-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英語專業(yè)八級英漢互譯 版權(quán)信息
- ISBN:9787510022890
- 條形碼:9787510022890 ; 978-7-5100-2289-0
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英語專業(yè)八級英漢互譯 內(nèi)容簡介
本書深度解讀了考試大綱的要求與評分標(biāo)準(zhǔn),尤其是對歷年真題進(jìn)行了簡明的分析,將得分的關(guān)鍵點公諸于眾,讓考生明確得分與失分的奧妙所在。并根據(jù)老師歷年改卷的經(jīng)驗總結(jié),客觀地分析了考生在翻譯上出現(xiàn)的問題,指明了改進(jìn)的辦法與方向。
英語專業(yè)八級英漢互譯 目錄
**章 漢譯英部分綜合分析
**節(jié) 漢譯英的要求
第二節(jié) 漢譯英的題材與體裁
第三節(jié) 歷年考試學(xué)生常見錯誤分析
第二章 漢語基本句式的英譯
**節(jié) 漢語基本句式及其英譯
第二節(jié) 漢語句式英譯常見問題分析
第三節(jié) 各種句式翻譯練習(xí)及提示
第四節(jié) 各種句式翻譯練習(xí)參考譯文
第三章 詞語翻譯
**節(jié) 詞語選擇
第二節(jié) 詞語增補
第三節(jié) 詞語省略
第四節(jié) 詞類轉(zhuǎn)換
第五節(jié) 詞匯翻譯綜合練習(xí)
第六節(jié) 詞匯翻譯綜合練習(xí)參考譯文
第2部分 英譯漢
**章 英譯漢部分綜合分析
**節(jié) 英譯漢的要求
第二節(jié) 英譯漢的題材與體裁
(一)歷年漢譯英試卷題材與體裁分布
(二)評分標(biāo)準(zhǔn)
第三節(jié) 歷年考試學(xué)生常見錯誤分析
第二章 基本英漢翻譯技巧
**節(jié) 詞義的理解與表達(dá)
第二節(jié) 英譯漢中的詞類轉(zhuǎn)換
第三節(jié) 詞組的翻譯技巧及其他
第四節(jié) 從上下文判斷詞義
第五節(jié) 英漢翻譯中的語法分析
第六節(jié) 長句的處理與翻譯
第七節(jié) 否定含義的理解與表達(dá)
第3部分 真題翻譯與評分橫論
第—章 歷年漢譯英真題
第二章 歷年英譯漢真題
第4部分 翻譯專項練習(xí)
**章 漢譯英
第二章 英譯漢
英語專業(yè)八級英漢互譯 作者簡介
張光明,教授,博士生導(dǎo)師。早年留學(xué)英國,曾為美國馬薩諸塞大學(xué)高級訪問學(xué)者。南京翻譯家協(xié)會、江蘇翻譯工作者協(xié)會會員,《外語研究》編委,中國譯協(xié)軍事科學(xué)翻譯委員會委員,現(xiàn)為安徽財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院英語語言文學(xué)系教授、外國語言文學(xué)研究所所長。已發(fā)表英漢翻譯方面的論文數(shù)十篇,出版著作十余部。曾獲全軍院校育才銀獎。
- >
隨園食單
- >
有舍有得是人生
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
莉莉和章魚
- >
巴金-再思錄
- >
二體千字文
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編