-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
牧歌 本書特色
自2011年始, “優秀蒙古文文學作品翻譯出版工程”啟動至今,集中展示了優秀蒙古文文學創作的豐碩成果,在國內外讀者中產生了廣泛而熱烈的反響,成為一個介紹內蒙古蒙文作家創作現狀的優秀品牌工程。 2024年推出第八輯共四部圖書,分別是:長篇小說《牧歌》、中篇小說卷《敖特爾》《雁歸時節》、短篇小說卷《喃喃阿拉塔》。
牧歌 內容簡介
小說以“原駝峰”和臺吉老人的視角,以1970年代初從駱駝出生到生命終結的二十多年為時間線,講訴了草原牧民為保護草原動物、生態環境,逐步覺醒,積極開展防風治沙活動的故事。小說為復調結構,人和駱駝,相互關照,人性和動物性互助共生,用牧民與駱駝的緊密聯系,展現出人與自然、與萬物和諧共處的價值觀,描寫真實感人。
牧歌 目錄
牧歌 作者簡介
額爾登陶格陶夫:內蒙古自治區正鑲白旗伊克淖爾蘇木柴達木嘎查牧民。內蒙古作家協會會員,錫林郭勒盟優秀鄉土人才。先后創作《在天庭前》《雪佛》《棗紅馬的戈壁》三部長篇小說。作品曾榮獲內蒙古自治區文學創作“素龍嘎”獎、內蒙古自治區“五個一工程”獎等。 譯者簡介: 照日格圖:中國作家協會會員、內蒙古翻譯家協會副主席,《內蒙古青年》雜 志主編。自 2000 開始發表作品,已發表蒙漢文作品(包括翻譯作品)四百余萬字,漢譯出版《月光曲》《城市故事》等八部,蒙譯出版《莫言短篇小說集》等十余部作品。翻譯作品散見于《世界文學》《譯林》《外國文藝》《民族文學》等報刊。翻譯作品曾獲內蒙古自治區文學創作“索龍嘎”獎、《民族文學》雜志年度翻譯獎、《世界文學譯叢》雜志年度翻譯獎等。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
自卑與超越
- >
月亮與六便士
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
山海經
- >
推拿
- >
二體千字文