-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
古詩里的核心詞(全八冊) 版權信息
- ISBN:9787500163527
- 條形碼:9787500163527 ; 978-7-5001-6352-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
古詩里的核心詞(全八冊) 本書特色
掌握中英雙語就能與世界上2/3 的人類對話,就會在未來中擁有更多可能性。 而,詩,不論是中國人,外國人,都是兒童初學語言的*佳途徑。 中國孩子不僅有必要學一學中文詩,也有必要讀一讀英文詩。所以,《古詩里的核心詞》不僅僅屬于中國的孩子,更是屬于地球上所有的孩子。 全書掃碼聽讀、品詩賞畫,讓古詩可聽、可唱,讓孩子們快樂學習,是1-6 年級家庭的**圖書!
古詩里的核心詞(全八冊) 內容簡介
套裝書,共8冊,每一冊都有一個主題,分別為:鳥唱蟬鳴、一草一木、田野鄉村、璀璨四季、如畫江山、萬古風流、袍澤之誼、家國情懷。 書中的38首“古詩新唱”,由知名音樂人秦水源作曲、兒童合唱團演唱,全書的75幅原創插畫,由大協議畫家仇立權根據詩文意境創作,詩詞賞析部分由文學博士、碩士生導師林緯完成,適合5-14歲兒童閱讀。
古詩里的核心詞(全八冊) 目錄
古詩里的核心詞(全八冊) 作者簡介
許淵沖,男,1921年生于江西南昌。早年畢業于西南聯大外文系,1944年考入清華大學研究院外國文學研究所,1983年起任北京大學教授 ,從事文學翻譯長達八十余年,譯作涵蓋中、英、法等語種,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,被譽為“詩譯英法唯一人” ,北京大學教授,翻譯家。在國內外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。2010年獲得“中國翻譯文化終身成就獎” ,2014年8月2日許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎項之一的“北極光”杰出文學翻譯獎 ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。
- >
煙與鏡
- >
有舍有得是人生
- >
唐代進士錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
姑媽的寶刀
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
經典常談
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝