-
>
闖進數學世界――探秘歷史名題
-
>
中醫基礎理論
-
>
當代中國政府與政治(新編21世紀公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫內科學·全國中醫藥行業高等教育“十四五”規劃教材
英漢互譯實用教程(第五版) 版權信息
- ISBN:9787307245228
- 條形碼:9787307245228 ; 978-7-307-24522-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英漢互譯實用教程(第五版) 內容簡介
自初版問世以來,本書已累計重印四十余次,為數十萬讀者(以高校英語專業學生為主)提高翻譯水平服務36年;
曾連續五年先后由湖北人民廣播電臺、深圳電臺每周用兩小時分四次播放,促進了數百萬計的聽眾英語翻譯水平的提高;
被評為普通高等教育“十一五”國家級規劃教材,被中國大學出版社協會評為“優秀教材一等獎”和“優秀暢銷書獎”;至今全國已有近百所院校的外語院系及部分省市自考辦指定該書為英語專業翻譯課程教材;
根據使用該教材高校的信息反饋,刪除了個別陳舊的內容,吸收了譯界研究新成果,保留了原版的特色,新增了部分同類教材從未涉及或極少涉及的內容;
英漢、漢英翻譯兼顧,內容豐富,理論聯系實際,深入淺出,選材廣泛,例句生動,練習多而精,附錄新穎,吸收各家之長;
適用面廣,主要適用于高校英語專業學生(包括本科生和大專生)及自考考生;有關內容也適于考研人員和研究生學習和研究英漢互譯使用;
編排方式及體例結構易于自學,一冊在手,讀者能正確了解英語專業學生應具備的翻譯知識和技能,更易達到與時俱進、跟上譯學新發展之目的。
英漢互譯實用教程(第五版) 目錄
英漢互譯實用教程(第五版) 作者簡介
郭著章:1941年3月生于河南省虞城縣。1966年畢業于武漢大學后留校,一直任教于英語專業至退休。退休前近 40年中曾任英語教研室主任兼黨支部書記、英文系副主任、校教學指導委員會委員、校學術委員會委員湖北省翻譯工作者協會副秘書長、武漢市譯協副會長、湖北省外國文學學會理事、華中經濟技術外語學校名譽校長、中國英漢比譯學會副會長和中國英漢語比較研究會副會長等職。曾兩次受公派,于1980年3月至1982年2月在澳大利亞墨爾本La Trobe University 留學;1994年10月至1995年5月在美國名校The Universily of Michigan 進行西方漢學研究。主要教學成果包括指導過40名碩士研究生,教過數以千計的本科生以及其他層次的學生。主要科研成果包括其主編、著、譯之書 13 部,文章約 80 篇;另外還審訂他人著作多種,分別由高等教育出版社、湖南人民出版社和武漢大學出版社出版。13部書之多數均多次重印或再版,頗為暢銷。如:本書乃最暢銷者,自1988年初版至今近 40年來已出5 版、重印 45 次,發行 33 萬冊左右。另外幾部書有的發行海內外,有的是同類書中的嚆矢之作。他數十年如一日,把教書和育人同等重視,將教學與科研緊密結合。從1992年起終生享受國務院特殊津貼,2000年被評為四校合并后武漢大學首屆10位師德標兵之一。退休后至70歲10年間先后任湖南理工學院英文系特聘教授和武漢大學東湖分校外語學院院長。2013年被評為中國譯協資深翻譯家,2023年成為湖北省翻譯文化終身成就獎首位得主。退休后 20 多年來,他在以保重健康為中心、瀟灑度晚年的前提下,利用自己大量的閑暇時間,以慢節奏和隨心所欲之狀態,繼續著他退休以前忙了幾十年的專業的研究和著述,成果是:出版新書5種,修訂再版舊作4部,發表論文近20 篇。郭著章:1941年3月生于河南省虞城縣。1966年畢業于武漢大學后留校,一直任教于英語專業至退休。退休前近 40年中曾任英語教研室主任兼黨支部書記、英文系副主任、校教學指導委員會委員、校學術委員會委員湖北省翻譯工作者協會副秘書長、武漢市譯協副會長、湖北省外國文學學會理事、華中經濟技術外語學校名譽校長、中國英漢比譯學會副會長和中國英漢語比較研究會副會長等職。曾兩次受公派,于1980年3月至1982年2月在澳大利亞墨爾本La Trobe University 留學;1994年10月至1995年5月在美國名校The Universily of Michigan 進行西方漢學研究。主要教學成果包括指導過40名碩士研究生,教過數以千計的本科生以及其他層次的學生。主要科研成果包括其主編、著、譯之書 13 部,文章約 80 篇;另外還審訂他人著作多種,分別由高等教育出版社、湖南人民出版社和武漢大學出版社出版。13部書之多數均多次重印或再版,頗為暢銷。如:本書乃最暢銷者,自1988年初版至今近 40年來已出5 版、重印 45 次,發行 33 萬冊左右。另外幾部書有的發行海內外,有的是同類書中的嚆矢之作。他數十年如一日,把教書和育人同等重視,將教學與科研緊密結合。從1992年起終生享受國務院特殊津貼,2000年被評為四校合并后武漢大學首屆10位師德標兵之一。退休后至70歲10年間先后任湖南理工學院英文系特聘教授和武漢大學東湖分校外語學院院長。2013年被評為中國譯協資深翻譯家,2023年成為湖北省翻譯文化終身成就獎首位得主。退休后 20 多年來,他在以保重健康為中心、瀟灑度晚年的前提下,利用自己大量的閑暇時間,以慢節奏和隨心所欲之狀態,繼續著他退休以前忙了幾十年的專業的研究和著述,成果是:出版新書5種,修訂再版舊作4部,發表論文近20 篇。郭麗君:第一作者之女兼助手,1975年生,1997年畢業于武漢大學英語專業后留校任教,后獲得武漢大學應用語言學碩士學位,現任大英部講師、武漢譯協理事。
- >
巴金-再思錄
- >
莉莉和章魚
- >
山海經
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話