中圖網小程序
一鍵登錄
更方便
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
新編實用翻譯教程 版權信息
- ISBN:9787544616034
- 條形碼:9787544616034 ; 978-7-5446-1603-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
新編實用翻譯教程 本書特色
《新編實用翻譯教程》是由上海外語教育出版社出版的。
新編實用翻譯教程 內容簡介
本教程的編寫遵循“由淺入深、循序漸進”的原則,闡述了翻譯的基礎理論知識,講解了翻譯的技巧與方法、英漢互譯中的語言特點以及各種文體的翻譯策略等,并通過典型例句、補充練習和譯文賞析將理論研究和翻譯實踐有機結合起來。教程理念新穎,特色鮮明,實用性強,適合高校英語專業學生、翻譯專業學生和社會學習者學習參考。
新編實用翻譯教程 目錄
**編 翻譯的基礎知識
**章 翻譯的基礎知識
**節 翻譯的定義
第二節 翻譯的目的
第三節 翻譯的標準
第四節 翻譯的分類
第五節 翻譯的單位
第六節 翻譯的過程
第七節 譯者的素質要求
第二章 翻譯筒史
**節 中國翻譯簡史
第二節 西方翻譯簡史
第二編 翻譯理論概述
第三章 翻譯中的對比
**節 詞匯
**章 翻譯的基礎知識
**節 翻譯的定義
第二節 翻譯的目的
第三節 翻譯的標準
第四節 翻譯的分類
第五節 翻譯的單位
第六節 翻譯的過程
第七節 譯者的素質要求
第二章 翻譯筒史
**節 中國翻譯簡史
第二節 西方翻譯簡史
第二編 翻譯理論概述
第三章 翻譯中的對比
**節 詞匯
展開全部
新編實用翻譯教程 節選
《新編實用翻譯教程》的編寫遵循“由淺入深、循序漸進”的原則,闡述了翻譯的基礎理論知識,講解了翻譯的技巧與方法、英漢互譯中的語言特點以及各種文體的翻譯策略等,并通過典型例句、補充練習和譯文賞析將理論研究和翻譯實踐有機結合起來。教程理念新穎,特色鮮明,實用性強,適合高校英語專業學生、翻譯專業學生和社會學習者學習參考。
書友推薦
- >
自卑與超越
- >
李白與唐代文化
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
朝聞道
- >
詩經-先民的歌唱
本類暢銷