-
>
論中國
-
>
中共中央在西柏坡
-
>
同盟的真相:美國如何秘密統治日本
-
>
中國歷代政治得失
-
>
中國共產黨的一百年
-
>
習近平談治國理政 第四卷
-
>
在慶祝中國共產主義青年團成立100周年大會上的講話
巴黎與圣彼得堡三百年羅曼史 版權信息
- ISBN:9787801869883
- 條形碼:9787801869883 ; 978-7-80186-988-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
巴黎與圣彼得堡三百年羅曼史 本書特色
歷史從基本來面目來看,似乎比小說還更跌宕起伏。俄裔法籍歷史學家、前蘇聯外交官眼中的法俄之戀,探索俄羅斯靈魂,也向法蘭西智慧致敬。
巴黎與圣彼得堡三百年羅曼史 內容簡介
巴黎與圣彼得堡在藝術上的親緣關系,歷來為人們所稱道。從屠格涅夫、司湯達的散文與小說到托爾斯泰的《戰爭與和平》,無不感染這里面深層的相互關系。
這部歷史作品中出現的有雄圖大略的彼得大帝與葉卡捷琳娜二世、奸邪的冒險家、絕望的藝術家,還有無處不在的沙皇秘密警察。
到了20世紀,現代藝術上的杰出入物馬蒂斯、佳吉列夫、科克托、畢加索、阿拉貢——整整一代的天才——通過來自北國冰雪的繆斯感受到斯拉夫靈魂的魅力而才思涌現、靈感不輟,在促進法俄的文化交流、融合中作出自己的貢獻。
巴黎與圣彼得堡三百年羅曼史 目錄
大使、女沙皇和江湖醫生
伊麗莎自與葉卡捷琳娜一世時代在俄羅斯的法國人
冒險家的時代
法國大革命
敖德薩或黎塞留城
拿破侖與亞歷山大一世
1812年
哥薩克人在巴黎
十二月黨人
—位法國旅行家在雪國
俄羅斯間諜布控巴黎沙龍.
*法國化的俄羅斯作家
他一生的女人
布日瓦勒的*后日子
風光重現的年代
佩蒂帕與柴可夫斯基
介紹法國藝術的俄羅斯人
波希米亞人
藝術家的沙皇
詛咒詩人社
1917年
陰謀者
交叉路口
瘋狂年代
青春水
生的歡樂不再存在
俄羅斯輪盤賭
巴黎-莫斯科
阿拉貢或中魔
努里耶夫或勇氣
克里姆林宮的一對親法夫婦
附錄一 屠格涅夫與托爾斯泰在巴黎
附錄二 薩杜爾上尉的大騙局
附錄三 來自雪國的愛捷麗仙女
附錄四 賴莎·戈爾巴喬夫之謎
年表
巴黎與圣彼得堡三百年羅曼史 節選
彼得大帝的法國人
直至18世紀初,法國與俄羅斯的關系一直時斷時續,充滿偶然性,這里面有地理與歷史上的許多原因。首先是被兩道巨墻阻隔,那是德國與波蘭的疆域,并排橫貫在歐洲中央,還有兩片大海,波羅的海和地中海。另一個疏遠的原因是民族心理方面的。事實上,俄國人帶著疑懼觀察著西方,認為自己的國家是一座被圍困的城堡,東面是韃靼人,西面是條頓騎士團。18世紀初期,法國人與俄羅斯人終于**次認真進行了了解。彼得大帝是向法國天才敬禮的**人。他登位一開始就表示要訪問巴黎的意向,但是路易十四對他抱敵視態度,直到路易十四駕崩以后才實現。圣西蒙說:“1717年,莫斯科沙皇大駕光臨,對朝廷與首都都是一件大事,猶如明天天之子要來敲門似的。”
在六周訪問期間,彼得參觀議會、法蘭西學院、戈布林制造廠、天文臺、植物園、鑄幣局。一切都激起他的好奇心,一切都使他感到興趣。法蘭西科學院全體出席歡迎他,還請封特奈爾向他致頌詞。
如果說這位沙皇很快了解法國天才的長處,他也看出這個國家潛在的危險。有人聽到他說出這句遐邇聞名的實話:“法國將毀于奢侈逸樂。”這位巨人表面鄉里鄉氣,心里還真藏著拜占庭時代希臘人的精明。
俄羅斯大國王會講法語,但是他認為維持尊嚴要使用翻譯。那些有王室血統的親王與公主并不吸引他的注意,可是對年輕的路易十五則屢屢表現一種真正的好感。他不把路易十四的寵姬德·曼特儂夫人看在眼里,然而卻去黎塞留紅衣主教陵墓前恭恭敬敬致哀。
這位驚世駭俗的沙皇迅速征募了他*初一批法國合作者,還把維爾波亞帶了回國,他是放逐在荷蘭的布列塔尼家庭的幼子,在那里的一艘船上當低級軍官。他們兩人完全出于偶然在荷蘭至英國的水路上相遇的。一場連續三天的大風暴搖晃著船只,只是維爾波亞保持了冷靜才不致沉沒。這時一個陌生水手過來擁抱他,還對他贊不絕口,問他是否愿意當他的副官和未來艦隊的海軍上將,不用說他是多么驚訝的了!沙皇亮出自己的身份,維爾波亞欣然接受這個意料不到的延聘。這人正直勇敢,對于這位愛走極端的沙皇確是一位可貴的隨從。在一次酒宴上,他竟敢在女沙皇面前狠狠羞辱彼得,但是他得到了寬宥,“由于他的卓著勛勞”,一生甚得皇家的寵幸。全因是彼得大帝,這部法國故事才得以寫出*初幾頁。
沙皇不但熱愛美輪美奐的法國建筑,也喜歡賞心悅目的法國裝飾,試圖延攬幾位藝術家留在身邊,重金禮聘建筑師勒布隆。不是因為他建議把那個新興的城區全面推倒,重新建造一座理想的城市,要用他來參加圣彼得堡建設工程,而是建造彼得霍夫,這是凡爾賽宮的巧妙翻版,布置山川瀑布,筆直的馬車道,還有一座名為瑪爾麗的樓閣。
法國人的才智在18世紀通過號召得到成功的模仿與復制,可還是遇到了德國人的競爭。
彼得大帝在1725年駕崩,他的女兒伊麗莎白在1741年接位,這期間俄羅斯前后有四位君主當政。葉卡捷琳娜一世(1684—1727)在丈夫彼得逝世后登上王位。接著是阿列克謝的兒子,也就是彼得的孫子彼得二世,十一歲時接班。他把宮廷遷到莫斯科三年后就去世了。安娜·伊凡諾芙娃,二沙皇之一的伊凡五世的女兒,事實上把帝國交給了德國人。她的外甥伊凡六世繼承王位,實際掌權的是女沙皇的情人比倫(Biren)。他是拉脫維亞古朗特區農民的兒子,為了保持自己的地位,僭用法國元帥比隆(Biron)的姓氏與族徽,編了一些想人非非的故事跟這個家族攀親。然而,關于這個遙遠的法國的任何事物,都會是俄羅斯精英本能的好奇或崇拜的對象。彼得大帝的第二個女兒伊麗莎白象征了這種親法的感情。還在童年時代,家人就為她向夏爾特爾公爵,后來又向路易十五提過親。她的思想是閱讀法國文學培養而成的。
1839年,她依然待字閨中。有幾個美少年慰藉她的寂寞,目前她對法國大使產生極大的信任。
那時期,伊麗莎白是位二十八歲風韻十足的少婦。她充滿堪與父母相比的活力。一頭栗色秀發,一口漂亮牙齒,嬌艷的嘴唇,會說話的藍眼睛。她喜愛節慶活動和化裝舞會(比如說,她欣賞穿女裝的男子和穿男裝的女子。看到那些年老的大臣,胳膊和腿肚上長滿了毛,還扮牧羊女或仙女,把她樂得什么似的)。然而,法國大使拉歇塔爾蒂善解人意,組織豪華的慶典,受到圣彼得堡上流社會嘖嘖稱道。
在涅瓦河的岸邊晚會通宵達旦,這兩個年輕人結成“溫情的友誼”也就不足為奇了。
拉歇塔爾蒂侯爵1739年12月到俄羅斯,時年三十四歲,隨從中有十二名秘書,六名廚師,五十名扈從和侍仆,還不忘帶了他的芭蕾教師,他將主導舞會,給未來的女沙皇上舞蹈課。他是個典型的18世紀人物,輕浮淺薄,時而是軍官,時而是外交官,但一輩子主要還是個賣弄文才、八面玲瓏的花花公子。他生活奢侈,說話舉止恰如其分,性情豪放,在沙皇的首都很快獲得了毋庸置疑的威望。
駐俄羅斯大使在當時還不是一個顯赫的職位,這位英俊的侯爵還是因為在凡爾賽宮干了幾樁糊涂事,對親王的情婦太過關心,才被派駐到圣彼得堡,過上金色的流放生活。他到俄羅斯履新,向凡爾賽宮要求給他調撥十萬瓶上好的法國特色葡萄酒,要用烹飪法術來鎮住圣彼得堡人。這些珍貴的美酒佳肴不久就在官方宴席中,把匈牙利托卡依葡萄燒酒比了下去,跟伏特加同樣受人歡迎。
大使、女沙皇和江湖醫生
18世紀中葉,奧斯曼帝國、瑞典和波蘭都在凡爾賽宮找到堅強的后盾來對付俄羅斯。在歐洲,局勢緊張,大家都在尋找同盟者。法國被認為是大陸上的大國,英國竭盡全力要與它爭奪霸權。安娜女皇(1730~1740)不思改變謀臣的親普魯士外交政策,這使拉歇塔爾蒂侯爵大為慌張。彼得大帝的女兒伊麗莎白,素以親法聞名,受到懷疑和監視,離開宮廷到莫斯科居住。安娜女皇沒有孩子,把外甥女安娜·萊奧波多芙娜和她的丈夫不倫瑞克一呂訥堡親王召到身邊,后來還把他們的兒子宣布為王儲。1740年10月28日,她過世,讓她的情人比隆當攝政。19世紀,一位著名的歷史學家克里烏切夫斯基是這樣歸納這個時代的:“這是我國歷史上*黑暗的一頁,但是這黑暗的一頁上*黑的污點是這位女皇本人……”
沙皇年僅九個月,攝政又是個德國人,俄羅斯真是交上了厄運。但是比隆在位沒有多久,9月9日早晨,他遭到逮捕,又被判終身流放西伯利亞。故女皇的外甥女隨即做攝政。她并不因而受人歡迎,因為她繼續依靠“親德派”。此外,攝政女皇獲知法國大使跟女大公伊麗莎白關系密切,向他表示公開的敵意。
從那時起,法國外交官的任務好像受到很大連累,對拉歇塔爾蒂來說,必須緊急行動。盡管攝政女皇監視伊麗莎白愈來愈嚴密,老百姓與皇家禁衛軍對彼得大帝的這個女兒不斷地表示他們的同情心。
唯有18世紀保持著這類宮闕密謀。放磁者、術士、跟女沙皇的銷魂夜、隧道幽會。劍俠小說中的一切元素在這里一樣不少。
拉歇塔爾蒂在這個事件中的主要同盟,是一個叫萊斯托克的人。這位有法德血統的胡格諾還是在18世紀初彼得大帝時期來到俄羅斯的。他是江湖郎中、外科醫士、放磁者和招魂巫師,很快得到了伊麗莎白的信任。他是個真正的冒險家,熱愛“放蕩無行的女人”、賭博游戲、葡萄佳釀與烈酒;“他的債務遠遠超過他的收入”。在拉歇塔爾蒂這一伙靠招搖撞騙的狐群狗黨中,還可以舉出法國龍騎兵軍官瓦爾克拉桑,他被一位同胞告發而關進了施呂塞爾堡;演員莫朗貝爾,有真才實學,可以指點迷津;醫生普安索尼埃,受路易十五派遣來給女沙皇看病,無疑在診病開方子之間也會捎上幾條秘密口信。這個小集團中萊斯托克*為活躍,幾次試圖說服女大公離開她在莫斯科的隱退之地都不見效。彼得大帝的女兒為人聰敏,但是生性懶散,也不思搞陰謀詭計。但是女攝政的懷疑,警探的監視步步進逼,再加上她的皇家津貼也大大縮水,終于促使她采取行動。
為了更好策劃陰謀,必須首先消除任何懷疑。法國大使暫時離開圣彼得堡,跟俄羅斯宮廷保持若干距離。伊麗莎白不顧一切風險,裹了厚厚的裘皮大衣,趁黑夜秘密登上一艘船與他相會。
……
巴黎與圣彼得堡三百年羅曼史 作者簡介
弗拉基米爾·費多洛夫斯基(1950-),1950年生于莫斯科。
精通英語、法語、阿拉伯語。1977年進蘇聯駐巴黎大使館工作,全面接觸法國文化。后回莫斯科進外交部,蘇聯改革時期任外交顧問。后遷居巴黎,1995年加入法國圖籍。法國媒體經常向他咨詢俄羅斯政治與歷史方面的知識,現今為法國書籍沙龍聯臺會的名譽主席。1992年開始用法語進行創作。
第一部小說作品《兩姐妹》(1997)得“,小說家獎”。主要作品有三部曲《圣彼得堡的故攀》(2003,歐洲獎),《克里姆林宮的故事》(2004,路易·鮑威爾斯獎)、《俄羅斯的故事》(2003~2004)、《俄羅斯芭蕾秘史》(2002,法語作家獎)。《巴黎與圣彼得堡三百年羅曼史》于2005年問世,為其在法國出版的第十八部作品。
- 主題:圣彼得堡及其榜樣
圣彼得堡是以巴黎做樣本建設的城市,從彼得大帝建設圣彼得堡開始到沙俄垮臺,300年間,這種學習一直持續著。 本書篇幅不大,但寫得形象、生動,耐讀。 推薦!
- >
經典常談
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
史學評論
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
自卑與超越
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
山海經