-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
日語筆譯綜合能力(三級) 版權信息
- ISBN:7119039962
- 條形碼:9787119039961 ; 978-7-119-03996-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
日語筆譯綜合能力(三級) 本書特色
納入國家職業資格證書制度,面向社會,取得證書人員,可按級受聘相應職務,實施統一考證后,全國不再進行翻譯專業任職資格評審。
日語筆譯綜合能力(三級) 內容簡介
本書是為“國家人事部全國翻譯專業資格(水平)考試——日語三級筆譯綜合能力考試”編寫的指定教材,同時也適宜于大學日語專業本科生、研究生和具有同等學力的其他各類專業 的大學生、研究生、日語翻譯工作者的閱讀教材。
翻譯是一門實踐性很強的學問,它要求翻譯者有較寬的知識面,有雙語讀解及雙語表達能力。為此,問讀理解就成為翻譯訓練的*基本手段。本書就是圍繞翻譯的基本功訓練而設計體例及練習點的。
本書共有8個單元、15課、39篇文章,題材多產,內容涵蓋政治、文化、科技、教育、地理、環境、國際問題、國際商貿、語言、文學、藝術、健康、養生、旅游、體育、計算機與互聯網等。
題材的“小百科”特點在詞匯量上也顯現了出來。本書的詞匯新、普及面廣,尤其是在“詞匯”部分列出并加以解釋的詞匯,是以《全國翻譯專業資格(水平)考試日語三級翻譯口筆譯考試大綱》(修訂版)的詞匯為基準,充實增加的新詞匯。
本書的“語法”解釋,也是側重于從翻譯的角度,從文章的前后文脈、語義、語用方面解釋語法難點,力爭使學習者有舉一反三之所獲。
本書的“練習”部分,更是突出翻譯考試的特色,即根據《全國翻譯專業資格(水平)考試日語三級翻譯口筆譯考試大綱》(修訂版)的要求,以及“大綱”設置的筆譯考試模塊和樣題而設計編寫的,具有讓讀者掌握文章難點,把握考點的示例測試作用,同時也讓讀者以此去揣摩讀解文章的方法和技巧,從整體上而非肢解式地讀解文章,提高自己的日語綜合理解水平。
日語筆譯綜合能力(三級) 目錄
**課
(一)緒方貞子——難民世界
(二)信長·秀吉·家康——時代見據
(三)家父長制度解體
(四)憲法基本的人権
(五)福*諭吉——文明人高尚
第二課
(一)險影美
(二)多言語·多文化平和共存
(三)松下幸之助——秦*心
(四)罪態度
(五)森英惠——日本人考
(六)近代家族裝置
第二單元 科技與教育
第三課
(一)向井千秋——宇宙醫學
(二)古代鐵発見使用
(三)湯川秀樹——目見
(四)井深大——創造的技術力備經營者
(五)情報化社會
(六)生物火星
(七)栄餋水産
第四課
教育忍危險
第三單元 地理與環境
第五課
(一)地球救
(二)文明地球未來
第四單元 國際問題與國際商貿
第六課
(一)大量破壞兵器——
(二)《天聲人語》
(三)亻自衛隧——3月全撤収
(四)大量破壞兵器通常兵器、人苦殺
第七課
(一)中國世界經濟地殻變動起
(二)持續可能性矛盾超
第五單元 語言文學與藝術
第八課
(一)日本語對話性
(二)手
第九課
日本演劇
第六單元 健康與養生
第十課
(一)肥満招食方
(二)暮生活環境病実態對策——周東完醫師聞
第十一課
脳大食漠。砂糖脳送
第七單元 旅游與體育
第八單元 計算機與互聯網
句型匯部
- >
唐代進士錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
煙與鏡
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
李白與唐代文化
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
我與地壇