-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
清末明初漢譯法國文學研究(1897-1916) 版權信息
- ISBN:9787500470021
- 條形碼:9787500470021 ; 978-7-5004-7002-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
清末明初漢譯法國文學研究(1897-1916) 本書特色
本書是關于研究“清末民初漢譯法國文學”的專著,書中通過對史料的鉤稽梳理,描述了清末民初法國文學的翻譯狀況,并從本土接受角度探詢了特定條件下限制和成就了這樣的文學交流的種種因素,以此來認識以譯本出現的法國文學在漢語世界的延伸,體會其發展過程與本土文學自身發展演變間錯綜復雜的關系,并初步探討了由此引發出的諸多關涉文學接受與文化交流的問題。 本書適合從事相關研究工作的人員參考閱讀。
清末明初漢譯法國文學研究(1897-1916) 內容簡介
本書通過對史料的鉤稽梳理,描述了清末民初法國文學的翻譯狀況,并從本土接受角度探詢了特定條件下限制和成就了這樣的文學交流的種種因素,以此來認識以譯本出現的法國文學在漢語世界的延伸,體會其發展過程與本土文學自身發展演變間錯綜復雜的關系,并初步探討了由此引發出的諸多關涉文學接受與文化交流的問題。 本書是關于研究“清末民初漢譯法國文學”的專著,書中通過對史料的鉤稽梳理,描述了清末民初法國文學的翻譯狀況,并從本土接受角度探詢了特定條件下限制和成就了這樣的文學交流的種種因素,以此來認識以譯本出現的法國文學在漢語世界的延伸,體會其發展過程與本土文學自身發展演變間錯綜復雜的關系,并初步探討了由此引發出的諸多關涉文學接受與文化交流的問題。 本書適合從事相關研究工作的人員參考閱讀。
清末明初漢譯法國文學研究(1897-1916) 目錄
清末明初漢譯法國文學研究(1897-1916) 作者簡介
p>作者簡介·
F.韓一宇,女,太原師范學
院中文系教師。1977年考入齊齊哈
爾師范學院中文系,1998年'1999
年在法國AIX-MARSSEiLLE I大
學做訪問學者。2004年在北京大
學獲文學博士學位。近年翻譯出版
《中國人的快樂》(陳季同法文著
作譯叢,廣西師范大學.出版社,
2006)、
- >
李白與唐代文化
- >
我與地壇
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
經典常談
- >
月亮虎