-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
竹馬青梅 本書特色
1.超級暢銷書《山楂樹之戀》作者艾米的封筆之作。 2.竹馬青梅,兩小無猜。只有中國人才懂的浪漫愛情。 3.艾米自認為筆下*富戲劇性的故事,同時,這也是一個跨越半個世紀至死不渝的真愛故事,包含了戀愛情、夫妻情、母女情、父子情于一身的故事。 4.一個人能否同時愛兩個人?一個人該怎樣去愛兩個人? 5.20萬首印。盛大文學•華文天下年度重點作品。影視改編權正在拍賣,多家影視公司紛紛競標. 6.艾米:《山楂樹之戀》是一個好故事,《竹馬青梅》是一個更好看、更獨特的故事。 7.當愛情面臨道德的防線,當愛情誤入倫理的雷池!當愛情遭遇死神的捉弄,當愛情受到兩難的挑戰! 一個人能否同時愛兩個人?一個人該怎樣去愛兩個人?點擊免費閱讀更多章節:竹馬青梅
竹馬青梅 內容簡介
文革期間,派駐某校的軍代表愛上了該校女老師陶今芬,但陶已有丈夫,且有一女。因緣際會,大浪淘沙,陶今芬的丈夫被查出家鄉還有一個老婆,犯了重婚罪,于是被戴上“壞分子”帽子,遣送回鄉勞動改造,與陶今芬的婚姻遂告終結。
篤信“愛情高于一切”的陶今芬因此恨上了軍代表,而她五歲的女兒岑今卻與軍代表的兒子衛國結下了深厚友誼。
若干年后,岑今與衛國再度相逢,愛情之火迅速燃燒,但此時的衛國,卻不能延續竹馬青梅的戀情。
又若干年后,岑今的女兒已長大成人,愛上了一位華人留學生victor。三代人的愛恨情仇,糾結在這一對小戀人身上,血緣,基因,倫理,道德,迷霧重重,矛盾深重。
一個人能不能同時愛兩個人?竹馬青梅是否就是*佳配合?無意中的兄妹亂倫究竟有沒有罪?
竹馬青梅 目錄
**部
第二部
第三部
第四部
尾聲
代后記
竹馬青梅 節選
《竹馬青梅》講述了:文革期間,派駐某校的軍代表愛上了該校女老 師陶今芬,但陶已有丈夫,且有一女。因緣際會,大浪淘沙,陶今芬的丈夫被查出家鄉還有一個老婆,犯了重婚罪,于是被戴上“壞分子”帽子,遣送回鄉勞動改 造,與陶今芬的婚姻遂告終結。篤信“愛情高于一切”的陶今芬因此恨上了軍代表,而她五歲的女兒岑今卻與軍代表的兒子衛國結下了深厚友誼。若干年后,岑今與衛國再度相逢,愛情之火迅速燃燒,但此時的衛國,卻不能延續竹馬青梅的戀情。又若干年后,岑今的女兒已長大成人,愛上了 一位華人留學生Victor。三代人的愛恨情仇,糾結在這一對小戀人身上,血緣,基因,倫理,道德,迷霧重重,矛盾深重。一個人能不能同時 愛兩個人?竹馬青梅是否就是*佳配合?無意中的兄妹亂倫究竟有沒有罪?
竹馬青梅 相關資料
插圖:Part.1竹馬青梅?第一部她累了,真的走不動了,就讓他背著她。她趴在他背上,看見他的影子照在地上,長長的。她的頭擱在他肩上,好像他脖子上長出了一個大包一樣。一,一向對漢語不那么感興趣的女兒突然問:“媽媽,竹馬青梅是什么意思?”岑今聽得一愣,她跟女兒說話經常會這樣一愣,因為突然間有點兒拿不準女兒說的是英語還是漢語。她在家里一直是有意識地跟女兒說漢語的,女兒在她的要求下也盡量跟她說漢語,但有時說著說著會轉而說起英語來,如果她沒在意,常會把英語聽成漢語,鬧出笑話。她意識到女兒說的是漢語,馬上回答說:“竹馬青梅啊,直接翻譯成英語就是 bamboo horse and young plums。 ”女兒似乎很失望:“啊?是這個意思?我還以為是…… ”“你以為是什么?”女兒有點兒不好意思地說:“我以為是 Love (愛) 。 ”“沒錯,是 Love 的意思, Calf Love (初戀,小孩子或青春期過渡性的、暫時的愛) 。 ”“那你剛才為什么說是 Bamboo Horse 呢?”“那只是字面的意思,這個詞像漢語里很多的詞一樣,都是有典故的,光從字面上看不出詞的意思來。這個詞來自一首詩,有一種解釋是這樣的:兩個小孩子,一男一女,女孩在門前的水井旁玩,想采摘樹上剛剛長出來的梅子,但夠不著,剛好男孩騎著竹馬過來,看見女孩夠不著,就幫她摘了下來 。 ”“梅子是什么?”“應該就是 Plum 。”“Plum ?不好吃。竹馬是什么?”“就是 Bamboo Horse ,小孩子沒馬騎,就用一根竹棍子當馬,叫竹馬 。 ”“哈哈,像 Harry Potter (哈利?波特)一樣!”她本來想解釋一下說竹馬不是哈利?波特騎的掃帚,這是兩個完全不同的事物,來自于兩種不同的文化,引起的是兩種完全不同的聯想,但她覺得這太復雜了一點兒,會越扯越遠,還是暫時不說更好。她接著講解那首詩:“還沒講完呢。詩里說:兩個小孩子,還沒學知識,在一起玩得很好,一點兒沒覺得兩人性別上的差異 。 ”“ So (那又怎么樣呢) ? ”“后來他們結婚了,女孩才十四歲,很害羞,男孩怎么叫她,她都不敢回頭 。 ”“十四歲就結婚了? Which state allows people to get married at 14 (哪個州允許十四歲就結婚)?”“不是美國哪個州,這是中國的事 。 ”“哦,中國人十四歲就可以結婚? That's crazy (真是瘋了) ! ”“這是以前的事。 ”“哦,以前的事。媽媽,你十四歲的時候為什么不結婚?”“那時不興十四歲結婚。 ”“但你說以前。”“哦,我說的是很久很久以前 ,這首詩是唐朝一個叫李白的大詩人寫的 。”“后來呢?我是說,那個十四歲就結婚的小女孩兒。”“后來?后來女孩兒長大一點兒了,就不那么害羞了,兩人感情很好,但她的丈夫是個商人 。 ”女兒一驚:“ He was wounded (他受傷了)?”岑今忍不住笑起來。女兒跟那些同年齡到美國來的中國小孩子相比,漢語聽說能力算好的了,有些孩子聽得懂漢語,但不肯說,還有的孩子完全英語化了,既聽不懂,也不會說,女兒能聽能說,但還是經常鬧笑話。她笑了一會兒解釋說:“商人不是受傷的人,是 Businessman (商人),她丈夫是個 Businessman ,經常到很遠的地方去做生意,她非常掛念她的丈夫,希望她丈夫平平安安歸來 。 ”“后來呢?她丈夫死了?”“沒有。”“離婚了?”“不知道,那時的人應該不興離婚。 ”“她為什么不 move (搬遷)到她丈夫工作的地方去呢?”“那時候交通沒這么方便,人們住在一個地方往往就是一輩子。”“ How boring (那多沒意思啊) ! ”她解釋說:“那時的人想法不同,可能他們覺得能夠一輩子住在一個地方是一種幸福,而那些不得不到外地去的才令人同情,叫做漂泊,就像飄在空中的樹葉、漂在水上的 浮萍一樣,總想著回到故鄉去。”“ You mean one's birthplace (你的意思是一個人出生的地方)? ”“對,‘故鄉’就是一個人出生的地方。”女兒不解地問:“ You mean you would always want to go back to China (你的意思是你會總想著回中國去)?”她答不上來,因為她自己也不知道是不是想回中國去,說不想,是假的,說想,似乎也不正確。女兒放了她一馬,沒追問回中國的問題:“竹馬青梅就是漂什么來著?”“呵呵,不是,竹馬青梅是從小就認識的男女結成夫婦。”“但你說過是 Calf love。”“也有這個意思,但英語里好像找不到一個完全對等的詞。”“后來呢?”“后來?詩就寫完了。”“后來呢?”“后來你就問了我這個問題。”她躊躇了一會兒,裝作不在意地問,“小今,你怎么想到問這個詞?”女兒聳聳肩:“ Nothing. Just want to know. (沒什么,就是想知道)”她一看女兒的表情,就知道今天是問不出什么來了。現在的小孩子,從小就知道隱私權,不愿意讓你知道的事,你就是問破嘴皮子他們也不會告訴你,問多了,他們還挺不耐煩的,把你當個老土看待,說你侵犯他們的隱私權。女兒上樓去了自己的臥室,岑今還待在那里琢磨這事,女兒怎么會想到問“竹馬青梅”這個詞?而且猜到這個詞跟愛情有關?莫非女兒戀愛了?跟誰呢?小今已經十七歲了,按美國這邊的風氣,談戀愛也談得了,不過這邊不叫談戀愛,叫 Date (約會)。如果是美國孩子,可能早就開始 Date 了,但小今還沒正式 Date 過。對女兒的 Date 問題,岑今的心情是很矛盾的,允許女兒 Date 吧,又怕影響女兒的學習,還怕女兒遇到壞小子,上當吃虧;不允許女兒 Date 吧,又怕把女兒搞得與眾不同,被人當成怪物,還怕限制了女兒的自由,女兒會反叛。她以前經常聽她媽媽嘆息,說還是生兒子省心,而生了她這個女兒,做媽媽的每天都是提心吊膽的,小時候擔心她被人拐走了,長大一點兒怕她被男人欺負,再長大一點兒,怕她早戀影響學習,又長大一點兒,又怕她找不著個好丈夫,等她結了婚,又怕丈夫對她不好,怕她不能生孩子,等她生了孩子,又怕她累著了,怕她身體不好,而且她生的又是女兒,于是她媽媽更得操心,要操她們母女兩人的心了。生下小今之前,她只覺得媽媽有點兒愛嘮叨,有點兒夸張,媽媽的擔心當然都是好的,但操的心都是白操的,她自己的事她還不知道?怎么會被人拐走,被人欺負,影響學習,不生孩子呢?等她自己有了女兒,才明白媽媽的一番苦心,那是做母親的與生俱來的擔憂,除非沒孩子,有了孩子就一定會擔憂,不擔憂就不叫母親了。對自己的女兒小今,她不也是從小就開始操心嗎?還不說生病什么的,就是八竿子還打不著的婚姻大事,她都一直在操著心。說出來不怕人笑話,女兒才幾歲時她就開始相女婿了。也不是她自己急切到這個地步,而是周圍的人總會把話題往這上面扯。女兒從小就被人夸長得漂亮,眼睛大大的,鼻梁高高的,額頭鼓鼓的,嘴唇紅紅的,性格尤其可愛,乖乖的,不吵不鬧,說幾句小大人的話,樂死個人。在國內的時候,總有人開玩笑說要跟她做親家,要讓自己的兒子做她家的上門女婿,但那都是些拖鼻涕的臭小子,沒一個她看得上的。哪怕人家只是嘴里說說,她都覺得女兒吃了虧,總是一本正經地回答人家:“我可不搞父母包辦那一套。”現在想來,那些人肯定都很討厭她:不過就是開開玩笑,你還真把自己當根蔥了?她知道自己有時不太合群,可能就是因為這些小事。到了美國之后,這種要做親家的人就少了,大概美國人不興這一套,而國內來的留學生要么年紀輕,還沒孩子,要么就忙于學業,沒時間開這種玩笑。只有一對姓盧的夫婦,年齡跟她差不多,有個兒子叫盧明,英語名字叫 Lewis ,跟小今一樣大,在同一所Elementary School(小學)讀書,同一個年級。美國的中小學跟國內有點兒不一樣,國內是固定的教室,流動的老師。學生分到哪個班,就待在那個教室里,不同課程的老師輪流到那個教室去教課。而美國的中小學,雖然也有一個 Home Room (主教室),還有一個 Home Room Teacher (班主任),但教室不是固定的,很多課都不是在 Home Room 里上,而是像大學生一樣到不同的教室去上。盧家的孩子比小今早來美國,英語比小今好,很多課都在 Gifted Class (天才班,快班,資優班)上,而小今那時剛來美國,很多課都在普通班里上,跟 Lewis 在一起上課的時間其實很少,岑今從來沒聽女兒說起過 Lewis 。但兩個孩子都在學校的 Orchestra (管弦樂隊)里拉小提琴,而 Orchestra 是當做一門課來修的,每天都有一節 Orchestra 課,五十分鐘,所有 Orchestra 的學生都到音樂室去上課。學校的 Orchestra 每學期都要開幾次 Concert (音樂會),聽眾主要是 Orchestra 那些孩子的家長,岑今是每次必到的,一是自己的女兒在臺上表演,做媽媽的自然要去捧場,還要拍照拍錄像留念;二是 Concert 一般都在晚上,家長得接送孩子,中間不便跑回家,就干脆留下觀摩 Concert 了。岑今跟盧家的人就是在學校的 Concert 上認識的。在一大片美國家長中,兩個中國女人一下就發現了彼此,而且立馬坐到一起攀談起來。像很多家長一樣,兩個人互相介紹的時候就不再是通名報姓,而是以“我是某某的媽媽”自稱。小今來美國后,岑今按照女兒漢語名字的發音,給女兒起了個英語名字叫 Jean ,但女兒不喜歡,自己給自己起了個英語名字叫 Petal (花瓣)。兩個媽媽做了自我介紹后, Lewis 的媽媽問:“ Petal 的媽媽,怎么 Petal 的爸爸沒來?也跟我們家老盧一樣,忙著做實驗啊?”岑今坦率地說:“不是,我們離婚了。”Lewis 的媽媽很不好意思,忙把話題扯到一邊去了。交談中,岑今得知 Lewis 的爸爸盧正剛最初是來 A 大做訪問學者的,做著做著就改成了博士后,現在正在邊工作邊讀統計學位,準備讀完后找工作。Lewis 的媽媽帶著兒子探親來美國,但英語不大好,考不過托福 GRE 什么的,就沒在美國讀書。好在盧正剛很快就把一家人的綠卡辦了下來, Lewis 的媽媽找工作就很容易了,在 Wal-Mart (沃爾瑪)炸過雞翅,在 Flea Market (自由市場)賣過鞋,最近剛在 A 大找了個實驗員的工作。Lewis 的媽媽讓岑今把女兒小今指給她看,一看就贊不絕口:“哦,那就是你女兒啊?真可愛!真漂亮!”后來 Lewis 的媽媽就經常約兩家一起玩,大概是想為兩位小朋友創造竹馬青梅的機會。但岑今不太欣賞盧家的小孩兒,覺得他成績雖好,但有點兒書呆子氣,雖然會拉提琴,但一看就知道是父母逼著孩子下笨工夫學出來的,而不是真有什么音樂天分。 Lewis 的五官長得還不錯,眉清目秀的,但頭型長得不好看,扁扁的,沒后腦勺,而岑今從照片上看到過的著名音樂家,都是后腦勺很突出的。Lewis 的媽媽對小今似乎也不是百分百滿意,主要是擔心小今成績不好,經常打聽:“你們家 Petal 還在上 ESL ( English as a Second Language 為外國學生開的英語課)?”“ Petal 進了 Gifted Class 沒有?”“你為 Petal 請了小提琴 Tutor (輔導老師)沒有?我們 Lewis 從一年級開始就請了 Tutor 的,光靠在學校 Orchestra 練琴不行的,一定要請 Tutor …… ”岑今有點兒膽寒,如果攀上這么一門親家,還真有點兒招架不住呢。
竹馬青梅 作者簡介
艾米,女,2005年開始在網絡連載紀實性長篇故事,因史上最干凈的愛情小說《山楂樹之戀》在華人世界名聲大噪,另出版有《致命的溫柔》《十年忽悠》《三人行》《至死不渝》《同林鳥》《塵埃騰飛》等多部作品。
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
二體千字文
- >
煙與鏡
- >
中國歷史的瞬間
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
月亮虎