-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣(mài)部(聲畫(huà)光影套裝)
-
>
播火記
簡(jiǎn)·奧斯丁文集~曼斯菲爾德莊園 版權(quán)信息
- ISBN:9787544797795
- 條形碼:9787544797795 ; 978-7-5447-9779-5
- 裝幀:精裝
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
簡(jiǎn)·奧斯丁文集~曼斯菲爾德莊園 本書(shū)特色
簡(jiǎn)?奧斯丁創(chuàng)作技巧臻于純熟的代表作,在心理描寫(xiě)和敘事技巧上有重大突破;
孫致禮先生口碑譯本,特別收入維多利亞時(shí)代著名插畫(huà)師休?湯姆森多幅高清黑白插圖,生動(dòng)再現(xiàn)經(jīng)典畫(huà)面,創(chuàng)設(shè)沉浸式閱讀體驗(yàn);
護(hù)封專(zhuān)色印刷,再現(xiàn)傳神氣質(zhì);內(nèi)封精選高檔藝術(shù)紙,精心燙印;小巧開(kāi)本,圓脊精裝,適合典藏
簡(jiǎn)·奧斯丁文集~曼斯菲爾德莊園 內(nèi)容簡(jiǎn)介
善良懂事但家境窮困的范妮幼時(shí)被寄養(yǎng)在富裕的姨媽家,表兄埃德蒙的關(guān)愛(ài)是她寄人籬下生活中的專(zhuān)享的溫暖。成年后的范妮也常隨表姐表兄參加社交聚會(huì),并因此結(jié)識(shí)了風(fēng)流倜儻的青年克勞福德和他的妹妹……陷入感情糾葛的這幾對(duì)青年男女*后的結(jié)局出人意料,卻也在情理之中。在彰顯個(gè)性、標(biāo)新立異的當(dāng)下,那個(gè)靦腆纖弱、真誠(chéng)敏銳的鄉(xiāng)下姑娘范妮,以她的美德和人格贏得了我們的尊重和憐愛(ài)。
簡(jiǎn)·奧斯丁文集~曼斯菲爾德莊園 目錄
**卷 1
第二卷 187
第三卷 327
簡(jiǎn)·奧斯丁文集~曼斯菲爾德莊園 作者簡(jiǎn)介
【作者簡(jiǎn)介】
簡(jiǎn)·奧斯。↗ane Austen,1775—1817),英國(guó)女作家。生于鄉(xiāng)村牧師家庭,創(chuàng)作長(zhǎng)篇小說(shuō)6部:《傲慢與偏見(jiàn)》《理智與情感》《曼斯菲爾德莊園》《愛(ài)瑪》以及去世后發(fā)表的《諾桑覺(jué)寺》和《勸導(dǎo)》。奧斯丁藉女性特有的精微觀察力,真實(shí)展現(xiàn)了她周遭世界的小天地,活色生香的對(duì)白、構(gòu)思精妙的情節(jié)和玲瓏鮮明的人物令她獨(dú)樹(shù)一幟,她對(duì)兩性關(guān)系的深邃洞察,對(duì)人性世事的清醒旁觀,在兩百多年后的今天,依然在喚起我們跨越時(shí)代的深切共鳴!咀g者簡(jiǎn)介】孫致禮,著名文學(xué)翻譯家、翻譯理論家,以其敏銳的洞察力、深厚的中英文造詣和筆墨功力,在我國(guó)翻譯界享有相當(dāng)高的知名度,所譯文字精確、嚴(yán)謹(jǐn)、流暢,富有異國(guó)情調(diào),深受讀者喜愛(ài)。代表譯作有包括《傲慢與偏見(jiàn)》在內(nèi)的簡(jiǎn)·奧斯丁長(zhǎng)篇小說(shuō)六部、《呼嘯山莊》、《苔絲》、《老人與海》、《永別了,武器》和《瓦爾登湖》等。
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
【精裝繪本】畫(huà)給孩子的中國(guó)神話
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
月亮與六便士
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
煙與鏡
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人