-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
曼斯菲爾德莊園(經典插圖本) 版權信息
- ISBN:9787532744282
- 條形碼:9787532744282 ; 978-7-5327-4428-2
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
曼斯菲爾德莊園(經典插圖本) 節選
大約十五歲的時候,這個家庭發生了**件多少有些重要的事,
那便是諾里斯先生的去世,它必然引起了一些變化和新的情況。諾里斯
太太離開牧師府后,先是搬進了莊園,后來又遷到了托馬斯先生在村子中
的一幢小房子里;她為失去丈夫安慰自己,心想沒有他,她也可以生活得
很好,至于收入減少的問題,那么顯然,她必須更嚴格地節省開支。
這份牧師俸祿本來是要留給埃德蒙的,如果他的姨父早死幾年,可以
把它讓給一個朋友,等埃德蒙稍大一些,取得牧師資格后再繼承。但是在
這以前,湯姆的揮霍已使家中負債累累,以致對牧師的下任人選必須另行
安排,推薦別人,讓弟弟幫助家庭,為哥哥的揮霍生活還賬。確實,伯特倫
家還有另一處牧師俸祿給埃德蒙留著,這可以使托馬斯爵士在安排上,良
心輕松一些,但他仍覺得這么做并不公正,因此千方百計要讓他的長子明
白這點,以便產生他已經苦口婆心說過、做過的一切所沒有獲得的效果。
“我為你害羞,湯姆,”他說,態度十分嚴肅,“我為我不得不采取這種
權宜措施感到害羞,我相信在這件事上,你作為哥哥應該問心有愧。你使
埃德蒙在十年、二十年、三十年中,或許甚至終生,喪失了他本應得到的一
半以上的收益。今后也許我有力量,或者你有力量(但愿如此),可以為他
謀得較好的職位;但是我們仍不應忘記,他有權得到這些好處,它們本來
是屬于他的,事實上,什么也抵不上他為了償還你的債務,眼前不得不
棄的某些利益。”
湯姆聽了有些不好意思,也有些難受,但轉瞬之間便擺脫了這種情
緒,懷著無所謂的自私心理想道,首先,他欠的債其實還沒有某些朋友估
計的一半那么多;其次,他父親何必把這件事講得那么難聽;第三,不論未
來的牧師是誰,他也很可能不用多久便得去見上帝。
諾里斯先生死后,格蘭特博士得到推薦,擔任了教區牧師,因而住到
了曼斯菲爾德鎮上。事實證明,他是個身心健康、才四十五歲的人,伯特
倫家大少爺的希望看來難以實現。但是,“不,他脖頸短短的,屬于那種
容易中風的人,而且講究飲食,保不住會突然嗚呼哀哉。”
他有個比他年輕十五歲的妻子,但沒有子女;他們在附近一帶口碑不
壞,被認為是行為端正、和藹可親的人。
就在這時,托馬斯爵士認為,他的大姨子會要求實現她的權利,把外
甥女接去與她做伴。這位太太現在孤零零的,芬妮的年齡也大了些,不僅
她們以前不便住在一起的任何理由不再存在,而且這應該還是她的*佳
選擇。何況他自己這時的境況已大不如前,他在西印度的產業*近很不
景氣,加上他的長子肆意揮霍,他也希望減輕一些負擔,不再在今后供應
外甥女的一切費用。他完全相信,情況必然如此,因此曾向妻子談到過這
種可能性。她**次又想起這事時,芬妮正好在旁邊,便隨口對她說道:
“那么,芬妮,你就要離開我們,與我的姐姐一起居住了。你喜歡嗎?”
芬妮吃了一驚,不知說什么好,只得重復了一遍姨媽的話:“就要離
開你們?”
“是的,親愛的,你為什么要覺得奇怪?你在我們家已經五年了,諾
里斯先生去世后,我姐姐一直想接你去住。但你必須照舊來幫我描我的
圖樣。”
這消息不僅來得突然,也使芬妮很傷心。諾里斯姨媽一向待她不好,
不可能會愛她。
“離開這里我覺得很難過,”她說,聲音有些發抖。
“是的,我相信你合不得離開;那是很自然的。我猜想自從你來到我
們家中,你沒有受過什么委屈,像世上任何人一樣。”
“我希望我不會忘恩負義,姨媽,”芬妮謙遜地答道。
“不會,親愛的;我想你不會。我一直覺得你是一個很好的女孩子。”
“那么我以后就不再住在這兒了嗎?”
“不錯,親愛的;但你一定會有一個舒適的家。不論你住在這兒還是
別處,這對你不會有多大差別。”
芬妮懷著一顆悲傷的心走出了屋子;她不覺得差別是這么小,她不能
想象與大姨媽住在一起會得到什么樂趣。她一遇到埃德蒙便把她的心事
告訴了他。
“表哥,”她說,“我遇到了我根本不愿遇到的麻煩;雖然你時常勸我,
必須適應我起先覺得不喜歡的事,現在你可不能這么講了。我就要離開
這兒,與諾里斯姨媽住在一起了。”
“是嗎?”
“是的,伯特倫姨媽剛才這么告訴我。這事已經決定了。我就要離
開曼斯菲爾德莊園,住到白房子去,我想,她一搬家,我便得跟著走了。”
“不過,芬妮,我覺得這個計劃是很好的,可惜它不合你的心意。”
“哦,表哥!”
“從各方面看,它都是值得稱道的。姨媽要你與她住在一起,這說明
她是一個明白事理的大人。她選擇你作她的朋友和伴侶,這是做得完全
對的,我很高興她沒有為了愛錢而妨礙她這么做。你住在她那里是名正
言順的。我希望它不致使你太傷心,芬妮。”
“但事實是它使我很傷心;我不喜歡這樣。我愛這個家和它的一切;
我不會喜歡那兒。你知道,我與她在一起總是很不舒服。”
“你是一個孩子的時候,她對你的態度,我不能說好,但是我們大家
都一樣,或者幾乎一樣。她從不知道怎么對孩子親切一些。但現在你到
了應該得到較好對待的年紀了;我覺得她目前的態度已經好一些;一旦你
成了她的唯一伴侶,她必然會重視你的。”
曼斯菲爾德莊園(經典插圖本) 作者簡介
p> 簡·奧斯丁(1775-1817),英國著名女作家。本
書是作者主要作品之一。
善良懂事的芬妮由于家境窮困,從小被寄養在富裕
的姨媽家。姨媽家的兩個表姐雖然聰敏美麗,但都高傲
任性,幸虧表兄埃德蒙的親切關懷,才使她在寄人籬下
的生活中得到安慰和快樂。成年后的芬妮也常隨表姐表
兄參加社交聚會,他們在牧師家里結識了風流倜儻的青
年克勞福德和他的妹妹瑪麗。埃德蒙對美麗機智的瑪麗
一見傾心,芬妮的兩個表姐則拼命追求克勞福德,未料
克勞福德在逢場作戲后發現自己真心喜歡的是芬妮,而
芬妮深愛的卻始終是溫和真誠的埃德蒙…
- 主題:版本好,算上這本,這套奧斯丁文集的經典插圖本就買齊了。
開學季特價買的,折上折,拿到書后封面有些臟,用橡皮擦一擦,能有9成新吧,比較滿意。這套書算是比較好的版本,印刷裝訂都不錯,看得很舒服。內容不如奧斯丁的代表作《傲慢與偏見》,據說翻譯不大好,不如孫致禮翻的,但我還沒有看,以后再買本孫致禮翻譯的,兩個譯本做個比較。
- 主題:品相一般,可能封面是白色的緣故,比較臟。
家里有本英文版的,買這個譯本打算對照著看。說實話,我并不喜歡這部書里的男女主人公。埃德蒙有些愚笨;芬妮則有些道統,不如《傲慢與偏見》、《勸導》里的女主人公可愛。
- >
隨園食單
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
二體千字文
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
唐代進士錄
- >
我與地壇
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作