-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
千只鶴 本書特色
川端康成極為欣賞纖細的美,喜愛用那種筆端常帶悲哀、兼具象征性的語言來表現自然界的生命和人的宿命。
——諾貝爾文學獎授獎辭
---------------------------
諾貝爾文學獎獲得者,日本文學界泰斗級人物
這世上,每個人都擁有被愛的權利
日本唯美文學的之作,享譽世界,打動無數人心
《紐約時報》贊譽其為“我們這個時代更為動人的作品之一”
余華、賈平凹、三島由紀夫、大江健三郎等作家贊嘆的經典杰作
“春空千鶴若幻夢” ——川端康成
1、諾貝爾文學獎獲得者,日本文學界泰斗級人物,其文被譽為“日本美的象征”,備受余華、賈平凹、大江健三郎等作家推崇——《千只鶴》中描繪的愛與道德的沖突,日式風物與心理刻畫細膩雋永,字里行間仿佛有千只白鶴在晚霞中翩翩飛舞。同時,文中列舉出流傳數百年的茶具與茶道大師的比較,人的壽命比起美的壽命來說微不足道,但美(志野茶杯)同時又是易逝易毀的。就像站在懸崖上的舞蹈,還有指尖上的落雪。
2、一切美的憧憬,美的向往都是虛無縹緲的,好像幻夢一般。川端康成在寫完《千只鶴》后曾說,他憧憬著在夕陽中的樹林和天空下純白的千只鶴翩翩翱翔,并且提詩曰:“春空千鶴若幻夢”。——千只鶴象征著春日的自由;而“雪”與“月、花”一樣是表現四季轉換之美的,在日本被視作包含有山川草木、 宇宙萬物以及大自然與人的感情之美,有著悠久的歷史傳統。
3、字里行間蘊含著對罪責與救贖的探討,還有時間對于人類意義的思索——
# 煩惱過去了,就一點兒痕跡都不留了嗎?
# 被留在人世的人要是反省或者后悔,就是給逝者加上了沉重的枷鎖。
# 逝者是不會接受生者強加的道德的。死亡是拒絕一切理解的,誰也不能原諒死亡本身。川端康成極為欣賞纖細的美,喜愛用那種筆端常帶悲哀、兼具象征性的語言來表現自然界的生命和人的宿命。
——諾貝爾文學獎授獎辭
---------------------------
諾貝爾文學獎獲得者,日本文學界泰斗級人物
這世上,每個人都擁有被愛的權利
日本唯美文學的之作,享譽世界,打動無數人心
《紐約時報》贊譽其為“我們這個時代更為動人的作品之一”
余華、賈平凹、三島由紀夫、大江健三郎等作家贊嘆的經典杰作
我憧憬著在夕陽中的樹林里,在天空下,純白的千只鶴翩翩翱翔。
“春空千鶴若幻夢” ——川端康成
賣點
1、諾貝爾文學獎獲得者,日本文學界泰斗級人物,其文被譽為“日本美的象征”,備受余華、賈平凹、大江健三郎等作家推崇——《千只鶴》中描繪的愛與道德的沖突,日式風物與心理刻畫細膩雋永,字里行間仿佛有千只白鶴在晚霞中翩翩飛舞。同時,文中列舉出流傳數百年的茶具與茶道大師的比較,人的壽命比起美的壽命來說微不足道,但美(志野茶杯)同時又是易逝易毀的。就像站在懸崖上的舞蹈,還有指尖上的落雪。
2、一切美的憧憬,美的向往都是虛無縹緲的,好像幻夢一般。川端康成在寫完《千只鶴》后曾說,他憧憬著在夕陽中的樹林和天空下純白的千只鶴翩翩翱翔,并且提詩曰:“春空千鶴若幻夢”。——千只鶴象征著春日的自由;而“雪”與“月、花”一樣是表現四季轉換之美的,在日本被視作包含有山川草木、 宇宙萬物以及大自然與人的感情之美,有著悠久的歷史傳統。
3、字里行間蘊含著對罪責與救贖的探討,還有時間對于人類意義的思索——
# 煩惱過去了,就一點兒痕跡都不留了嗎?
# 被留在人世的人要是反省或者后悔,就是給逝者加上了沉重的枷鎖。
# 逝者是不會接受生者強加的道德的。死亡是拒絕一切理解的,誰也不能原諒死亡本身。
# 死亡就在我們腳下。真可怕啊!雖然明知自己腳下有死,但是我想不能總被母親的死俘虜,我曾做過種種努力。
#罪責也許不會消失,悲哀卻是會過去的。
4、精美裝幀,書簽帶,翻譯絕佳,譯注詳細,全新典藏——
雙封硬殼精裝,牛油紙腰封,濃濃的日式韻味;新銳翻譯家的譯文貼近原著、貼近時代;且配合詳盡注釋,深刻體味日本茶道文化。
千只鶴 內容簡介
"這本小說由《千只鶴》《波千鳥》兩篇組成。三谷菊治的父親是個有名的茶道師匠,他生前曾與栗本近子關系密切,后來又鐘情于太田夫人,而且由于后者而疏遠了前者。在三谷先生去世四年之后的一天,在栗本近子舉行的一次茶會上,太田夫人與菊治不期而遇,太田夫人思戀她的昔日情人三谷,竟移情于菊治…… 這個涉及兩代人的畸戀故事,表現了愛與道德的沖突,同時對日式風物(茶道)與心理的刻畫也十分細膩,表達人與人之間糾纏不可清理的情感與人物的孤獨且不可逃脫的死亡宿命。對文子和雪子兩名女性的刻畫絲絲入扣,尤其是文子在獨自踏上尋親之路上記錄旅途上的風光與心情更是堪稱經典。文中日本傳統文化在受到外國沖擊下的遺落,且作者感受到的“時間仿佛被毀滅,而青春業已不在”是小說哀傷情愫的更深沉所在。 本書由新銳翻譯家鄒宇翻譯。多年的在日求學、生活及教學經歷,使得譯作在貼近原著、致敬經典的同時,為讀者帶來更符合當下語感、貼近時代的川端康成作品。"
千只鶴 目錄
千只鶴 002
林中夕陽 031
繪志野 052
母親的口紅 070
雙星 092 波千鳥
波千鳥 122
旅途的別離 147
新家庭 187
千只鶴 作者簡介
川端康成(1899—1972),出生于大阪,日本文學界泰斗級人物,新感覺派作家,著名小說家。1968年因“敏銳的感受,高超的敘事技巧,表現日本人的精神實質”獲諾貝爾文學獎。代表作有《雪國》《千只鶴》《伊豆的舞女》《古都》《山音》《睡美人》等。
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
煙與鏡
- >
巴金-再思錄
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
史學評論