-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
安德烈·塔可夫斯基訪談錄 版權(quán)信息
- ISBN:9787305270499
- 條形碼:9787305270499 ; 978-7-305-27049-9
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
安德烈·塔可夫斯基訪談錄 本書(shū)特色
★安德烈·塔可夫斯基訪談合集首譯中文,《鄉(xiāng)愁》《索拉里斯》《雕刻時(shí)光》標(biāo)配讀物,精選二十二篇重要訪談。 ★他是電影史上無(wú)可比擬的奇跡、神秘的流亡詩(shī)人,伯格曼、黑澤明等大咖一致盛贊。 ★傲慢、毒舌、真誠(chéng);直擊社會(huì)熱點(diǎn)議題——自由、女性、欲望、愛(ài)、政治、金錢、大眾娛樂(lè);透視當(dāng)代人的生存境況,鞭撻功利主義與精神貧瘠。 ★“我是一個(gè)被禁的導(dǎo)演,這會(huì)引起觀眾的好奇!薄锒么髱熾娪罢n,講授塔氏電影美學(xué),勾勒老塔創(chuàng)作理念與導(dǎo)演之路。 聽(tīng)老塔親自解析電影:講述簡(jiǎn)單愛(ài)情故事的《鄉(xiāng)愁》、被取消戛納參評(píng)資格的《安德烈·盧布廖夫》、曾被萊姆叫停的《索拉里斯》…… 跟老塔學(xué)拍電影:電影觸摸時(shí)間的流逝,藝術(shù)承載宗教的意圖;拍電影要用樸素的語(yǔ)言,不能遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí),不能把觀眾當(dāng)傻瓜,不能裝腔作勢(shì),不能財(cái)迷心竅;看電影時(shí)不要思考意義,否則會(huì)毀了電影…… ★二十二份老塔書(shū)影音清單,附贈(zèng)塔氏毒舌大全。 黑澤明、安東尼奧尼、伯格曼、布努埃爾、杜輔仁科、費(fèi)里尼;莎士比亞、陀思妥耶夫斯基、黑塞、海明威、萊姆、果戈里;巴赫、貝多芬、瓦格納…… 記者:“喜歡你電影的人,也是斯皮爾伯格科幻小說(shuō)的粉絲!崩纤骸澳阃耆恢雷约涸谡f(shuō)什么。斯皮爾伯格、塔可夫斯基……這些對(duì)你來(lái)說(shuō)都是一樣的。大錯(cuò)特錯(cuò)!”“流行藝術(shù)不倫不類!薄锒䝼(gè)塔氏長(zhǎng)鏡頭,看老塔現(xiàn)場(chǎng)雕刻時(shí)光。 童年時(shí)父母的爭(zhēng)吵、關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的夢(mèng)境、被稱“女巫”的妻子、被迫流亡的憤懣;對(duì)精神與信仰的追求、對(duì)功名利祿的不屑、對(duì)娛樂(lè)至死的批判、對(duì)女性和愛(ài)的爭(zhēng)議性看法…… ★二十二次面對(duì)面暢談,標(biāo)示老塔電影時(shí)光的指針:詩(shī)、信仰與自由。 ★裝幀由屢獲“中國(guó)*美的書(shū)”殊榮的知名設(shè)計(jì)師周偉偉精心打造,以中世紀(jì)手抄本為靈感,精選塔可夫斯基金句,封面采用手揉紙,給人復(fù)古的體驗(yàn)、溫柔的觸感。
安德烈·塔可夫斯基訪談錄 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)精選了安德烈·塔可夫斯基接受的二十二篇重要訪談。塔可夫斯基是世界上擁有影響力和知名度的電影導(dǎo)演之一。他一生僅創(chuàng)作了七部敘事電影。他的電影富有詩(shī)意,立意高遠(yuǎn)。塔氏電影中長(zhǎng)鏡頭的使用、舒緩的節(jié)奏、優(yōu)美的畫(huà)面,以及對(duì)于人生和哲學(xué)的思考,在世界電影目前堪稱典范。本書(shū)收錄的訪談?dòng)涗浟怂煞蛩够娜松适屡c創(chuàng)作歷程,反映出他對(duì)故鄉(xiāng)與同胞的眷戀、對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作的熱愛(ài),展現(xiàn)出一位高尚、偉大的藝術(shù)家的形象。本書(shū)具有很高的藝術(shù)價(jià)值與學(xué)術(shù)價(jià)值,對(duì)了解塔可夫斯基的職業(yè)生涯與電影風(fēng)格有重要意義。
安德烈·塔可夫斯基訪談錄 目錄
年表
塔可夫斯基:我為詩(shī)意電影而生
遇見(jiàn)安德烈▪塔可夫斯基
淬煉
古俄羅斯和新蘇聯(lián)的藝術(shù)家
對(duì)話塔可夫斯基:科幻小說(shuō)走上銀幕
我愛(ài)杜輔仁科
對(duì)話《鏡子》的導(dǎo)演:寄生于童年的藝術(shù)家
童年、死亡和夢(mèng):對(duì)話塔可夫斯基
《潛行者》:走私快樂(lè)的人
關(guān)于《潛行者》
反對(duì)闡釋:對(duì)話塔可夫斯基
解讀塔可夫斯基
塔可夫斯基在意大利
《鄉(xiāng)愁》的陰云
游走在兩個(gè)世界之間
電視時(shí)代的塔氏電影
象征主義的敵人
20世紀(jì)和藝術(shù)家
官僚做派
電影導(dǎo)演的僧侶詩(shī)人畫(huà)像
深井里的一縷微光?
只有信仰才能拯救人類
中英文作品名對(duì)照表
中英文人名對(duì)照表
安德烈·塔可夫斯基訪談錄 節(jié)選
童年、死亡和夢(mèng):對(duì)話塔可夫斯基
格拉:你*早的記憶是什么樣的?
塔可夫斯基:我記憶中*早的一件事發(fā)生在我一歲半的時(shí)候。我記得有一座房子、一片開(kāi)闊的平臺(tái),平臺(tái)上有臺(tái)階——只有五六級(jí)——還有欄桿。在樓梯和房子的一角之間,有一大片紫丁香叢。這是一片涼爽的沙地。我會(huì)玩滾鐵環(huán),從門口一直滾到花叢中。突然,我聽(tīng)到天空中傳來(lái)一個(gè)奇怪的聲音。我害怕極了,藏在了花叢里。我抬頭望著天空,因?yàn)槁曇羰菑奶焐蟼鱽?lái)的。那可怕的聲音越來(lái)越響。突然,我在樹(shù)枝間看到一架飛機(jī)劃過(guò)。那是1933年。我從未想過(guò)那可能是一只鳥(niǎo),我覺(jué)得是很可怕的東西。
格拉:你父母的關(guān)系怎么樣?
塔可夫斯基:這個(gè)問(wèn)題很難回答。我三歲的時(shí)候,父親就離開(kāi)家了。此后我們也會(huì)見(jiàn)面,不過(guò)見(jiàn)得很少。關(guān)于父親,有兩段回憶讓我印象深刻。**段回憶是,我們住在莫斯科老城一間狹小的公寓里,只有兩個(gè)房間。我父親,你知道的,是一位詩(shī)人,有時(shí)候?qū)懺?shī)一寫就是一整晚。他在打字機(jī)上打字,每晚我都能聽(tīng)見(jiàn)他問(wèn)母親:“瑪麗亞,告訴我,你覺(jué)得這樣好還是那樣好?”然后,他會(huì)讀一行詩(shī)給母親聽(tīng)。他總是謙虛地接受母親的建議。
第二段回憶恰恰相反,是在我大一點(diǎn)的時(shí)候,那會(huì)兒我已經(jīng)上學(xué)了。有天晚上,父親很晚才回來(lái)。我和妹妹已經(jīng)睡著了,他和母親在廚房里爭(zhēng)吵。父親希望我搬去另一所房子跟他一起生活。母親不同意。那一晚我無(wú)法再入睡,我一直在問(wèn)自己,如果第二天他們問(wèn)我想要和誰(shuí)一起生活,我該怎么回答。我意識(shí)到自己絕對(duì)不可能和父親一起生活,盡管見(jiàn)不到他我會(huì)很想念。
格拉:你如何看待死亡?
塔可夫斯基:我不害怕死亡,一點(diǎn)也不害怕。死亡嚇不倒我,讓我害怕的是肉體上的折磨。有時(shí)候我覺(jué)得死亡是一種出乎意料的自由。這種自由是生活中很難感受到的。因此我不害怕死亡。但是,真正讓人心痛的是心愛(ài)之人的離世。
我們哀悼至親的離去,顯然是因?yàn)槲覀冊(cè)僖矡o(wú)法就自己對(duì)他們犯下的所有過(guò)失獲得原諒。我們?cè)谒麄兊膲災(zāi)古钥奁,不是為他們感到傷心,而是為自己。因(yàn)槲覀冊(cè)僖膊荒艿玫皆徚恕?
格拉:你認(rèn)為人去世以后一切都結(jié)束了,還是以另一種生命繼續(xù)?
塔可夫斯基:我堅(jiān)信生命只是開(kāi)始。我知道我無(wú)法證明這一點(diǎn),但是本能上我們知道自己是永生的。這太復(fù)雜了,我沒(méi)法解釋。我只知道忽視死亡的人非常惡劣。
深井里的一縷微光?
約翰遜:大家有一種感覺(jué),你對(duì)人類很失望?戳四愕碾娪埃蠹?guī)缀醵紩?huì)為生而為人感到羞愧。在深井下還有一縷微光嗎?
塔可夫斯基:說(shuō)什么樂(lè)觀悲觀挺愚蠢的。這些都是毫無(wú)意義的概念。那些為自己披上樂(lè)觀外衣的人都帶有政治或意識(shí)形態(tài)的目的。他們不想顯露自己的真實(shí)想法。就像古俄羅斯諺語(yǔ)說(shuō)的那樣——悲觀主義者都是深思熟慮的樂(lè)觀主義者。樂(lè)觀主義者在意識(shí)形態(tài)上是狡猾的,精于做戲,虛情假意。相反,胸懷希望才是人之本義。這是人類應(yīng)有的狀態(tài)。希望是人與生俱來(lái)的。面對(duì)現(xiàn)實(shí),人不會(huì)因?yàn)橄M缓侠矶鴨适M。希望不需要合乎任何邏輯。德(tīng)枅D良說(shuō)得很對(duì):“因?yàn)殡x譜我才相信!毕ML(zhǎng)于現(xiàn)實(shí)生活中*骯臟卑劣之處。道理很簡(jiǎn)單,因?yàn)榭植篮兔利愐粯,?huì)讓信仰者產(chǎn)生希望。
約翰遜:人生中有哪些讓你印象深刻的夢(mèng)境?你會(huì)幻想嗎?
塔可夫斯基:我從夢(mèng)境中知道了很多。夢(mèng)對(duì)我來(lái)說(shuō)非常重要,不過(guò)我不喜歡把夢(mèng)公之于眾。我可以告訴你的是,我的夢(mèng)分為兩類。一種是預(yù)言式的夢(mèng)境,來(lái)自遙遠(yuǎn)的超驗(yàn)世界。還有一些雜亂無(wú)章的夢(mèng)境,是我與現(xiàn)實(shí)世界的接觸中產(chǎn)生的。預(yù)言式夢(mèng)境出現(xiàn)在我入睡之時(shí),當(dāng)我的靈魂從塵世中抽離,上升至高山之巔。人一旦遠(yuǎn)離平庸的日常生活,便會(huì)慢慢覺(jué)醒。在覺(jué)醒時(shí)刻,他的靈魂依然是純粹的,夢(mèng)境中的畫(huà)面也是寓意深刻的。正是高處的這些畫(huà)面讓我們自由。不過(guò)問(wèn)題在于,很快它們就會(huì)和稀松平常的畫(huà)面混雜在一起,難以分辨。這里我們能確定的就是,時(shí)間是不可逆轉(zhuǎn)的。這讓我相信,時(shí)間和空間只可能以物質(zhì)形態(tài)存在。時(shí)間不是客觀存在的。
……
約翰遜:你如何看待現(xiàn)代主義?
塔可夫斯基:我就像一個(gè)雙腳分別踩在兩條船邊緣的人。一條船要往前開(kāi),另一條要向右開(kāi)。漸漸地,我意識(shí)到自己正在落入水中。人類現(xiàn)在就處于這樣的位置。如果人類意識(shí)不到他在自欺,我認(rèn)為人類前途會(huì)一片黯淡。不過(guò)我知道,人類遲早會(huì)意識(shí)到這一點(diǎn)。他不可能像血友病患者一樣,因?yàn)樗X(jué)前抓破了自己,在睡夢(mèng)中流血而亡。藝術(shù)應(yīng)當(dāng)提醒人類,他是一種精神存在,是廣闊無(wú)際的精神體的一部分,而這個(gè)精神體也是其*終歸宿。如果他對(duì)這些問(wèn)題感興趣,哪怕只是問(wèn)一問(wèn)自己這些問(wèn)題,他就已經(jīng)在精神上得到了救贖。答案是什么不重要。我知道,人類一旦開(kāi)始問(wèn)這些問(wèn)題,他就不可能繼續(xù)按照以前的方式活著。
約翰遜:挺奇怪的,喜歡你電影的人,也是斯皮爾伯格科幻小說(shuō)的粉絲。他也深受孩子們喜愛(ài)。你有沒(méi)有看過(guò)他的電影?你覺(jué)得怎么樣?
塔可夫斯基:?jiǎn)柍鲞@個(gè)問(wèn)題,說(shuō)明你完全不知道自己在說(shuō)什么。斯皮爾伯格、塔可夫斯基……這些對(duì)你來(lái)說(shuō)都是一樣的。大錯(cuò)特錯(cuò)!世界上有兩類導(dǎo)演。一類導(dǎo)演把電影視為一種藝術(shù)形式,他們會(huì)問(wèn)自己關(guān)于個(gè)人的問(wèn)題,會(huì)把拍電影當(dāng)成磨煉,當(dāng)成恩賜和義務(wù)。而另一類導(dǎo)演則把電影當(dāng)作賺錢的工具。比如說(shuō)《E. T. 外星人》這種商業(yè)電影,從故事設(shè)計(jì)到拍攝,都是為了*大限度地取悅觀眾。斯皮爾伯格借這部電影達(dá)成了目標(biāo),自己也名利雙收。我的目標(biāo)從來(lái)不在于此。對(duì)我來(lái)說(shuō),這些都索然無(wú)味……
約翰遜:但是你在蘇聯(lián)非常受歡迎。要看你的電影得搶票。
塔可夫斯基:其一,在蘇聯(lián),我是一個(gè)被禁的導(dǎo)演,這會(huì)引起觀眾的好奇。其二,我認(rèn)為自己試圖傳達(dá)的主題都源于靈魂深處,對(duì)我、對(duì)其他人來(lái)說(shuō)都是至關(guān)重要的。其三,我的電影不是個(gè)性的表達(dá),而是祈禱。我拍電影的時(shí)候,如同過(guò)圣日一般。就好像我是在圣像面前燃起一支蠟燭,又好似在其面前獻(xiàn)上一束鮮花。如果你告訴觀眾的皆發(fā)自肺腑,他們*終也都會(huì)理解。我不會(huì)在語(yǔ)言上故弄玄虛,來(lái)展現(xiàn)更簡(jiǎn)單、更愚蠢,或者更聰明的效果。缺乏真誠(chéng)會(huì)毀掉整個(gè)對(duì)話。時(shí)間已經(jīng)向我證明了。當(dāng)觀眾明白我說(shuō)的都是樸素的語(yǔ)言,我沒(méi)有裝腔作勢(shì),也沒(méi)有把他們當(dāng)作傻瓜,而是直抒胸臆,他們就會(huì)對(duì)我拍的東西感興趣。
約翰遜:索爾仁尼琴說(shuō),西方世界已經(jīng)無(wú)藥可救,東方才有真實(shí)可言。對(duì)此你怎么看?
塔可夫斯基:我的看法與這些預(yù)言恰恰相反。作為一名東正教徒,我把俄羅斯視為自己的精神家園。我絕對(duì)不會(huì)背棄自己的祖國(guó),即使我再也不能回國(guó)。有人說(shuō)真相來(lái)自西方,也有人說(shuō)是東方,但幸運(yùn)的是,歷史總是驚喜不斷。在蘇聯(lián),我們正目睹精神和宗教的覺(jué)醒。這當(dāng)然是好事。但要找到第三條道路,還有很長(zhǎng)的路要走。
約翰遜:死亡的另一面是什么?你有沒(méi)有覺(jué)得自己曾經(jīng)去過(guò)那里?你想象中是什么樣子的?
塔可夫斯基:我相信一件事:人類精神是永恒不朽、無(wú)堅(jiān)不摧的。那里可能千姿百態(tài),但不管是什么樣子都不重要。我們所說(shuō)的死亡不是生命的終結(jié),而是重生。毛蟲(chóng)作繭。我覺(jué)得死后的生活才是令人不安的。要是把自己想象成拔掉的電話線就簡(jiǎn)單多了。那你便可以隨心所欲地活著。這種情況下,上帝也就無(wú)足輕重了。
安德烈·塔可夫斯基訪談錄 作者簡(jiǎn)介
【編者簡(jiǎn)介】
約翰▪吉安維托(John Gianvito),美國(guó)愛(ài)默生學(xué)院視覺(jué)與媒體研究助理教授,電影導(dǎo)演和策展人,于2001年被法國(guó)文化部授予法國(guó)藝術(shù)與文學(xué)騎士勛章。
【譯者簡(jiǎn)介】
史敏,南京大學(xué)翻譯碩士,譯有《不只是簡(jiǎn)▪奧斯汀》等。
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
我從未如此眷戀人間
- >
隨園食單
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
自卑與超越
- >
月亮與六便士
- >
推拿
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)