有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
2021年國(guó)家統(tǒng)一法律職業(yè)資格考試案例分析指導(dǎo)用書(shū)(全2冊(cè))
-
>
新東方(2021)十天搞定考研詞匯(便攜版)
-
>
安全生產(chǎn)管理 2019版中級(jí)
-
>
馬克思主義基本原理概論 自學(xué)考試學(xué)習(xí)讀本 (2018年版)
-
>
中國(guó)近現(xiàn)代史綱要自學(xué)考試學(xué)習(xí)讀本(2018年版)
-
>
長(zhǎng)篇小說(shuō):格列佛游記
-
>
普通話(huà)水平測(cè)試專(zhuān)用教材
華研外語(yǔ) 2020考研英語(yǔ)翻譯100篇 版權(quán)信息
- ISBN:9787519239718
- 條形碼:9787519239718 ; 978-7-5192-3971-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
華研外語(yǔ) 2020考研英語(yǔ)翻譯100篇 本書(shū)特色
適用對(duì)象:
基礎(chǔ)薄弱、需要提高翻譯能力的考研英語(yǔ)一考生;參加各類(lèi)英譯漢筆譯考試的考生;對(duì)翻譯感興趣的英語(yǔ)愛(ài)好者。
推薦理由:
1.考研英語(yǔ)翻譯100篇訓(xùn)練,實(shí)踐出真知;
2.考研英語(yǔ)翻譯6大主題分類(lèi)訓(xùn)練,真題同源選材,全面覆蓋考點(diǎn);
3.考研英語(yǔ)翻譯解析詳細(xì),詞-句-譯三管齊下,穩(wěn)步突破英譯漢;
4.配套視頻課程講解考研英語(yǔ)翻譯,快速掌握翻譯技巧;
5.考研英語(yǔ)翻譯指導(dǎo)行之有效,容易掌握;
6.贈(zèng)送備考視頻課,隨時(shí)隨地學(xué)習(xí)。
華研外語(yǔ) 2020考研英語(yǔ)翻譯100篇 內(nèi)容簡(jiǎn)介
1.考研英語(yǔ)翻譯6大考場(chǎng)技巧;
2.考研英語(yǔ)翻譯科學(xué)科普類(lèi)33篇;
3.考研英語(yǔ)翻譯社會(huì)生活類(lèi)24篇;
4.考研英語(yǔ)翻譯文學(xué)文化類(lèi)15篇;
5.考研英語(yǔ)翻譯教育類(lèi)10篇;
6.考研英語(yǔ)翻譯醫(yī)療健康類(lèi)10篇;
7.考研英語(yǔ)翻譯商業(yè)經(jīng)濟(jì)類(lèi)8篇;
8.考研英語(yǔ)翻譯6個(gè)技巧講解視頻。
華研外語(yǔ) 2020考研英語(yǔ)翻譯100篇 目錄
**章 大綱解讀及翻譯基本步驟
**節(jié) 大綱解讀及備考策略
第二節(jié) 翻譯的基本步驟
第二章 詞義的理解及確定6大技巧
技巧1:根據(jù)詞在句中的詞性確定詞義
技巧2:根據(jù)上下文搭配確定詞義
技巧3:套用中文慣用搭配,確定詞義
技巧4:根據(jù)核心詞的詞義,確定固定搭配的意思
技巧5:根據(jù)構(gòu)詞法確定派生詞的詞義
技巧6:根據(jù)表意需要確定代詞詞義
第三章 6大從句及被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯
一、定語(yǔ)從句的翻譯
二、狀語(yǔ)從句的翻譯
三、賓語(yǔ)從句的翻譯
四、主語(yǔ)從句的翻譯
五、表語(yǔ)從句的翻譯
六、同位語(yǔ)從句的翻譯
七、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯
第四章 6大必·備翻譯技巧
技巧1: 增/減詞法
技巧2: 詞類(lèi)轉(zhuǎn)換法
技巧3: 拆譯法
技巧4: 調(diào)整語(yǔ)序
技巧5: 正義反譯/反義正譯
技巧6: 意譯法
第五章 分類(lèi)訓(xùn)練100篇
科學(xué)科普 Passage 1 ~ Passage 33
社會(huì)生活 Passage 34 ~ Passage 57
文學(xué)文化 Passage 58 ~ Passage 72
教育 Passage 73 ~ Passage 82
醫(yī)療健康 Passage 83 ~ Passage 92
商業(yè)經(jīng)濟(jì) Passage 93 ~ Passage 100
華研外語(yǔ) 2020考研英語(yǔ)翻譯100篇 相關(guān)資料
Passage 26 笛卡爾的哲學(xué)沉思錄
In the whole history of western thought, there is only one man of whom it can be said that all philosophy after him was different because of him. That man is René Descartes (1596-1650), the great French mathematician, physicist, physiologist, and philosopher who flourished during the first part of the seventeenth century. (1)The most influential of his many writings were Meditations, in which he posed the fundamental question that was to haunt all subsequent thinkers to this very day. Like all profound questions, it is deceptively simple in appearance: Is there anything of which I can be certain?
To be sure, philosophers had before Descartes asked, What can we know? They had even asked, What can we know with certainty? But Descartes asked, What can I know with certainty? And therein lies a revolution in thought. All of us proceed from day to day accepting all manner of propositions which we could not prove if challenged. I believe that the earth is a sphere, that matter is composed of atoms, etc. (2)I don’t imagine I could do a very good job of proving all these beliefs to someone who really doubted them, but I take it for granted that someone could—a physicist or biologist or geographer.
(3)Suppose now, just as an exercise, that I put a little “doubtful” tag on every one of my beliefs which I can’t absolutely prove with perfect certainty. Suppose, in other words, that I clear
華研外語(yǔ) 2020考研英語(yǔ)翻譯100篇 作者簡(jiǎn)介
華研是國(guó)內(nèi)知名的英語(yǔ)教育類(lèi)圖書(shū)策劃?rùn)C(jī)構(gòu),致力為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供高效的方法和優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容。旗下“華研外語(yǔ)”品牌涵蓋大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)、考研英語(yǔ)、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四八級(jí)、雅思、高考英語(yǔ)、英語(yǔ)AB級(jí)、中小學(xué)英語(yǔ)等系列圖書(shū)。
TOPWAY是華研的做事原則,表明方法得當(dāng)就會(huì)事半功倍,讓您花更少的時(shí)間取得更好的學(xué)習(xí)效果;“沙里淘金”是華研的思維方式,通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)分析、詞匯分頻、難度分級(jí)等諸多科學(xué)手段,讓您抓住問(wèn)題的關(guān)鍵,用20%的精力取得80%的成效,體現(xiàn)“二八定律”,從而達(dá)到“四兩撥千斤”的效果。
- >
山海經(jīng)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
推拿
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人