-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
名著精品 版權(quán)信息
- ISBN:7805202710
- 條形碼:9787805202716 ; 978-7-80520-271-6
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
名著精品 本書特色
本書擷取我國(guó)古典名著《詩經(jīng)》、《楚辭》、《尚書》、《禮記》、《易經(jīng)》、《公羊傳》、《左傳》、《國(guó)語》、《國(guó)策》、《墨子》、《論語》、《韓非子》、《莊子》、《史記》等中的精彩篇章,加以標(biāo)點(diǎn)、注釋和白話翻譯,使這些一直被奉為“陽春白雪”的、極富文學(xué)色彩和人生哲理的高雅之品,成為普通讀者也能欣賞的普及性讀物。中國(guó)古代典籍中,有許多生僻、繁難的字,不借助于白話文的翻譯,要能讀懂是不容易的。許嘯天先生的譯文貼切而優(yōu)美,單就譯文來讀,也是很有價(jià)值的。
名著精品 內(nèi)容簡(jiǎn)介
詩經(jīng)
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲:匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇。至于頓丘:匪
我
愆期,子無良媒。將子無怒。秋以為期。
乘彼境垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣:既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾
卜
爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士
之耽兮,猶可說也,女之耽兮。不可說也!
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾。三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女
也不爽。士貳其行。士也罔極,二三其德!
三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄
弟不知,哩其笑矣!靜言思之。躬自悼矣!
及爾偕老,老使我怨;淇則有岸,隰則有泮。總角之宴。言笑晏晏!信
誓
旦旦,不思其反。反是不思。亦已焉哉!
譯文
這個(gè)男人性情是很糊涂的,他從家里拿錢出來做販絲生意的,誰知他
沒有心思做絲的買賣了,一出來便愛上了我,和我私地里結(jié)了夫妻。如今
他要去了,我送他渡過了淇河,住在頓丘的地方。這原不是我有心耽誤了
我們做夫妻的好日子,只因我們這種夫妻,你原不曾好好地打發(fā)媒人來,
正正經(jīng)經(jīng)地說成婚姻的。我希望你不要生氣,倘若你真的打發(fā)媒人來說
媒,待到秋天時(shí),是我們結(jié)婚的日子了。
我爬上那邊一垛破墻的缺口里,望望他從前出門去走過的一座復(fù)關(guān)。
我望不見復(fù)關(guān),眼淚便不住地淌下來!倘若我真的能夠看見這男人從復(fù)關(guān)
里走回來了,我便上去迎接他,和他笑著說著。我們的婚姻,你去卜卜課,
問問卦,那課上卦上一定沒有不吉利的話。拿你的車子來,把我娶去,我便
拿我所有的銀錢,都帶著跟你走。
那桑樹不曾枯凋的時(shí)候,桑樹上的葉子十分肥潤(rùn)。唉!你這斑鳩啊,不
要吃桑子吃得太多,把你吃醉了!唉!我們做女人的啊,不要去迷戀男子迷
戀得太深!倘若男子迷戀著女子啊,還有法子解救,如今做女子的去迷戀
男子了,這卻沒有法子可以解救的呢! 、
那桑樹枯凋了,桑葉也落下來了;桑葉因?yàn)辄S了,便落下地來。自從我
離開了你,已經(jīng)苦守了三年。看看那淇河里的一片大水,倘若把我們女人
坐的車子渡過河去,那河水便要打濕了車子上的帷兒幔兒。我們女人,實(shí)
在沒法渡過河去的。現(xiàn)在這件婚姻事體,我做女人的不曾失約,那男子卻
存了兩樣心腸了。這個(gè)男人的錯(cuò)處,一時(shí)也說不完的,總之,他是忽二忽三
沒有長(zhǎng)性的。
我嫁你做了三年妻子,不敢把料理家務(wù)認(rèn)作是辛苦的事體呢,一清早
起來,夜深才安睡,沒有一天有空閑的時(shí)候啊!待到我說了答應(yīng)做你
名著精品 目錄
氓
蓼莪
伐檀
七月
大東
何草不黃
溱洧
既醉
楚辭
九歌
哀郢
懷沙
登徒子好色賦
尚書
洪范
禮記
曾子易簀
冠義
易經(jīng)
乾文言
坤文言
公羊傳
春王正月
吳子使札來聘
左傳
鄭莊公戒飭守臣
晉呂相絕秦
國(guó)語
祭公諫征犬戎
國(guó)策
蘇秦以連橫說秦王
老子
有物混成章
民不畏死章
墨子
兼愛
天志
論語
學(xué)而章
顏淵章
韓非子
說難
莊子
逍遙游
孟子
養(yǎng)氣章
荀子
勸學(xué)
列子
天瑞
前漢文
過秦論
吊屈原賦
論貴粟疏
史記
史記自序
滑稽列傳
名著精品 節(jié)選
詩經(jīng)
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲:匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇。至于頓丘:匪
我
愆期,子無良媒。將子無怒。秋以為期。
乘彼境垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣:既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾
卜
爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士
之耽兮,猶可說也,女之耽兮。不可說也!
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾。三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女
也不爽。士貳其行。士也罔極,二三其德!
三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄
弟不知,哩其笑矣!靜言思之。躬自悼矣!
及爾偕老,老使我怨;淇則有岸,隰則有泮。總角之宴。言笑晏晏!信
誓
旦旦,不思其反。反是不思。亦已焉哉!
譯文
這個(gè)男人性情是很糊涂的,他從家里拿錢出來做販絲生意的,誰知他
沒有心思做絲的買賣了,一出來便愛上了我,和我私地里結(jié)了夫妻。如今
他要去了,我送他渡過了淇河,住在頓丘的地方。這原不是我有心耽誤了
我們做夫妻的好日子,只因我們這種夫妻,你原不曾好好地打發(fā)媒人來,
正正經(jīng)經(jīng)地說成婚姻的。我希望你不要生氣,倘若你真的打發(fā)媒人來說
媒,待到秋天時(shí),是我們結(jié)婚的日子了。
我爬上那邊一垛破墻的缺口里,望望他從前出門去走過的一座復(fù)關(guān)。
我望不見復(fù)關(guān),眼淚便不住地淌下來!倘若我真的能夠看見這男人從復(fù)關(guān)
里走回來了,我便上去迎接他,和他笑著說著。我們的婚姻,你去卜卜課,
問問卦,那課上卦上一定沒有不吉利的話。拿你的車子來,把我娶去,我便
拿我所有的銀錢,都帶著跟你走。
那桑樹不曾枯凋的時(shí)候,桑樹上的葉子十分肥潤(rùn)。唉!你這斑鳩啊,不
要吃桑子吃得太多,把你吃醉了!唉!我們做女人的啊,不要去迷戀男子迷
戀得太深!倘若男子迷戀著女子啊,還有法子解救,如今做女子的去迷戀
男子了,這卻沒有法子可以解救的呢! 、
那桑樹枯凋了,桑葉也落下來了;桑葉因?yàn)辄S了,便落下地來。自從我
離開了你,已經(jīng)苦守了三年。看看那淇河里的一片大水,倘若把我們女人
坐的車子渡過河去,那河水便要打濕了車子上的帷兒幔兒。我們女人,實(shí)
在沒法渡過河去的。現(xiàn)在這件婚姻事體,我做女人的不曾失約,那男子卻
存了兩樣心腸了。這個(gè)男人的錯(cuò)處,一時(shí)也說不完的,總之,他是忽二忽三
沒有長(zhǎng)性的。
我嫁你做了三年妻子,不敢把料理家務(wù)認(rèn)作是辛苦的事體呢,一清早
起來,夜深才安睡,沒有一天有空閑的時(shí)候啊!待到我說了答應(yīng)做你
……
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
朝聞道
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
月亮虎
- >
回憶愛瑪儂
- >
巴金-再思錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集