-
>
闖進數(shù)學(xué)世界――探秘歷史名題
-
>
中醫(yī)基礎(chǔ)理論
-
>
當(dāng)代中國政府與政治(新編21世紀(jì)公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫(yī)內(nèi)科學(xué)·全國中醫(yī)藥行業(yè)高等教育“十四五”規(guī)劃教材
跨學(xué)科口譯實訓(xùn)教程 版權(quán)信息
- ISBN:9787566325976
- 條形碼:9787566325976 ; 978-7-5663-2597-6
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
跨學(xué)科口譯實訓(xùn)教程 內(nèi)容簡介
在后疫情時代,對口譯教學(xué)的要求已經(jīng)發(fā)生了根本的變化。為講好中國故事,助力國家傳播能力建設(shè),具備跨學(xué)科思維、有技術(shù)嗅覺的復(fù)合型口譯人才的培養(yǎng)勢在必行,這不僅是國家發(fā)展戰(zhàn)略的迫切需要,也是國家翻譯能力建設(shè)的核心任務(wù),有助于構(gòu)建當(dāng)代中國的國際話語體系。本部教材的初衷在于有機融合口譯技能,培養(yǎng)跨學(xué)科思維和技術(shù)能力,引導(dǎo)學(xué)生從實踐中領(lǐng)悟口譯方法,逐漸積累學(xué)科知識,并掌握相關(guān)的口譯技術(shù),以跨學(xué)科的視角進行口語翻譯的學(xué)習(xí),逐步夯實口譯技巧,成為一名響應(yīng)時代號召的新時代口譯人才。
跨學(xué)科口譯實訓(xùn)教程 目錄
跨學(xué)科口譯實訓(xùn)教程 作者簡介
唐中黎,北京科技大學(xué)外國語學(xué)院口譯教師,主講“口譯理論與實踐”“科技口譯實踐(交傳)”“跨文化交際”等課程。長期為國家高級別領(lǐng)導(dǎo)人與國外政府高級別官員提供口譯服務(wù),有數(shù)百場國際會議的口譯經(jīng)驗。作為英國王室隨行口譯員,曾于英國安妮公主、愛德華王子訪華期間負責(zé)翻譯工作。已出版譯著《習(xí)近平與大學(xué)生朋友們》英文版(合譯)。
- >
李白與唐代文化
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
二體千字文
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
推拿
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄