-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
中華典籍英譯選讀 版權(quán)信息
- ISBN:9787569331455
- 條形碼:9787569331455 ; 978-7-5693-3145-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中華典籍英譯選讀 內(nèi)容簡介
中華傳統(tǒng)文化博大而精深,而數(shù)以萬計的傳世典籍文本,無疑是中國幾千年來傳統(tǒng)文化的“知識庫”,是中華民族偉大思想和集體智慧的結(jié)晶與承載,是一筆取之不竭用之不盡的文化寶藏。本教材以“重溫經(jīng)典,回歸傳統(tǒng),放眼世界,關(guān)注國際”的重要指示為編寫宗旨,并以“歷史經(jīng)典、文學(xué)經(jīng)典、哲學(xué)經(jīng)典、倫理經(jīng)典”四分法作為每章漢語原始典籍文本選擇的標準和依據(jù),同時秉承“求同存異、開放包容、互學(xué)互鑒”的基本原則,精選對于學(xué)生而言較為熟知但并不一定深入閱讀過的中華傳統(tǒng)典籍文本(精典篇章),篩選與之相對應(yīng)的由西方有名漢學(xué)家或權(quán)威學(xué)者翻譯完成的經(jīng)典譯本(附有中國譯者的英譯本可方便學(xué)生對照研讀),引導(dǎo)學(xué)生采用英漢對照方式,逐詞逐句予以解讀,并提供比較權(quán)威的專家鑒賞和解讀范例,兩相對照,既能幫助學(xué)生快速深入地理解漢語典籍的原始文本,又能幫助學(xué)生對照式地理解和掌握西方譯本的文句表述方式、譯者的翻譯策略、文本的涵義與藝術(shù)魅力等,學(xué)生也可藉此了解西方譯本的優(yōu)點或不足。
中華典籍英譯選讀 目錄
中華典籍英譯選讀 作者簡介
田榮昌(1976.4-),男,西安人,講師,西安交通大學(xué)外國語學(xué)院教師,主要從事區(qū)域文化、翻譯研究。2019年獲武漢大學(xué)文學(xué)博士學(xué)位,博士研究方向為中日文化交流。發(fā)表相關(guān)研究論文5篇,參編多部教材,參與科研項目3項。
- >
回憶愛瑪儂
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
有舍有得是人生
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
李白與唐代文化
- >
煙與鏡
- >
推拿
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集