掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
復旦外國語言文學論叢( 文學跨學科研究) 版權信息
- ISBN:9787309174038
- 條形碼:9787309174038 ; 978-7-309-17403-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
復旦外國語言文學論叢( 文學跨學科研究) 內容簡介
本書為論文集,收錄外國語言文學領域論文20來篇, 內容豐富多樣,涵蓋語言學、語言教學、西方文學、文學理論、翻譯理論、翻譯案例研究、跨文化傳播等,關注各領域熱點、前沿話題,重點為文化傳播的研究。 所收論文均來自國內外高校及研究所的優秀學者,其中包括多位相關領域的名家,內容新穎,論題緊跟當下學術前沿,學術水平高,因而具有較高的學術價值和社會價值。本論文集對從事外國語言文學研究的教師、學者和研究生具有參考價值。
復旦外國語言文學論叢( 文學跨學科研究) 目錄
文學跨學科研究
論亞當·紐頓的他者倫理思想與批評實踐
《阿弗小傳》中的跨物種擬人化書寫
詩性的意象,深邃的哲思——法國諾獎作家莫迪亞諾的“地平線”詩學
《次經》中義人形象對《新約》的影響
暮年之思——《來自集體的冬季食譜》中的道禪書寫
藝格敷詞與托寓——霍夫曼斯塔爾早期作品中語言的圖像性
從視覺秩序到開放式感知——《直覺主義者》中的摩天大樓與“垂直”革命
“獻給公眾的一道菜肴”——霍桑《七個尖角頂的宅第》中的共和國味道
《荒原》中的服飾符號與帝國經濟書寫——以“斯特森”和“絲綢帽”為例
語言詩的海德格爾哲學解讀——以林·何吉尼安的詩為例
共同體研究
土著化與假扮印第安人——論《瓦斯岡薩雷斯》中的民族共同體構想
共同體建構與同時代批判——井上廈《吉里吉里人》創作過程考論
《抱歉》中的和解愿景與道德倫理
失落的民族認同——《一匹馬走進酒吧》中的政治諷刺、大屠殺與集體記憶重構
翻譯研究與文明互鑒
在翻譯中發現“實學”——陳壽彭、薛紹徽翻譯《八十日環游記》的多模態分析
另一道《中國長城》——卡爾·克勞斯借徑中國的西方批判
論詩歌翻譯之中性策略
展開全部
復旦外國語言文學論叢( 文學跨學科研究) 作者簡介
復旦大學外文學院下設七個系:英語語言文學系、日語語言文學系、德語語言文學系、法語語言文學系、俄語語言文學系、朝鮮語語言文學系、翻譯系,同時還設有學術研究機構:語言學研究所、外國文學研究所,法語國家研究所,北歐文學研究所,雙語詞典編纂研究室和莎士比亞研究室。復旦外文學院在外語教學和外國語言文學的學術研究上處于全國領先地位。
書友推薦
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
隨園食單
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
本類暢銷