掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英語翻譯方法與技巧 版權(quán)信息
- ISBN:9787573123077
- 條形碼:9787573123077 ; 978-7-5731-2307-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英語翻譯方法與技巧 內(nèi)容簡介
《英漢翻譯方法與技巧》是一本關(guān)于英漢翻譯方法研究與技巧創(chuàng)新的圖書,本書首先對英漢翻譯的內(nèi)涵進行了概括闡述,然后對英漢語言的對比與翻譯、英漢文化比較與翻譯實踐進行了探索,*后對詞語、句子和實用文體的翻譯方法與技巧進行了研究。全書努力將翻譯的基礎(chǔ)理論、翻譯的微觀技巧與方法探討以及翻譯實踐融為一體,旨在提供一套可供師生閱讀的參考書。此外,書中還列舉了大量的翻譯實例,提高了本書的實踐應(yīng)用性,以期為英漢翻譯提供一定的借鑒價值。
英語翻譯方法與技巧 目錄
**章翻譯概述
**節(jié)翻譯的內(nèi)涵與標準
第二節(jié)翻譯的價值與過程
第三節(jié)翻譯基本理論
第二章英譯漢常用的翻譯方法和技巧
節(jié)增譯法
節(jié)省譯法
第三節(jié)詞轉(zhuǎn)換法
第四節(jié)語序的調(diào)整
第五節(jié)被動語態(tài)的翻譯
第六節(jié)長句的翻譯.
第七節(jié)特殊句型的翻譯
第三章漢譯英常用的翻譯方法與技巧
節(jié)漢譯英概述
節(jié)漢譯英常用方法與技巧(一)
第三節(jié)漢譯英常用方法與技巧(二)
第四章特殊詞語和句子的翻譯
節(jié)顏色詞語的翻譯
節(jié)數(shù)詞的翻譯
第三節(jié)常用漢字的英譯
第四節(jié)文化詞語的翻譯
第五節(jié)漢語成語的翻譯
第六節(jié)漢英諺語、歇后語的翻譯
參考文獻
展開全部
書友推薦
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
隨園食單
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
月亮與六便士
- >
我與地壇
- >
巴金-再思錄
本類暢銷