-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
江楓論文學翻譯自選集 版權信息
- ISBN:9787307071698
- 條形碼:9787307071698 ; 978-7-307-07169-8
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
江楓論文學翻譯自選集 目錄
江楓論文學翻譯自選集 節選
《江楓論文學翻譯自選集》內容簡介:翻譯,雖非易事,但是,本來也不復雜。在我還不懂得翻譯的定義時,就開始嘗試翻譯了。老師說,回去,把今天講的這首詩翻譯成中文。第二次上課時,大家都帶來了老師指定的作業。盡管老師沒有說,什么叫做翻譯。但是,沒有一個人是領會錯了的。老師看作業,也總是先看有錯、沒錯。然后,才在判明對錯的基礎上,講評好與不好、怎樣更好。通過實踐,和一再實踐,做學生的也就逐漸明白了:哦,翻譯,就是用譯人語傳達譯出語所要傳達的內容;忠實,自然就應該是翻譯的*高標準。那是我讀中學四年級那一學年的經歷。
江楓論文學翻譯自選集 作者簡介
江楓,原名:吳云森,1929年7月30日出生上海,祖籍安徽省歙縣,曾就讀于西南聯大附中、清華大學外文系和北京大學中文系。1949年2月參軍,歷任記者、編輯、政治教員、研究員;1951年當選為江西省文協首屆常委;1956年入北京大學,參與創辦《紅樓》并任副主編;1962年入北京編譯社;1978年在密云創辦《寸草》并任主編;1980年調中國社會科學院近代史研究所;1983年成為中國史沫特萊、斯特朗、斯諾研究會創始常務理事兼副秘書長,1991年獲得國務院社會科學突出貢獻特殊津貼;1995年成為彩虹文學翻譯終身成就獎外譯中惟一得主。1996年被聘為清華大學外語系暨人文學院兼職教授。為中國作家協會會員;《世界漢語詩壇》顧問;英國劍橋國際傳記中心榮譽顧問;北京國際漢字研究會顧問。
- >
推拿
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
經典常談
- >
朝聞道
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
李白與唐代文化
- >
我與地壇