-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關(guān)中木雕
-
>
國(guó)博日歷2024年禮盒版
-
>
中國(guó)書法一本通
-
>
中國(guó)美術(shù)8000年
中國(guó)戲劇典籍英譯 版權(quán)信息
- ISBN:9787566836090
- 條形碼:9787566836090 ; 978-7-5668-3609-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
中國(guó)戲劇典籍英譯 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本教材討論戲劇典籍英譯,其中所選文本均為影響力較大的名家譯文。選材在文本用途方面涵蓋戲劇的文學(xué)文本和表演文本;在文本形式方面涵蓋宋元南戲、元代雜劇、明清傳奇、清代花部等基本形式;翻譯討論的關(guān)注點(diǎn)和視角包括戲劇英譯中的體制和語(yǔ)體(如韻體與散體、高雅與通俗)、譯本的副文本、譯本的傳播、中國(guó)英語(yǔ)特色等。
中國(guó)戲劇典籍英譯 目錄
中國(guó)戲劇典籍英譯 作者簡(jiǎn)介
張玲,博士,蘇州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)典籍英譯專業(yè)委員會(huì)理事會(huì)理事,主要研究方向?yàn)橹袊?guó)典籍英譯。在外語(yǔ)類核心期刊發(fā)表論文若干篇,出版專著3部。其中,1部所屬書系獲市廳級(jí)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)。主編的《湯顯祖戲劇全集》(英文版)獲省部級(jí)圖書獎(jiǎng)一等獎(jiǎng),該書版權(quán)已授予英國(guó)布魯姆斯伯里出版集團(tuán)(Bloomsbury Publishing PLC)并在全球出版發(fā)行。翻譯和編譯中國(guó)典籍作品若干部,其中1部被收入國(guó)家重大出版工程“大中華文庫(kù)”。先后主持完成校級(jí)、廳級(jí)科研項(xiàng)目及國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目各一項(xiàng),作為主要參與人參與國(guó)家、省級(jí)、廳級(jí)科研項(xiàng)目若干項(xiàng)。主編或參編教材若干部。院級(jí)聯(lián)合國(guó)文件翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)成員。 付瑛瑛,江西撫州人,翻譯學(xué)博士,任職于江西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,主要研究方向?yàn)檎Z(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)、中國(guó)典籍英譯。已主持省級(jí)課題4項(xiàng),參與國(guó)家重大社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目1項(xiàng),出版學(xué)術(shù)專著《湯顯祖與莎士比亞》(合著)、《傳神達(dá)意:中國(guó)典籍英譯理論體系的嘗試性建構(gòu)》,譯著《話說(shuō)端午》《昆曲精華》以及翻譯專業(yè)本科生教材《中國(guó)典籍英譯》(副主編),發(fā)表論文若干篇。
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
自卑與超越
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
李白與唐代文化
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)