-
>
考研英語背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國(guó)K-12原版語文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
如果我們不駕馭人工智能 版權(quán)信息
- ISBN:9787516675335
- 條形碼:9787516675335 ; 978-7-5166-7533-5
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
如果我們不駕馭人工智能 本書特色
精選自英美主流報(bào)刊的文章 來自“國(guó)家翻譯隊(duì)”的譯者=標(biāo)準(zhǔn)、鮮活、實(shí)用的英語學(xué)習(xí)素材
如果我們不駕馭人工智能 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書為《參考消息》雙語版“媒庫文選” 欄目結(jié)集出版的系列圖書之一,收錄了2023年刊登在該欄目中的48篇文章外加54篇“熱詞”小文。從經(jīng)濟(jì)、科技、文化、教育、藝術(shù)、生活等方面選取的每篇文章都有英語原文及譯文對(duì)照,附有校譯注文字,部分文章配有原汁原味的朗讀音頻和漫畫插畫。“熱詞”推介并解析了新近時(shí)興的詞匯和短語。本書有助于讀者觀察世界、開闊視野、學(xué)習(xí)新知;對(duì)于想學(xué)習(xí)地道英語表達(dá),提高英語閱讀、聽力和翻譯能力的讀者也非常有幫助。
如果我們不駕馭人工智能 目錄
一月
3 | 地緣政治新詞
9 | 卡塔爾如何憑借軟實(shí)力成為世界杯贏家
17 | ChatGPT如何讓教師與技術(shù)斗智熱詞
6 | Stay-at-home Economy/ 宅經(jīng)濟(jì)
14 | Bregret/ 后悔脫歐
22 | 3D-Printed Food / 3D打印食物
二月
27 | 是什么讓考古學(xué)有用又有趣?
33 | 脫歐帶來頹敗的英國(guó)
39 | 咖啡真的能“提神”嗎?
45 | 玫瑰和鮮切花如何成為愛情與奢華的象征
熱詞
30 | Gymtimidation/ 健身房恐懼癥
36 | Trickle-down Economics/ 涓滴經(jīng)濟(jì)學(xué)
42 | Binge-watching/ 刷劇
48 | JOMO/ 錯(cuò)失的快樂
50 | Nepo Baby/ 裙帶關(guān)系嬰兒
三月
55 | 當(dāng)參觀博物館讓人陷入道德困境
61 | 遠(yuǎn)程工作的意外效果
67 | 是什么讓我們變得大膽無畏
73 | 我擔(dān)心我們會(huì)重蹈覆轍
熱詞
58 | Credential Inflation/ 文憑通脹
64 | Freudian Slip/ 弗洛伊德式錯(cuò)誤
70 | OKR/ 目標(biāo)與關(guān)鍵成果法
76 | HTM/“持有到期”債券
78 | Room-temperature Superconductor/ 室溫超導(dǎo)
四月
83 | 疫情讓我們更友善—這種改變可能是持久的
89 | 為什么有人遺失了口音,有人沒有
95 | 如果我們不駕馭人工智能
101|如何給頭腦做大掃除
熱詞
86 | Eustress/ 良性壓力
92 | Credit Default Swap/信用違約掉期
98 | Hyper-personalization/超個(gè)性化
104 | Juice/ 木星冰衛(wèi)星探測(cè)器
五月
109 | 一個(gè)分裂、多疑、武裝到牙齒的美國(guó)所具有的癥狀
115 | 寫作的未來與嘻哈頗為相像
121 | 記住疫情
129 | 為什么生病了還要堅(jiān)持上班?
熱詞
112 | Ritual/ 儀式
118 | Bare Minimum Monday/得過且過的周一
126 | Special Forces-style Travel/ 特種兵式旅游
132 | De-risking/ 去風(fēng)險(xiǎn)化
六月
137 | 紐約市正在下沉,這遠(yuǎn)非孤例
141 | 沿用至今的*古老語言是什么?
147 | 美國(guó)的廁所讓我們明白富人鼓吹的蹩腳謊言
153 | 下一次危機(jī)可能始于空置的寫字樓
熱詞
144 | Payload Specialist/ 載荷專家
150 | Kangaroo Court/ 袋鼠法庭
156 | Never Complain,Never Explain/ 永不抱怨,永不辯解
158 | AI Hallucination/ 人工智能幻覺
七月
163 | 為什么“泰坦尼克”號(hào)殘骸至今令人癡迷
171 | 給人工智能一個(gè)機(jī)會(huì)吧
177 | 洪水、火災(zāi)和致命高溫是地球岌岌可危的警鐘
183 | 噩夢(mèng)還是救星:軍用機(jī)器人來了
189 | 氣候變化沒有所謂“新常態(tài)”
熱詞
168 | Laid-back/ 松弛感
174 | Chope Seat/ 占座
180 | Cluster Munition/ 集束彈藥
186 | Wet-bulb Temperature/ 濕球溫度
192 | Sleep Divorce/ 睡眠離婚
八月
197 | 人口稠密的新加坡擠出空間開辦微型健身房
203 | 嘻哈文化如何變身為天價(jià)合作寵兒
209 | 社交媒體上陰謀論升級(jí)的四個(gè)階段
215 | 人工智能無法替代真正的智慧
熱詞
200 | Swiftonomics/ 斯威夫特經(jīng)濟(jì)學(xué)
206 | Class Clown/“顯眼包”
212 | Kidfluencer/ 兒童網(wǎng)紅
218 | Temporary Partners/搭子
220 | Over the Moon/ 欣喜若狂
九月
225 | 我的書曾被用來訓(xùn)練人工智能
231 | 航天為什么至今仍這么難?
237 | “9·11”遇難者家屬仍在為正義而戰(zhàn)
243 | 文明的喪失使美國(guó)陷入困境
熱詞
228 | Gout/ 痛風(fēng)
234 | Bleed Red Ink/“流紅墨水”
240 | Woke Capitalism/ 覺醒資本主義
246 | Coup/ 政變
248 | Loud Laborer/ 高聲吹噓者
十月
253 | 數(shù)學(xué)技能低下給美國(guó)敲響全球競(jìng)爭(zhēng)力警鐘
259 | 認(rèn)識(shí)一下人工智能版簡(jiǎn)·奧斯汀吧
265 | TikTok 正在改變薦書售書方式
269 | 睡在商店:法國(guó)小城給商業(yè)街帶來新生
熱詞
256 | Digital Hoarding/ 數(shù)字囤積癥
262 | Microgreens/ 芽苗菜
272 | Datafied Child/ 數(shù)據(jù)化兒童
十一月
277 | 有關(guān)夏令時(shí)的討論表明沒有完美的計(jì)時(shí)方法
283 | 每周工作 70 小時(shí)不會(huì)幫助印度增長(zhǎng)
289 | 讓孩子讀書—而不是盯著手機(jī)屏幕
297 | 美國(guó)已過汽車和零食巔峰
熱詞
280 | Elephant in the Room/房中象
286 | Deinfluencing/ 拔草勸退
294 | Overtourism/ 過度旅游
300 | Beat Around the Bush/ 拐彎抹角
302 | Main Street/ 實(shí)體經(jīng)濟(jì)
十二月
307 | 韋氏詞典 2023 年度詞是什么?
313 | 不少美國(guó)人今年圣誕不送禮
321 | 人工智能暫時(shí)取代不了人類的“相對(duì)簡(jiǎn)單”的原因
329 | 表明“未來已來”的2023年十大報(bào)道
熱詞
310 | Ultra-processed Food/ 超加工食品
316 | Glass Half Full/ 半杯水
318 | BonaVacantia/ 無主之財(cái)
324 | Carbon Capture/ 碳捕集
326 | Climatic Dysregulation/氣候失調(diào)
334 | Year of Disruption/ 顛覆之
如果我們不駕馭人工智能 相關(guān)資料
Stay-at-homeEconomy/宅經(jīng)濟(jì)
□朱麗
宅經(jīng)濟(jì)中的“宅”字,借用了日文otaku(御宅族)的意思。御宅族指沉迷而專精某樣事物的人群,如今在中文語境中,“宅”日益用來指代“窩在家里”的狀態(tài)。在新冠疫情的影響下,如今的stay-at-homeeconomy涉及在線消費(fèi)、居家娛樂、遠(yuǎn)程辦公的方方面面,影響力早已超出此前日本商界提出的“御宅經(jīng)濟(jì)”(otakueconomy)范疇。美聯(lián)儲(chǔ)主席鮑威爾在談到美國(guó)經(jīng)濟(jì)時(shí)曾表示,新冠疫情之后,“我們不會(huì)回到與原來一樣的經(jīng)濟(jì)—我們會(huì)恢復(fù),但會(huì)進(jìn)入一個(gè)不同于以往的經(jīng)濟(jì)”。美國(guó)《華爾街日?qǐng)?bào)》表示,要尋找商界押注“宅經(jīng)濟(jì)”會(huì)持續(xù)下去的例子,看看亞馬遜這個(gè)龐然大物(behemoth)就行了—2020年前9個(gè)月,它300億美元的資本支出大部分都在電子商務(wù)領(lǐng)域。餐飲業(yè)也在轉(zhuǎn)型,一個(gè)興旺起來的新趨勢(shì)是幽靈廚房(ghostkitchen)。這是指那些沒有前端店面、只做外賣的餐廳,也可以叫作云廚房或者共享廚房。此外還有居家健身課、遠(yuǎn)程辦公設(shè)備,都在“宅經(jīng)濟(jì)”下迎來春天。
商家和企業(yè)已經(jīng)在擁抱“宅經(jīng)濟(jì)”,勞動(dòng)者準(zhǔn)備好了嗎?美國(guó)阿克西奧斯新聞網(wǎng)站就說,宅經(jīng)濟(jì)可能會(huì)讓社會(huì)更分裂:一邊是在家騎著派樂騰健身單車、用著亞馬遜Prime會(huì)員的白領(lǐng)(Peloton-riding,AmazonPrime-orderingofficeworkers),他們享受著方便而奢侈的宅經(jīng)濟(jì);另一邊是基礎(chǔ)崗位的工作者(essentialworkers),如工廠一線員工和快遞員,他們?cè)谄幢M全力支撐別人的宅生活。美國(guó)布魯金斯學(xué)會(huì)“中產(chǎn)階級(jí)未來”項(xiàng)目負(fù)責(zé)人理查德·里夫斯(RichardReeves)說,遠(yuǎn)程辦公已成為一種終極特權(quán)(ultimateprivilege),讓那些可以在家工作的人享有在辦公時(shí)間和地點(diǎn)上的自主權(quán)(sovereigntyovertimeandplace)。里夫斯說,每天去上班曾經(jīng)是一件有利于促進(jìn)平等的事情(somethingofanequalizer),而大流行毀掉了它。
如果我們不駕馭人工智能 作者簡(jiǎn)介
《參考消息》報(bào)于1931年11月7日在江西瑞金創(chuàng)刊,是由新華通訊社主辦的、國(guó)內(nèi)發(fā)行量第一、世界排名第五的報(bào)紙,擁有日均超百萬份的發(fā)行量。《參考消息》每日精選世界各地的最新消息、評(píng)論,全方位、多視角報(bào)道國(guó)際國(guó)內(nèi)新聞,為讀者開啟了看世界的窗口,開闊了視野。本書由《參考消息》報(bào)社專題室馬丹王其冰、范蕾等多位資深英文編審和雙語欄目策劃編輯共同編著。
- >
巴金-再思錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
姑媽的寶刀
- >
煙與鏡
- >
朝聞道
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)