-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
死海古卷概說 版權信息
- ISBN:9787560071596
- 條形碼:9787560071596 ; 978-7-5600-7159-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
死海古卷概說 本書特色
作為20世紀全球*驚人、*激動人心的一大發現,死海古卷自發現
之日起就成了一個傳奇.一個難解的謎。但死海古卷究竟講了些什
么7是怎么發現的7它是什么樣的抄本7抄寫人是誰?抄寫于何
時7它對《圣經》的理解有什么影響7它和猶太教、基督教又是什
么關系?
本書作者深入種種迷霧背后.以幽默風趣的語言,從考古研究、古
文書學、文本考證、文獻學、語言學和古代圣經注解等角度娓娓道
來,解答了有關死海古卷的諸多問題.還原了歷史的本來面目,有
助于讀者全面認識死海古卷。
死海古卷概說 內容簡介
作為20世紀全球*驚人、*激動人心的一大發現,死海古卷自發現之日起就成了一個傳奇,一個難解的謎。但死海古卷究竟講了些什么?是怎么發現的?它是什么樣的抄本?抄寫人是誰?抄寫于何時?它對《圣經》的理解有什么影響?它和猶太教、基督教又是什么關系?本書作者深入種種迷霧背后,以幽默風趣的語言,從考古研究、古文書學、文本考證、文獻學、語言學和古代圣經注解等角度娓娓道來,解答了有關死海古卷的諸多問題,還原了歷史的本來面目,有助于讀者全面認識死海古卷。
死海古卷概說 目錄
死海古卷概說 節選
序
不知為什么,許多重大的考古發現都帶有異乎尋常的偶
然性。
清末,官拜“祭酒”的王懿榮在對著處方查看中藥時,突
然發現一味中藥“龍骨”上面刻有許多花紋,他認定那是一種
文字。隨后,他搜集了許多從河南、陜西、甘肅等地販運來的“龍
骨”,在悉心研究考察后,發現它們都源自河南安陽的小屯村,
而這個地方正是殷(商)代的國都。于是,殷墟甲骨文發掘面世。
甲骨文的發現改變了中國文字的歷史,也在很大程度上改寫了
中國早期文明的歷史。
無獨有偶,1947年春,在巴勒斯坦死海西北岸、庫姆蘭南
部的恩一斐施哈,3位放羊的男孩因為尋找走失的羊而闖入一
個洞穴,發現了一些陶罐,其中裝有手抄本的羊皮紙經卷。他
們把經卷帶到伯利恒廉價出售,后來引起美國、以色列學者的
關注,接著開始了對古卷的探尋。到1952年,總共有11個洞
穴被考古學家們先后打開,八九百部古卷抄本在隱藏了2000
年后重見天日,是為死海古卷。人們公認,死海古卷是20世
紀全球*驚人、*激動人心的發現。
自發現之日起,死海古卷本身就成了一個傳奇,一個難
解的謎。死海古卷發現后不久,世界的眼球即被它吸引,學者
們爭吵不休,媒體們沸沸揚揚,人們亦津津樂道。學者們為爭
取一睹古卷真容而爭吵不休,為爭取平等研究古卷的權利而爭
吵不休,而這一吵就是40年。其間各種猜測、流言甚至人身
攻擊不絕于耳。整理歟?保護歟?研究歟?壟斷歟?陰謀歟?
1991年10月底,以色列文物局宣布實行新的使用權政策,終
于打破了少數學者壟斷多數死海古卷原始資料使用與研究權
的堅冰。這對全世界的學者無疑是一個天大的喜訊。然而,從
此,新的爭吵又開始了。這八九百部古卷并非卷卷完整,卷卷
清楚。實際上,連一份完整的古卷抄本也沒有。除了3卷抄本
(《大以賽亞書卷》、《哈巴谷書注釋)》、《宗團規則)》)幾近完整外,
其余大部分是殘片,有25,000片之多。除r語言上的困難,這
些殘片如何拼湊?又如何解釋?年代?版本?字跡?篇章?宛
若天書一般。而學者們冥思苦想時的靈光一閃卻也總會遭到持
不同觀點的同行的質疑。孰是孰非?文本如何說?歷史文獻如
何說?考古證據又如何說?還有自從死海古卷發現之初就縈繞
人們心頭、為之激動、為之不安的那些謎團是否已經清清楚楚、
明明白白了呢?諸如耶穌誕生、基督教產生之類的問題是否果
如《(新約)》所說,是否果如傳統宗教、歷史書所說?那些經卷
究竟為何人所記,又記載何人呢?早期基督徒?猶太人?哪
一派?
死海古卷仿佛一團神秘的迷霧,若隱若現,撲朔迷離。無
數的人在談論它,但問題仿佛總是多于答案,或者答案總是不
止一個。霧失樓臺,月迷津渡,我們仿佛迷失在其中,然而這
種迷失本身卻令人著迷,因為迷失中含著可能,含著真實,含
著智慧。本書就是以這樣引人人勝的方式述說、評論了自古卷
發現之時直至近日(2005年)發生的形形色色令人著迷的事情。
有趣的事件,有趣的論戰,即便本應是枯燥的、純學術的猶太
歷史與思想傳統研究、基伯特一庫姆蘭考古研究、古文書學、
文本考證、文獻學、語言學和古代的圣經注解等等,作者也是
那么饒有趣味地娓娓道來。無論對2,000多年前的歷史重構還
是圍繞古卷發生的故事,人們總是有爭議;各種理論的出現總
是有可能,兩個,三個,甚至多個,別人的,作者的。而這一
切卻不是新聞報道的聳人聽聞或小說家的故弄玄虛,一切聽起
來都是那么有根有據,嚴謹致密,條理清楚,引人人勝而又不
失學術風范。
對于中國人,即使是中國的知識分子,死海古卷依然是相
對陌生的。我們或許多多少少聽說過“死海古卷”,知道那似
乎是上個世紀*偉大的考古發現之一,也曾聽說那部風靡一時
的《達·芬奇密碼)》似乎與“死海古卷”有千絲萬縷的聯系。
但死海古卷究竟講的是什么?是怎么發現的?那是什么樣的
抄本?抄寫者是誰?抄寫于何時?為什么讓它們沉默了2,000
年?抄寫它們的人哪里去了?它們和猶太教、基督教的關系如
何?對于諸如此類的問題,就知者寥寥了。但是,我們相信,
對于這樣重大的發現,這樣重要的文獻,中國學者和學生們渴
望知之更多,也應該知之更多。
如果想知道死海古卷的原貌,*好的辦法是學習希伯來語,
直接閱讀、研究原文本;退而求其次,則可以閱讀譯本。死海
古卷已經有了不少好的英文全譯本(所謂全譯本是指目前已有
把握破譯了的古卷全譯本,本書作者在附錄中也作了推薦)。
國內自50年代起也零零散散地有一些關于“死海古卷”的報道,
上世紀90年代,山東的王神蔭主教還翻譯了西奧多·加斯特
(Theodore H.Gaster)的英譯本《(死海古卷)》。然而,對于一般
的讀者和研究者,若想短時間內興致盎然地踏上轟動半個多世
紀、至今依然風光無限的死海古卷之旅,那么,本書作者提摩
太·H.林絕對是個美妙至極的向導。你的好奇與樂趣正是他
所期待的,也是我們在翻譯本書時內心所體驗到的。而這,也
正是我們樂于翻譯本書的主要原因。
譯者之一傅有德曾經在英國牛津大學希伯來與猶太研究中
心的研究生班學習,其時提摩太·H.林曾經擔任過他的輔導教
師(Tutor)。林博士是加拿大華人,在英國牛津大學獲得博士
學位,成為當今死海古卷研究的著名專家,恐怕也是世界華人
中絕無僅有者。這也是我們為什么愿意翻譯此書的另一個原因。
書中涉及很多《圣經)》和圣經時代后期的人名、地名,以
及專業術語,翻譯起來格外繁難,誤譯之處,敬請方家指正。
翻譯過程中參考了王神蔭主教譯的《(死海古卷)》(商務印書館
2003年版),外語教學與研究出版社的編輯周渝毅女士熱情約
稿,認真負責,促成了本書的翻譯和出版。在此表示誠摯的謝意。
傅有德唐茂琴
2007年11月22日于山東大學洪家樓校園
梵蒂岡陰謀論早已與死海古卷的發表緊密相關。是誰*
早提出的這一陰謀論并不清楚,但約翰·阿萊格羅無疑是*
早揭露該陰謀的人之一。據他說,在50年代早期,*早可以
接觸所有古經卷的是由國際上跨教派的學者們組成的團隊,那
時,抄本的出版進展迅速。然而,到20世紀50年代后期,約
翰·阿萊格羅開始懷疑存在著天主教壟斷,甚至天主教陰謀。
給編輯團隊中的某些成員分配的抄本越來越多;約塞夫·米
利克(JosefMilik)、吉恩·斯達奇(Jean Starcky)和約翰。斯
特拉格內爾(John Strugnell)得到的抄本份額*大,而他們全
是天主教徒。阿萊格羅曾經對一個朋友說:“我深信,如果(古
卷中)真出現什么影響羅馬天主教教義的發現,那么這個世界
永遠看不到。”這一壞疑有兩個顯著特征:其一,他遭到了排
擠,無法接觸到剩余的尚未出版的古卷。盡管他是*早的編輯
之一,但到了50年代后期,阿萊格羅感到自己被排除在團隊
之外。1956年8月5日,在給另一位*早的編輯團隊成員弗蘭
克·克羅斯(Frank Cross)的信中,阿萊格羅寫道,“團隊中
的非天主教成員正以*快的速度被清除”。其二,他懷疑梵蒂
岡可能封鎖那些損害基督教信仰的信息。
*近,在《(約翰·馬可·阿萊格羅:死海古卷的獨行者》
一書中,阿萊格羅的女兒朱迪絲·安妮·布朗(Judith Anne
Brown)詳細闡述了父親對死海古卷的延遲出版和限制接觸剩
余未出版材料的看法。盡管無法找到任何證據支持父親的懷疑,
但她利用私人信件和個人回憶錄的形式,描述了阿萊格羅如何
將自己被排除在編輯團隊之外歸因于天主教的壟斷和緘默陰謀。
正式出版物《猶地亞沙漠的發現》系列叢書的前任主編約
翰·斯特拉格內爾和*早的編輯團隊中說話*直率的批評家
格薩·韋爾邁什對出版進程和限制接觸給出了不同的說法。
斯特拉格內爾和韋爾邁什分屬于“古卷之爭”的敵對陣營,
但是他們都沒有把出版延遲和限制接觸問題歸結為梵蒂岡陰
謀。斯特拉格內爾為古卷的出版速度作了辯護,他認為,這樣
的速度和同類項目,如埃及的俄西林蒲草紙古卷的編輯速度
大體相當;而韋爾邁什則譴責基伯特一庫姆蘭的發掘人、也
是《猶地亞沙漠的發現)》出版工程的首任主編羅蘭·德·沃
(Roland de Vaux),認為他任命的團隊太小,無法應對編輯成
千上萬塊殘片的艱巨任務。
約翰·阿萊格羅關于天主教陰謀的觀點是不可靠的,因
為至少有一位*早的團隊成員、哈佛大學的榮譽退休教授弗蘭
克·莫爾·克羅斯留在了編輯隊伍里,而他不是天主教徒。
還有更多世俗的原因可以說明為什么延遲出版和限制接觸古
卷,這些原因包括學術抱負與嫉妒、個人恩怨與沖突、資金限制、
追求完美、拖沓以及尚未出版的剩余古卷那支離破碎的保存狀
態等。
不管怎么說,梵蒂岡陰謀論繼續在公眾當中傳播。事實與
想象的界限常常變得模糊不清。想想丹尼爾·伊斯特曼(Daniel
Easterman)的小說《(猶大圣約)》(1994)吧,書中生動地描繪
了一個虛構的陰謀,它試圖封鎖對基督教信仰有害的信息。主
人公是某個叫杰克·古爾德(Jack Gould)的博士生,在都柏林
三一學院研究《(大馬士革文件)》 中關于星與杖的預言。他特別
熱衷于研究那份顯然來自于庫姆蘭某個山洞的耶穌蒲草紙卷 的
來龍去脈。當古爾德在別處沿著線索追尋時,在耶路撒冷古城
一個虛構的天主教圣經研究機構中,一位名叫雷蒙德·貝菲
尼斯特(Raymond Benveniste)的神父一邊思索著手頭的亞蘭語
殘片的命運,一邊和自己的良心作著激烈的斗爭。我從中節選
了幾段以便讓你領略一下一種虛構版的陰謀論。
雷蒙德·貝菲尼斯特神父從口袋里掏出手帕,捂著
嘴咳嗽了幾下,又放了回去……在他面前的桌子上擺著_
塊16厘米寬21厘米長的蒲草紙殘片。上面有30行亞蘭
語,這兒有個洞,那兒臟一塊的,不過勉強可以辨認……
殘片本身不怎么重要,只是一封不知何許人寫給圣堂執事
的信……一般情況下,貝菲尼斯特會傳下去進行深入研究
并*終在該機構季刊的某一期上發表。但是只因一事讓他
心頭不安。
這塊殘片包含一條資料,十分簡短,涉及“耶穌的
信徒”.一群似乎在某些方面依戀圣殿和“熱衷摩西律法”
的人。當然,對該節的解釋有好幾種可能。單憑它自己還
不會生出多少枝節……
但是,在羅馬,有人偏重謹慎,視謹慎高于一切。上
次去羅馬時,圣經委員會的德拉·蓋拉爾代斯卡(Della
Gherardesca)曾經開誠布公地跟他談過。*近有大量書籍
出版,暗示耶穌基督不過是一名哈西德派教徒,一位猶太
圣哲,而他的父親是一位學者,即“納嘎赫”(naggar)——
這是一個亞蘭詞,是“木匠”的比喻……
貝菲尼斯特又看了一眼這片蒲草紙殘片。它算不上重
要,但它卻可能被視為證實這種毀謗性理論的另一條資料。
假如落在壞人手上,它可能會被派上邪惡的用場。
他從口袋里掏出一盒火柴。作為一名學者,他為自已
死海古卷概說 作者簡介
p> 譯者簡介
傅有德,哲學博士.宗教學與外國
哲學專業博士研究生導師.現任山
東大學猶太教與跨宗教研究中心主
任.哲學與社會發展學院“泰山學者”
特聘教授。主要研究方向是猶太哲
學與宗教。主編《漢譯猶太文化名
著叢書》、《猶太研究》和《猶太名
人傳》(思想家卷),出版《巴克萊
哲學研究二》、《現代猶太哲學)》和《猶
太哲學與宗教研究》等多部著作和
論文。
唐茂琴,山東大學猶太教與跨宗教
研究中心博士生.研究方向是猶太
教。曾于山東大學外國語學院攻讀
碩士學位.研究方向為美國猶太文
學。曾在《云南大學學報二》和《猶
太研究》等刊物發表數篇論文和譯
作。
作者簡介
提摩太·H.林,愛丁堡大學《希
伯來圣經》和第二圣殿猶太教教授。
他是公認的死海古卷研究專家.古
卷國際編輯團隊成員.參與編輯制
作了古卷文本的主要版本。他還編
輯了《死海古卷電子參考圖書館》
的第一卷,編輯和撰寫
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
回憶愛瑪儂
- >
山海經
- >
煙與鏡
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
詩經-先民的歌唱