-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
川端康成 伊豆的舞女 版權信息
- ISBN:9787569530209
- 條形碼:9787569530209 ; 978-7-5695-3020-9
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
川端康成 伊豆的舞女 本書特色
全新裝幀樣式!修長平裝“隨行本”,雅致舒適、輕便易攜
日本新潮社日文原版封面插畫獨家授權,集結日本版畫藝術家風情之作
日本文學翻譯名家陳德文全新譯本,譯文精致唯美
內外雙封采用特種藝術紙,內文選用80g米白順紋膠版紙
典雅溫潤,手感舒適
※寂靜清麗的小說語言,古典日式感懷與柔婉意象的完美融合。
川端康成是文學藝術的集大成者。翻開川端的任何一部作品,都能體會到他將自己多年的博識、感性、美學觀念,幻化為悠揚的多重奏,揉捏進文學創作。那層層疊疊的韻味,對人物心緒的細膩捕捉,雋永綿長,值得反復品鑒。
※全新裝幀樣式!小開本界新星“隨行本”(105*173mm)
“隨行本”寬度與文庫本相同,高度更高。修長版式更為雅致、舒適,符合當下閱讀的視覺。便于讀者外出通勤、無壓力隨身攜帶閱讀,經典不止擺在案頭。
推出“隨行本”,意在給予讀者不一樣的選擇,增添小開本界的多樣性!
※日本新潮社協助獨家授權日文原版封面插畫,日本版畫藝術家風情之作集結!
浸潤于日本文化的各位日本版畫藝術家,從深處理解川端文字中飄蕩著的日本式的美與哀愁,并極佳地以版畫作品傳遞出了其情感溫度,帶來與眾不同的視覺與閱讀體驗。
全新裝幀樣式!修長平裝“隨行本”,雅致舒適、輕便易攜
日本新潮社日文原版封面插畫獨家授權,集結日本版畫藝術家風情之作
日本文學翻譯名家陳德文全新譯本,譯文精致唯美
內外雙封采用特種藝術紙,內文選用80g米白順紋膠版紙
典雅溫潤,手感舒適
※寂靜清麗的小說語言,古典日式感懷與柔婉意象的完美融合。
川端康成是文學藝術的集大成者。翻開川端的任何一部作品,都能體會到他將自己多年的博識、感性、美學觀念,幻化為悠揚的多重奏,揉捏進文學創作。那層層疊疊的韻味,對人物心緒的細膩捕捉,雋永綿長,值得反復品鑒。
※全新裝幀樣式!小開本界新星“隨行本”(105*173mm)
“隨行本”寬度與文庫本相同,高度更高。修長版式更為雅致、舒適,符合當下閱讀的視覺。便于讀者外出通勤、無壓力隨身攜帶閱讀,經典不止擺在案頭。
推出“隨行本”,意在給予讀者不一樣的選擇,增添小開本界的多樣性!
※日本新潮社協助獨家授權日文原版封面插畫,日本版畫藝術家風情之作集結!
浸潤于日本文化的各位日本版畫藝術家,從深處理解川端文字中飄蕩著的日本式的美與哀愁,并極佳地以版畫作品傳遞出了其情感溫度,帶來與眾不同的視覺與閱讀體驗。
※日本文學翻譯名家陳德文全新譯本
一字一句,精雕細琢。譯文精致唯美,閱讀過程中也留下音韻美的甘甜。
※一套書集結川端小說代表作!
集合川端康成短·中·長篇小說19部,以藝術領域為別,組合編排,助讀者沉浸式專注感受川端文學對傳統文化生活的獨特刻畫。
*每本皆附有譯后記或作品解說
川端康成 伊豆的舞女 內容簡介
我一個人去看電影。女解說員對著黃豆大的燈光讀說明詞。我立即回旅館了,胳膊肘兒支著窗欞,一直瞅著夜間的城鎮。外面一片漆黑,我似乎感覺到遠方不斷傳來微微的鼓聲,不由得撲簌撲簌流下淚來。(《伊豆的舞女》) 青澀的愛戀、虛幻的旅情、難掩的欲望……異色短篇大合集。 收錄短篇作品11部,包括《伊豆的舞女》《油》《篝火》《春景色》《溫泉旅館》《抒情歌》《禽獸》《母親的初戀》《朝云》《“燕”號列車上的女孩兒》《臂腕》
川端康成 伊豆的舞女 目錄
川端康成 伊豆的舞女 作者簡介
川端康成 1899—1972 日本文學巨匠。1968年獲諾貝爾文學獎。 代表作包括《雪國》《古都》《千羽鶴》《伊豆的舞女》《花的圓舞曲》《舞姬》《睡美人》《湖》《山音》等。 譯者:陳德文 南京大學教授,翻譯家。1965年畢業于北京大學東方語言文學系日語專業。曾在日本早稻田大學、國學院大學和東海大學研究日本文學。翻譯名家名作多種,文體包括小說、詩歌俳諧、散文隨筆、戲劇等。著作有《日本現代文學史》、《島崎藤村研究》(1996年國家社科基金資助項目),散文隨筆集《我在櫻花之國》《花吹雪》《櫻花雪月》《島國走筆》《鴿雨雁霜》等。
- >
回憶愛瑪儂
- >
煙與鏡
- >
推拿
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
史學評論
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
二體千字文