包郵 近代科學(xué)與中國(guó)社會(huì)
-
>
宇宙、量子和人類心靈
-
>
氣候文明史
-
>
南極100天
-
>
考研數(shù)學(xué)專題練1200題
-
>
希格斯:“上帝粒子”的發(fā)明與發(fā)現(xiàn)
-
>
神農(nóng)架疊層石:10多億年前遠(yuǎn)古海洋微生物建造的大堡礁
-
>
聲音簡(jiǎn)史
近代科學(xué)與中國(guó)社會(huì) 版權(quán)信息
- ISBN:9787500465348
- 條形碼:9787500465348 ; 978-7-5004-6534-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
近代科學(xué)與中國(guó)社會(huì) 本書特色
本書分析了近代科學(xué)在西歐產(chǎn)生的社會(huì)歷史途徑及認(rèn)識(shí)論上的機(jī)制。全書通過對(duì)科學(xué)技術(shù)本質(zhì)的探討,闡述了科學(xué)精神與科學(xué)傳統(tǒng)的特征,追溯了科學(xué)技術(shù)革命的起源,并力圖探討這一起源的社會(huì)歷史文化背景。主要內(nèi)容包括科學(xué)本質(zhì)特征的歷史和社會(huì)考察、技術(shù)本質(zhì)的社會(huì)考察、科學(xué)發(fā)生和發(fā)展的社會(huì)歷史文化背景、古希臘的自然哲學(xué)、近代科學(xué)的淵源——古代的自然科學(xué)、中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的歷史解讀等。
近代科學(xué)與中國(guó)社會(huì) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書對(duì)近代科學(xué)的原發(fā)性機(jī)制作了深入探討,分析了近代科學(xué)在西歐產(chǎn)生的社會(huì)歷史途徑及認(rèn)識(shí)論上的機(jī)制。全書通過對(duì)科學(xué)技術(shù)本質(zhì)的探討,闡述了科學(xué)精神與科學(xué)傳統(tǒng)的特征,追溯了科學(xué)技術(shù)革命的起源,并力圖探討這一一起源的社會(huì)歷史文化背景。作者分析了科學(xué)技術(shù)的發(fā)展與中國(guó)社會(huì)的關(guān)系以及科學(xué)技術(shù)革命對(duì)中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生的巨大影響。
近代科學(xué)與中國(guó)社會(huì) 目錄
一 科學(xué)的概念
二 科學(xué)概念的歷史考察
三 馬克思、恩格斯關(guān)于科學(xué)本質(zhì)的論述
四 科學(xué)傳統(tǒng)與科學(xué)精神
第二章 技術(shù)本質(zhì)的社會(huì)考察
一 關(guān)于技術(shù)的概念
二 社會(huì)動(dòng)態(tài)過程中的技術(shù)
三 科學(xué)、技術(shù)與生產(chǎn)的關(guān)系
四 科學(xué)對(duì)生產(chǎn)的相對(duì)獨(dú)立性
五 科學(xué)對(duì)生產(chǎn)的相對(duì)依存性
第三章 科學(xué)發(fā)生和發(fā)展的社會(huì)歷史文化背景
一 古代的希臘世界
二 雅典的民主政治制度
三 斯巴達(dá)的寡頭政治制度
四 希波戰(zhàn)爭(zhēng)
五 亞歷山大里亞時(shí)期
六 羅馬時(shí)代
第四章 古希臘的自然哲學(xué)
一 古希臘哲學(xué)概觀
二 米利都學(xué)派
三 數(shù)學(xué)方法論的先聲——畢達(dá)哥拉斯的自哲學(xué)
四 柏拉圖的理念論及其對(duì)科學(xué)建構(gòu)的意義
五 近代科學(xué)的門檻——古代原子論
六 “眾學(xué)之祖”——亞里士多德
第五章 近代科學(xué)的淵源——古代的自然科學(xué)
一 科學(xué)技術(shù)的起源
二 人類數(shù)學(xué)的起步——古希臘的數(shù)學(xué)進(jìn)展
三 西方天文學(xué)的開始
四 古代力學(xué)及其他科學(xué)狀況
五 中世紀(jì)歐洲科學(xué)的衰落
六 阿拉伯的科學(xué)技術(shù)
七 中國(guó)古代科學(xué)技術(shù)
第六章 近代科學(xué)與社會(huì)
一 近代科學(xué)起源的思索
二 科學(xué)發(fā)展的結(jié)構(gòu)特征分析
三 近代科學(xué)產(chǎn)生的社會(huì)背景
四 科學(xué)技術(shù)的發(fā)展與社會(huì)進(jìn)步
五 科學(xué)技術(shù)革命與社會(huì)革命
第七章 中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的歷史解讀
一 馬克思所理解的封建制
二 中國(guó)秦漢以來的社會(huì)形態(tài)不是封建社會(huì)
三 中國(guó)古代社會(huì)政治結(jié)構(gòu)的橫向分析
四 中國(guó)古代社會(huì)政治結(jié)構(gòu)的縱向演變
五 中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的經(jīng)濟(jì)狀況
六 中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)結(jié)構(gòu)的綜合特征
七 中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的內(nèi)在矛盾分析
第八章 近代科學(xué)技術(shù)革命對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的沖擊
一 中國(guó)古代科學(xué)思想鉤沉
二 西學(xué)東漸的肇始
三 東西方文明的*早沖突
四 被動(dòng)的現(xiàn)代化嘗試
五 從科學(xué)觀的角度看洋務(wù)運(yùn)動(dòng)
六 歷史的超越——科學(xué)不會(huì)成為專制的工具
近代科學(xué)與中國(guó)社會(huì) 節(jié)選
**章 科學(xué)本質(zhì)特征的歷史和社會(huì)考察
一 科學(xué)的概念
現(xiàn)代科學(xué)的迅速發(fā)展要求我們把科學(xué)技術(shù)作為一個(gè)整體來研究,由此產(chǎn)生了一門新的學(xué)科,即科技社會(huì)學(xué),從廣義的角度說又可以稱之為科學(xué)之學(xué)或科學(xué)的科學(xué)。把科學(xué)作為一個(gè)社會(huì)現(xiàn)象來研究,就必須正確認(rèn)識(shí)科學(xué)這個(gè)概念。然而給科學(xué)下定義是一件十分困難的事。原則的定義,雖然可以囊括所有的情況,往往不能說明任何問題;如果具體地定義,越是具體越是無(wú)法包含事物所有復(fù)雜的情況。科學(xué)本身是一個(gè)動(dòng)態(tài)發(fā)展的過程,所以對(duì)它的定義也不能凝固不變。給事物下定義是對(duì)該事物的認(rèn)識(shí)發(fā)展到了一定階段的標(biāo)志。對(duì)科學(xué)本質(zhì)的理解應(yīng)從縱向、橫向等各個(gè)角度去了解,機(jī)械地給出一個(gè)邏輯定義總是片面的,帶有經(jīng)院氣,事實(shí)上科學(xué)也是一個(gè)模糊的概念,它沒有絕對(duì)的內(nèi)涵和外延。
科學(xué)(Science)一詞源于拉丁文,是知識(shí)學(xué)問的意思,有追求知識(shí)創(chuàng)造學(xué)問之意,英語(yǔ)和法語(yǔ)是源出于此的,也可以泛指一切學(xué)習(xí)形式。在梵語(yǔ)中,科學(xué)是指“特殊的智慧”,在德語(yǔ)中涵義是“知識(shí)或了解的藝術(shù)”。在拉丁語(yǔ)系中Science源于拉丁語(yǔ),形容詞Scientific廣泛使用,是“創(chuàng)造知識(shí)的”的含義。在以前這個(gè)詞經(jīng)常與自然哲學(xué)連用。在西方的大多數(shù)場(chǎng)合下,科學(xué)一詞被理解為“創(chuàng)造知識(shí)”而不是知識(shí)本身,科學(xué)經(jīng)常與研究等同起來是意味著一個(gè)過程,而不是一堆靜態(tài)的學(xué)說。漢語(yǔ)“科學(xué)”一詞是從日語(yǔ)轉(zhuǎn)譯過來的。日語(yǔ)中使用漢字,開始時(shí)是用漢字來譯外來的詞語(yǔ),利用兩個(gè)漢字構(gòu)造成一個(gè)新詞。在這種情況下,如果是中國(guó)人先譯,很可能不是這個(gè)樣子。但是日本人先譯了,中國(guó)人看著也順眼,也就用開了。漢字是我們自己的東西,現(xiàn)代青年人很少知道這些漢語(yǔ)譯詞絕大部分是“來自西洋,途經(jīng)日本”的詞語(yǔ)了,清末留學(xué)日本的人居多,日語(yǔ)首先譯出此詞,中國(guó)直接套用過來,當(dāng)時(shí)清末的一些老翻譯家,包括許多來華傳教士,也創(chuàng)立了自己的譯名,但始終競(jìng)爭(zhēng)不過日本。清末的那些來華傳教士及中國(guó)學(xué)者并沒有將Science譯成“科學(xué)”,而是譯成了“格致”。中國(guó)*早的科學(xué)雜志稱之為《格致匯編》(1876年2月創(chuàng)刊)諸如此類如《格致書院課藝》、《格致古微》等科學(xué)雜志和科普讀物。“格致”源予中國(guó)的“格物致知”一詞,*早見于《禮記·大學(xué)》:“致知在格物”,“格物而后致知”。朱熹說:“欲致吾之知,在即物而窮其理也。”承認(rèn)接觸事物和分析研究事物(格物)是獲得知識(shí)(致知)的方法,但又認(rèn)為心被人欲所蒙蔽,所以知識(shí)不夠完備。只要通過格物的功夫,去掉人欲,對(duì)于天地萬(wàn)物之理就無(wú)所不知了。王守仁說:“所謂致知在格物者,致吾心之良知于事事物物也”,“格致”可以理解為通過對(duì)自然事物的接觸和觀察而求得知識(shí),追求學(xué)問。這與“Scientific,Science”更為接近。漢譯轉(zhuǎn)自日譯的“科學(xué)”一詞顧名思義是“各門各類學(xué)科的學(xué)問”之意,僅僅列出靜態(tài)知識(shí)的涵義,所以“格致”的譯法更為貼切。清末梁?jiǎn)⒊壬驮赋鲞^從日語(yǔ)轉(zhuǎn)借過來的許多譯詞是不準(zhǔn)確的,例如,economy譯為“經(jīng)濟(jì)”不如譯為“平準(zhǔn)”,revolution譯為“革命”不如譯為“變革”更為準(zhǔn)確,但凡此種種已約定俗成而通用,沒有更改的必要了。
……
- >
我與地壇
- >
我從未如此眷戀人間
- >
莉莉和章魚
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
隨園食單
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
月亮虎
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱