-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
戰(zhàn)爭(zhēng)與和平 版權(quán)信息
- ISBN:9787575300018
- 條形碼:9787575300018 ; 978-7-5753-0001-8
- 裝幀:精裝
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
戰(zhàn)爭(zhēng)與和平 本書特色
1、俄國(guó)作家列夫·托爾斯泰歷時(shí)六年(1863—1869)創(chuàng)作的長(zhǎng)篇巨著,被稱作俄羅斯民族的“英雄田園詩(shī)”、“近代的《伊利亞特》”。被美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》《讀者文摘》評(píng)選為“世界十大文學(xué)名著”之一。
2、洋洋灑灑一百二十萬(wàn)言,數(shù)條線索交織并舉,歷史人物與虛構(gòu)角色同時(shí)登場(chǎng)。在1812年俄法戰(zhàn)爭(zhēng)的巨幅畫卷上,細(xì)筆勾勒個(gè)體的命運(yùn)和悲歡,復(fù)原那些被硝煙遮蓋的面孔和心靈。深入探討生與死、善與惡、人與自然、無(wú)常與永恒等主題。與歷史同樣遼闊,與生活同樣豐盈。
3、俄蘇文學(xué)資深翻譯家張捷精心移譯,嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)膩,形神兼?zhèn)洌佻F(xiàn)史詩(shī)典雅磅礴的風(fēng)格。經(jīng)過(guò)了歲月磨洗,備受讀者認(rèn)可。
4、收錄多種輔文,包括譯者長(zhǎng)篇導(dǎo)讀、托爾斯泰本人所撰《關(guān)于〈戰(zhàn)爭(zhēng)與和平〉一書的幾句話》,以及托爾斯泰傳記作者艾爾默·莫德與英國(guó)作家毛姆的評(píng)論文章,幫助讀者從多角度透徹理解這部偉大的史詩(shī)。
5、全套三卷的卷首均收錄蘇聯(lián)插畫家瓦西里·韋列夏金、亞歷山大·阿普希特等插畫家所繪高清彩插。身臨其境,再現(xiàn)“莫斯科大火”“娜塔莎之舞”等經(jīng)典場(chǎng)面。附贈(zèng)精美手繪人物關(guān)系圖海報(bào),四大家族復(fù)雜脈絡(luò)一目了然。
6、知名設(shè)計(jì)師廖韡擔(dān)綱裝幀設(shè)計(jì)。高飽和度色彩,油畫紋理,多重含義濃縮的圖案,傳達(dá)托爾斯泰之恢弘與細(xì)膩。從**卷到第三卷,構(gòu)成連貫整體:由厚重到明朗,由毀滅到新生,由紛亂走向?qū)庫(kù)o,寓示著戰(zhàn)事的變化,以及個(gè)體的心靈軌跡。內(nèi)封采用黑紙印銀工藝。以現(xiàn)代感視覺(jué)效果重新詮釋經(jīng)典。圓脊精裝,本白色膠版紙,適合閱讀與收藏。
戰(zhàn)爭(zhēng)與和平 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》是托爾斯泰歷時(shí)六年(1863—1869)創(chuàng)作的長(zhǎng)篇巨著,被稱作俄羅斯民族的“英雄田園詩(shī)”。作品以1812年俄法戰(zhàn)爭(zhēng)為敘事中心,在波瀾壯闊的事件背景上,描繪了四大貴族家庭錯(cuò)綜復(fù)雜的愛(ài)恨糾葛,細(xì)膩地勾勒出主人公的心靈成長(zhǎng)歷程,探討了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)俄國(guó)乃至整個(gè)歐洲歷史進(jìn)程的重大影響。以自然主義筆法表現(xiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,于議論中探尋歷史規(guī)律和永恒哲理,呼喚人道精神。
戰(zhàn)爭(zhēng)與和平 目錄
第二部166
第三部302 第二卷 **部 447
第二部528
第三部635
第四部743
第五部818 第三卷 **部 925
第二部1043
第三部1247 第四卷 **部 1411
第二部1489
第三部1553
第四部1619 尾聲 **部 1699
第二部1776 關(guān)于《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》一書的幾句話 1831
托爾斯泰和《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》/艾爾默·莫德 1843
毛姆評(píng)《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》 1849
戰(zhàn)爭(zhēng)與和平 作者簡(jiǎn)介
【作者簡(jiǎn)介】
列夫·托爾斯泰(1828—1910)
俄國(guó)作家、思想家。其作品再現(xiàn)了整整一個(gè)世紀(jì)的俄國(guó)社會(huì)與精神圖景,高超的心理描寫技巧被稱作“心靈辯證法”。三部史詩(shī)《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜·卡列尼娜》和《復(fù)活》將現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)推向至高峰。以博愛(ài)精神為核心的“托爾斯泰主義”曾對(duì)俄國(guó)知識(shí)分子產(chǎn)生巨大影響。1910年11月,82歲高齡的作家為尋求精神寧?kù)o而離家出走,病逝于鐵路小站。
【譯者簡(jiǎn)介】
張捷
著名學(xué)者、俄語(yǔ)翻譯家。譯著有《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《白癡》《暴風(fēng)雨》《屠格涅夫文論》等。曾獲中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)授予的“資深翻譯家”稱號(hào)、俄羅斯作家協(xié)會(huì)授予的馬克西姆•高爾基獎(jiǎng)。
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
煙與鏡
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
我與地壇
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
姑媽的寶刀
- >
隨園食單
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)