-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
時代的喧囂 本書特色
★ 曼德爾施塔姆是布羅茨基、納博科夫、以賽亞·伯林、愛倫堡盛贊的作家。本書采用劉文飛的權威譯本,俄文直譯,修訂新版。 ★ “我想做的不是談論自己,而是跟蹤世紀,跟蹤時代的喧囂和生長。我的記憶是與所有個人的東西相敵對的。”自傳《時代的喧囂》不僅敘述自己的成長和教育經歷,也描繪了20世紀早期圣彼得堡社會生活,書寫西方與俄羅斯精神的沖突與交纏、歷史的不安與戰栗。 ★ 本書還收入曼德爾施塔姆的文論,展現了阿克梅派的重要主張,見證了白銀時代文學的高峰和現代主義的先聲。 “白夜叢書”由著名學者、翻譯家、首都師范大學教授劉文飛主編,譯介范圍是廣義的俄羅斯白銀時代文學,選擇標準是關注作品的現代性、其中的藝術精神,以及作品所包含的思想史和文化史價值。
時代的喧囂 內容簡介
這部文集包括曼德爾施塔姆的自傳、文論、書信,還附有一篇布羅茨基論曼德爾施塔姆的經典論文。詩人在自傳中回憶了早年的人生特別是彼得堡的文化、生活,自己的朋友、少年時代的閱讀、當地居民的精神狀態,而這一切對他后來的創作產生了持續、深刻的影響。
時代的喧囂 目錄
時代的喧囂 相關資料
這是一個奇怪的、困苦的、命運多劫而又非常具有天才的人! ——弗·什克洛夫斯基 他像英雄一般堅持寫作……他的詩歌是最深沉和最崇高的人類心靈的樣本,令人欽佩。 ——納博科夫 在他模糊的外貌下面,隱藏著善良、人道精神和靈感。 ——愛倫堡 曼德爾施塔姆,達到了他的同時代人無與倫比的程度,他寫詩進入一個我們通過語言都可以接近并感知的地方,在那里,圍繞一個提供形式和真實的中心,圍繞著個人的存在,以其永久的心跳向他自己的和世界的時日發出挑戰。 ——保羅·策蘭 曼德爾施塔姆的詩成為一種高速度的詩,暴露精神、有時甚至暴露秘密的詩,常以某種簡潔的句法跳過眾多不言自明的東西。因此,他的詩比從前任何時候都更像一支歌,不是游吟詩人的歌,而是鳥雀的歌,帶有尖厲、意外的變調和升調,有些像金絲雀的顫音。 他在俄國詩歌中工作了三十年,他所做的一切將和俄羅斯語言一樣長久地存在。 英語世界應該傾聽這充滿愛、恐怖、記憶、文化、信仰的不安、高亢、純凈的聲音——一個顫抖的聲音,也許像是一支在強風中燃燒卻絕不會吹滅的火柴。 ——約瑟夫·布羅茨基 從曼德爾施塔姆頭腦中噴涌而出的時而閃耀時而平靜的意象之流彼此互相激蕩,各種歷史上的、心理上的、句子的和詞匯的隱喻,對比與沖突,以閃電般的速度不斷出現。所有的線索都互相交織,盡管聯系的方式怪異,但每一件事都與另一件事相互呼應……它完全是出自一位極有條理,甚至有些冷酷的思想家。 ——以賽亞·伯林
時代的喧囂 作者簡介
奧西普·曼德爾施塔姆(1891—1938),俄國著名詩人。生于華沙,在圣彼得堡度過了童年和青少年時期,早年曾參與阿克梅派詩歌運動,贏得了阿克梅詩派“首席小提琴手”的稱號。他曾兩次被捕,長年流放,多次自殺未遂。1938年死于遠東符拉迪沃斯托克的集中營。生前出版詩集《石頭集》《憂傷集》《詩》,散文集《時代的喧囂》,文論集《論詩歌》等。 劉文飛(1959— ),作家,翻譯家。首都師范大學燕京講席教授,博導,北京斯拉夫研究中心首席專家。主要著作有《二十世紀俄語詩史》《布羅茨基傳》《俄國文學演講錄》《俄國文學新論》等二十余部,主要譯著有《普希金詩選》《俄羅斯文化史》《抒情詩的呼吸》《俄國文學史》《悲傷與理智》等四十余部。
- >
朝聞道
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我與地壇
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
史學評論
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人