-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
書中歷險記5 樹屋圖書館 版權信息
- ISBN:9787572286018
- 條形碼:9787572286018 ; 978-7-5722-8601-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
書中歷險記5 樹屋圖書館 本書特色
全球銷量超過50萬冊,版權已售至20多個國家和地區!
作者安娜·詹姆斯曾入圍2015年金·斯科特·沃爾溫出版女性獎和2016年倫敦書展開拓者獎!
歡迎光臨佩吉斯書店!穿行到書中去周游四方,你讀的書正塑造著你的模樣!
書中歷險記5 樹屋圖書館 內容簡介
《書中歷險記》是一部引進自英國的兒童文學讀物,為幻想小說。這套書一共6冊,本冊是其中的第5冊。煉金術士的女兒阿萊西婭帶著蒂莉和米羅一起逃出父親的掌控,成功為蒂莉的外公解毒。米羅的叔叔依舊沉睡不醒,阿萊西婭陪著米羅再次出發。 他們來到了植物學家的“樹屋圖書館”,書行到故事中拼湊著解藥的原材料,在秘密花園中尋找樺樹枝、挑戰羅賓漢還有強大的賈巴沃克……在一次次冒險中,大家逐漸發現,書行世界正面臨著一場巨大的危機。 煉金術士想要拿到的《萬書之書》藏在哪里?它究竟擁有怎樣的魔力?
書中歷險記5 樹屋圖書館 目錄
1 從游樂場門口望見的美景
前情提要 1
1 這可不是一列普通的火車? 3
2 故事的產生是為了重新講述 6
3 幾個問題 11
4 無處不在的魔法 17
5 樹屋圖書館 24
6 故事藏在縫隙里 30
7 不走尋常路 38
8 一次可怕的事故 43
9 一個風雨交加的黑夜 49
10 比我想得還要稀奇古怪 56
11 這個溫室不尋常 61
12 謎語? ?66
13 你相信魔法嗎? 72
14 想象家 ?78
15 世界的根源 87
16 蘭斯伯勺 93
17 在月光下 100
18 在晚飯前回來 106
19 回旋鉆洞 113
20 寶劍揮舞 119
21 關鍵時刻的英雄 126
22 正當盜取之物? 134
23 倒計時 137
24 一片祥和的諾丁漢 144
25 這么多盜賊 148
26 原則,而不是實踐 154
27 很多人都承諾過從未兌現的東西 160
28 從頭開始 163
29 更有革命性一些 166
30 初稿已經很好了 171
31 沒有這種可能 177
32 一點驚擾 184
33 書行勇者的故事 190
34 被遺忘之物 195
35 卡斯托耳和帕洛克斯 201
36 故事的庇護所 208
37 很有啟發的造訪 217
38 困在故事里 222
39 米羅·博爾特,長詞號的司機 226
40 **個書行者 235
41 神話與傳說 239
42 與魔鬼交易 242
43 匿名閱讀者 246
書中歷險記5 樹屋圖書館 相關資料
7 不走尋常路(節選)
“我父親從不滿足于簡單地用想象力在書本中穿梭。他知道一定還有更多需要探索的事情,比如豐富的魔法礦藏在持續為書行提供燃料,書本只是萃取和鍛造魔法的方式,并不是魔法的源頭。我們經常談論想象力,但人們并沒有真正了解它到底有多強大。想象力能賦予事物生命,但也能摧毀事物。自打人類出現在地球上,想象力就存在了。不幸的是,也有其他人意識到了利用想象力可以創造巨大的力量,比如杰羅尼莫·德拉·波塔,也就是你朋友的父親。在我來到這里之前,就知道他了。事實上,我的生活還因為遇見他而被改變了。我可能有一些……判斷失誤,但是他才是這一切的幕后黑手。米羅,你的父母是因他而死,并不是因為我。
“我繼承長詞號的時候還不到三十歲。那時我父母年紀大了,想要找個舒適安全的地方安定下來——但我并不這么想。我一直覺得,他們只把長詞號當作探索故事世界的工具實在是太幼稚了,這么精巧的火車一定還有更厲害的用途。所以我將它重新命名為‘伊芙莉娜文學探索號’,我駕駛著火車周游世界,讓普通人有機會體驗想象力的力量。那些不會書行的人,或者壓根不知道有這樣一個世界存在的人,得以一睹我們這些少數幸運兒擁有的這份非凡的禮物。我可以向任何人展示書行的魔法,作為回報,我也獲得了很可觀的收入。
“起初我是很謹慎的。我把長詞號弄得像巡回馬戲團那樣,人們可以花錢和他們最喜歡的角色共進晚餐或者做其他類似的事情。客人會以為我們只是提供了足以亂真的戲劇服務。不然你會相信自己見到了真正的杰伊·蓋茨比或者達西先生嗎?當然了,也有了解長詞號的書行者,他們會花錢去到故事里面探索。周游世界的這些年,我從未看到檔案館。我當然聽說過它,也一直在尋找檔案館地圖,不過從沒找到。我甚至開始覺得它可能只是個傳說。
“后來,不會書行的人胃口也開始變大了,那些他們認為的由好演員扮演的角色已經打動不了他們。所以,我自然而然地就想到了這個方法——肯定已經有書行者想到過,只是不敢嘗試。我開始將非書行者帶到書里去。當然了,他們無法控制書行,他們不像我們可以通過讀書書行到書里,也不能把書里的角色帶到書外。其實就算是書行者,在他們書行的能力定型之后也很少有人能做到這一點。顧客能看到我帶到長詞號上的書中角色,純粹是驅動長詞號的書魔法起的作用。然而我很快意識到,我也可以把人帶到書里去——就像你可以抓著你的朋友把他帶到書里,把非書行者帶到書里也是一個道理。不過,當然了,你不能在沒有任何解釋的情況下把人帶到書里去——這事也沒有簡單到這種地步。
7 不走尋常路(節選)
“我從我父親那里繼承了長詞號,”莉娜講述,“是他把長詞號建成了現在的樣子,是他想出了如何用書魔法為火車提供動力,讓她可以在一層層的想象之間滑行,穿梭于故事世界。大多數書行者對于故事以及想象力的真正力量只有最膚淺的理解。即使是我們的地下圖書館也更注重管理,而不是記錄書行者的蹤跡、解決問題,以及保護源本這些更重要的事。不過,我聽說你和佩吉斯家族有過交集——他們可是一直不走尋常路。
“我父親從不滿足于簡單地用想象力在書本中穿梭。他知道一定還有更多需要探索的事情,比如豐富的魔法礦藏在持續為書行提供燃料,書本只是萃取和鍛造魔法的方式,并不是魔法的源頭。我們經常談論想象力,但人們并沒有真正了解它到底有多強大。想象力能賦予事物生命,但也能摧毀事物。自打人類出現在地球上,想象力就存在了。不幸的是,也有其他人意識到了利用想象力可以創造巨大的力量,比如杰羅尼莫·德拉·波塔,也就是你朋友的父親。在我來到這里之前,就知道他了。事實上,我的生活還因為遇見他而被改變了。我可能有一些……判斷失誤,但是他才是這一切的幕后黑手。米羅,你的父母是因他而死,并不是因為我。
“我繼承長詞號的時候還不到三十歲。那時我父母年紀大了,想要找個舒適安全的地方安定下來——但我并不這么想。我一直覺得,他們只把長詞號當作探索故事世界的工具實在是太幼稚了,這么精巧的火車一定還有更厲害的用途。所以我將它重新命名為‘伊芙莉娜文學探索號’,我駕駛著火車周游世界,讓普通人有機會體驗想象力的力量。那些不會書行的人,或者壓根不知道有這樣一個世界存在的人,得以一睹我們這些少數幸運兒擁有的這份非凡的禮物。我可以向任何人展示書行的魔法,作為回報,我也獲得了很可觀的收入。
“起初我是很謹慎的。我把長詞號弄得像巡回馬戲團那樣,人們可以花錢和他們最喜歡的角色共進晚餐或者做其他類似的事情。客人會以為我們只是提供了足以亂真的戲劇服務。不然你會相信自己見到了真正的杰伊·蓋茨比或者達西先生嗎?當然了,也有了解長詞號的書行者,他們會花錢去到故事里面探索。周游世界的這些年,我從未看到檔案館。我當然聽說過它,也一直在尋找檔案館地圖,不過從沒找到。我甚至開始覺得它可能只是個傳說。
“后來,不會書行的人胃口也開始變大了,那些他們認為的由好演員扮演的角色已經打動不了他們。所以,我自然而然地就想到了這個方法——肯定已經有書行者想到過,只是不敢嘗試。我開始將非書行者帶到書里去。當然了,他們無法控制書行,他們不像我們可以通過讀書書行到書里,也不能把書里的角色帶到書外。其實就算是書行者,在他們書行的能力定型之后也很少有人能做到這一點。顧客能看到我帶到長詞號上的書中角色,純粹是驅動長詞號的書魔法起的作用。然而我很快意識到,我也可以把人帶到書里去——就像你可以抓著你的朋友把他帶到書里,把非書行者帶到書里也是一個道理。不過,當然了,你不能在沒有任何解釋的情況下把人帶到書里去——這事也沒有簡單到這種地步。
“我就是在這個時候遇見了煉金術士。也不能說是幸運,可能冥冥之中自有天意吧。我并不是博爾特家族第一個遇到霍拉旭的人,知道這個你是不是很驚訝?當時我以為只是巧合,不過現在我知道,是他做的關于書魔法的實驗讓他找到了我,而我做的事情也引起了他的注意。也許我本應該更敏銳地覺察到他對長詞號的企圖心,但是他為我提供了滿足顧客需求的方法。他調制了一種藥水,只要把藥水放到長詞號的茶水里,客人們喝了之后就會……意識模糊。他試圖向我保證這藥水都是用純天然的原料調制的,不過他很快發現我并不怎么關心藥水的成分,只要不會造成持久的傷害就行。這下我可以做自己想做的事情了。我可以把非書行者帶到他們想去的任何地方,等他們回到現實世界后,也并不太清楚究竟發生了什么。
“藥水沒給他們造成任何傷害,但我很快發現人們有些上癮——不是對藥水上癮,而是對書行這種感覺欲罷不能。他們記不住細節,只記得這段經歷美妙至極,因而想要更多。我想大多數人的猜測是他們服用了某種致幻類藥物,我也從未糾正過這種想法。畢竟事實基本就是這樣的。”
書中歷險記5 樹屋圖書館 作者簡介
[英]安娜·詹姆斯:
英國作家、記者,居住在倫敦北部一間滿是書籍的公寓里。她曾是學校的圖書館管理員,擔任過《書商》的圖書新聞編輯和《Elle UK》的文學編輯。現在為《洛杉磯時報》《金融時報》等各種報紙和雜志撰稿,還是倫敦YA沙龍的聯合創始人和主持人。曾入圍2015年金·斯科特·沃爾溫出版女性獎和2016年倫敦書展開拓者獎。
魏一木
原名魏伊桉,復旦大學法學本科和碩士研究生,在校期間曾赴美赴港交流。目前職業為涉外律師。自由譯者,翻譯過《樹屋圖書館》等文學作品,并參與過影視字幕翻譯。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
朝聞道
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
山海經
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
隨園食單
- >
李白與唐代文化
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)