掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
漢德比較翻譯教程 版權信息
- ISBN:9787308240802
- 條形碼:9787308240802 ; 978-7-308-24080-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
漢德比較翻譯教程 內容簡介
本書借鑒國內外翻譯學研究和國內漢英比較翻譯教學的成果,以及大量權威的漢德翻譯語料,通過各種文本類型的比較翻譯練習,引導讀者認識漢德翻譯的基本規律和特征,掌握合理的漢德翻譯方法與翻譯技巧,旨在告訴讀者如何在實際翻譯對比和批評中認識漢德翻譯過程的不足與缺陷,改善與提高漢德翻譯的質量,從而全面提高讀者各種文本的漢德筆譯能力。
漢德比較翻譯教程 目錄
**章 漢德翻譯導論
**節 漢德翻譯教學和研究現狀
第二節 漢德翻澤的知識儲備和輔助工具
第三節 專有名詞和政治術語的德譯規范
第四節 漢德翻譯的文本類型
第五節 漢德翻澤的翻譯策略和翻譯方法
第二章 信息型文本:中國古代哲學典籍
**節 孔子《論語》
第二節 老子《道德經》
第三章 表現型文本:詩歌
**節 唐詩、宋詞、元曲
第二節 中國現、當代詩歌
第四章 表現型文本:戲曲
**節 王實甫《兩廂記》
第二節 高明《琵琶記》
第三節 湯顯祖《牡丹亭》
第五章 表現型文本:中國古典小說
**節 曹雪芹《紅樓夢》
第二節 吳承恩《西游記》
第六章 表現型文本:中國現代小說
**節 魯迅《長明燈》
第二節 錢鍾書《圍城》
第七章 表現型文本:中國當代小說
**節 莫言《紅高粱》
第二節 陸文夫《美食家》
第三節 阿來《塵埃落定》
第四節 姜戎《狼圖騰》
第八章 信息型文本:飲食、節日、旅游
**節 中國飲食
第二節 中國節日
第三節 中國旅游
第九章 信息型文本:地理、歷史、文化
**節 中國地理
第二節 中國歷史
第三節 中國藝術
第四節 中國建筑
第十章 信息型文本:影視劇、游戲
**節 影視劇字幕德澤——《陳情令》
第二節 游戲字幕德澤——《原神》
參考文獻
附錄
附錄一 德漢、漢德詞典一覽
附錄二 德語詩歌的格律
展開全部
漢德比較翻譯教程 作者簡介
陳巍,畢業于廣州外國語學院(今廣東外語外貿大學)德語語言文學專業。副譯審,現任教于寧波大學德語系,碩士生導師。長期從事科技德語翻譯、德語文學翻譯的教學與科研工作。出版譯著40多本,400萬字。發表論文多篇,主持國家社科基金重大項目子課題一項和浙江省哲社規劃課題一項。
書友推薦
- >
自卑與超越
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
史學評論
- >
有舍有得是人生
- >
姑媽的寶刀
本類暢銷