-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
米沃什與布羅茨基:詩人的友誼 版權信息
- ISBN:9787205111854
- 條形碼:9787205111854 ; 978-7-205-11185-4
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
米沃什與布羅茨基:詩人的友誼 本書特色
※ 米沃什×布羅茨基:兩位諾獎詩人的交叉傳記,一代人的精神礦洞
從流亡美國后,布羅茨基收到米沃什的**封信說起
他們談論詩歌、現實與自由,交換彼此頭腦中礦藏的巨大能量,在困厄中相互激發。
是一本雙人傳記,也是兩位諾獎得主無盡遼闊的詩歌王國,
從獨特的鏡像視角切入,見證20世紀文學雙子星的人生與創作,詩歌與愛情,直到死亡的終章。
“他們不會在沉默和失語中度過一生,他們是無法被打敗的人。”
※ 從語言到權力,從祖國到異鄉,從時代的集體病癥到個體的靈魂解剖學:
這些偉大的頭腦與流亡的心靈,如何面對生命中不可抹消之痛?
穿越20世紀的烈焰與灰燼,一部放逐與自我放逐者的長篇史詩,
棲居于語言的詩人,在失去故鄉、失去母語之后,還能用什么寫作?
他們的經歷與各自的選擇,映照出文學之勇氣、自由之精神、歷史之本質,
也給俄美兩個帝國的興衰落下*獨特的注腳。
攥緊詩歌與友誼,克服時代的虛無癥:
在布羅茨基眼中,米沃什是為數不多的幾位詩歌前輩之一。
在米沃什眼中,這個年輕的后輩讓人欽佩,因為他的存在自己變得更強大。
在文學的國度里,他們相互啟迪,也彼此照亮,
在時代的逆流中,他們緊握雙手,進而成為后來者的燈塔與庇護所。※ 米沃什×布羅茨基:兩位諾獎詩人的交叉傳記,一代人的精神礦洞
從流亡美國后,布羅茨基收到米沃什的**封信說起
他們談論詩歌、現實與自由,交換彼此頭腦中礦藏的巨大能量,在困厄中相互激發。
是一本雙人傳記,也是兩位諾獎得主無盡遼闊的詩歌王國,
從獨特的鏡像視角切入,見證20世紀文學雙子星的人生與創作,詩歌與愛情,直到死亡的終章。
“他們不會在沉默和失語中度過一生,他們是無法被打敗的人。”
※ 從語言到權力,從祖國到異鄉,從時代的集體病癥到個體的靈魂解剖學:
這些偉大的頭腦與流亡的心靈,如何面對生命中不可抹消之痛?
穿越20世紀的烈焰與灰燼,一部放逐與自我放逐者的長篇史詩,
棲居于語言的詩人,在失去故鄉、失去母語之后,還能用什么寫作?
他們的經歷與各自的選擇,映照出文學之勇氣、自由之精神、歷史之本質,
也給俄美兩個帝國的興衰落下*獨特的注腳。
攥緊詩歌與友誼,克服時代的虛無癥:在布羅茨基眼中,米沃什是為數不多的幾位詩歌前輩之一。
在米沃什眼中,這個年輕的后輩讓人欽佩,因為他的存在自己變得更強大。
在文學的國度里,他們相互啟迪,也彼此照亮,
在時代的逆流中,他們緊握雙手,進而成為后來者的燈塔與庇護所。
對他們而言,友誼格外重要,遠超一般同行間的團結,成為一種罕見的愛,甚至信仰;
書中還記錄下他們所屬的星群燦爛:阿赫瑪托娃、曼德爾斯塔姆、奧登、沃爾科特、謝默斯·希尼……
致敬以詩歌為名的遙遠干杯。
※ 身為密友的獨家記憶,故事親歷者的一手資料,文學研究者的嚴謹,詩性寫作的一流非虛構
她是米沃什與布羅茨基的親密朋友,也是*早給英語讀者提供扎實記錄的人之一。
本書作者伊蕾娜·格魯津斯卡·格羅斯,用詩歌、散文、信件、采訪、演講等詳實資料,
以及作為故事親歷者的獨家個人記憶,寫出兩位偉大詩人的真實人生與友誼歷程。
作者用文字盡力抓住了他們的聲音與稍縱即逝的影子,哪怕只有一小會兒。
“通過死亡,我們的詩人將他們囑托給了我們——他們的讀者。這本書就是紀念工作的一部分。”
米沃什與布羅茨基:詩人的友誼 內容簡介
"切斯瓦夫·米沃什,1911年生于謝泰伊涅,波蘭詩人、翻譯家、散文家和外交官。1951年他離開波蘭,旅居法國,1960年移居美國。1980年獲諾貝爾文學獎。20世紀90年代,他返回波蘭定居。2004年逝于克拉科夫,安息于波蘭的國家圣殿瓦維爾大教堂。 約瑟夫·布羅茨基,1940年生于列寧格勒,1964年以“社會寄生蟲罪”被流放。1972年被驅逐出境,在詩人奧登和其他支持者的幫助下定居美國。1987年獲諾貝爾文學獎。1996年逝于美國,葬于威尼斯,終其一生沒有返回祖國。 本書著眼于這兩位20世紀*著名的流亡詩人,以布羅茨基流亡美國收到米沃什寫的**封信為開端,深入探索他們的人生與創作,他們的詩歌與愛情,一直寫到他們*終的死亡。這既是他們的友誼之書,也是一本切入點獨特的雙人傳記。"
米沃什與布羅茨基:詩人的友誼 目錄
米沃什與布羅茨基:詩人的友誼 作者簡介
伊雷娜·格魯津斯卡·格羅斯
(Irena Grudzinska Gross,1946— )
出生于波蘭,1968年后移居美國,
現任職于普林斯頓大學斯拉夫研究中心。
她曾是米沃什與布羅茨基的朋友,運用作為親歷者的個人記憶,
并綜合詩歌、散文、信件、采訪、演講等材料,
在本書中描繪了兩位偉大詩人的人生軌跡與友誼歷程。
伊雷娜·格魯津斯卡·格羅斯
(Irena Grudzinska Gross,1946— )
出生于波蘭,1968年后移居美國,
現任職于普林斯頓大學斯拉夫研究中心。
她曾是米沃什與布羅茨基的朋友,運用作為親歷者的個人記憶,
并綜合詩歌、散文、信件、采訪、演講等材料,
在本書中描繪了兩位偉大詩人的人生軌跡與友誼歷程。
李以亮
詩人、譯者。出版詩集《逆行》,
譯有米沃什、扎加耶夫斯基、波希維亞托夫斯卡、
?嗣诽、R.S.托馬斯等詩人作品數種。
曾獲“宇龍詩歌獎”、“詩探索”翻譯獎、花城翻譯貢獻獎、
“詩收獲”翻譯獎、《西部》翻譯獎等。
- >
自卑與超越
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
有舍有得是人生
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
山海經
- >
史學評論