-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
東方智慧叢書:禮記選譯(漢柬對照)(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787559857880
- 條形碼:9787559857880 ; 978-7-5598-5788-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
東方智慧叢書:禮記選譯(漢柬對照)(精裝) 本書特色
適讀人群 :大眾本書從《禮記》中精選出89 則,并加翻譯和評析。原文據(jù)唐代孔穎達《禮記正義》(清代阮元校刻《十三經(jīng)注疏》影印本,中華書局1980 年版)。選文和釋析,重點不在介紹古代的禮制和禮儀,而在彰顯古代的“禮”所富含的人文精神。書稿體例編排優(yōu)良,較為全面地反映了《禮記》的基本文化內(nèi)涵和歷史文化價值。
東方智慧叢書:禮記選譯(漢柬對照)(精裝) 內(nèi)容簡介
《禮記選譯》(漢柬對照)為《禮記選譯》的柬埔寨語譯本。全書精心選釋或言簡意賅、意味雋永,或結(jié)構(gòu)謹嚴、精辟深刻的89則名句佳段,同時精心翻譯這本儒家學派的重要典籍,漢柬對照,并配繪精美插圖,為柬埔寨語人群閱讀《禮記》提供一個優(yōu)質(zhì)讀本,以期實現(xiàn)中華文化的良好傳播。《禮記選譯》(漢柬對照)屬《東方智慧叢書》之一種。
東方智慧叢書:禮記選譯(漢柬對照)(精裝) 目錄
1. 敖不可長…………………………………………………………………2
2. 賢者狎而敬之……………………………………………………………4
3. 夫禮者所以定親疏…………………………………………………… 10
4. 禮尚往來……………………………………………………………… 12
5. 博聞強識而讓………………………………………………………… 18
6. 禮不下庶人,刑不上大夫…………………………………………… 20
7. 稱其財,斯之謂禮…………………………………………………… 22
8. 苛政猛于虎…………………………………………………………… 28
9. 天民之窮而無告者也,皆有常餼…………………………………… 32
10. 大同 ………………………………………………………………… 34
11. 小康 ………………………………………………………………… 40
……
82. 以義為利 ……………………………………………………………258
83. 成人禮 ………………………………………………………………262
84. 孝弟忠順之行立,而后可以為人 …………………………………264
85. 昏禮者,將合二姓之好 ……………………………………………266
86. 昏禮者,禮之本也 …………………………………………………270
87. 婦順者,順于舅姑,和于室人 ……………………………………272
88. 婦之四德 ……………………………………………………………274
89. 君子比德于玉 ………………………………………………………278
東方智慧叢書:禮記選譯(漢柬對照)(精裝) 節(jié)選
1.敖不可長 【原文】 敖不可長,欲不可從,志不可滿,樂不可極。 《禮記·曲禮上》 【釋文】 傲氣不可以滋長,欲望不可以放縱,情志不可以自滿,享樂不 可以無度。 【解析】 待人接物當謙恭有禮,不可以盛氣凌人;生活起居當節(jié)儉自律, 不可以窮奢極侈。 2.賢者狎而敬之 【原文】 賢者狎而敬之,畏而愛之。愛而知其惡,憎而知其善。積而能 散,安安而能遷。臨財毋茍得,臨難毋茍免。很毋求勝,分毋求多。 《禮記·曲禮上》 【釋文】 對于賢能的人要親近并尊敬他,敬畏并愛戴他。對于自己所喜 愛的人也要了解他的短處,對于自己所憎惡的人也要了解他的長處。 能夠積聚財富也能夠布施窮人,能夠安處當下也能夠適時變遷。面 對財物不可茍且攫取,面對危難不可茍且逃避。與人爭訟不可定求 必勝,與人分財不可定求必多。 【解析】 “禮”的主要精神在“節(jié)制”。生活中的“禮”*重“克己”, 克制自己,切忌“感情用事”,“好走極端”。比如對自己崇敬的人, 也要看到他的缺點和不足;對自己厭惡的人,也要看到他的優(yōu)點和 長處。富貴之時不驕縱,不盛氣凌人;貧賤之時不喪志,不屈己從人。 財利面前要“見利思義”,不可貪取不義之財;困難面前要“從容 應(yīng)對”,不可喪失志節(jié)操守。總之,要中道而行,不偏不倚,無“過” 也無“不及”。古人說:“禮”的作用,以保持中道與和諧為可貴。
東方智慧叢書:禮記選譯(漢柬對照)(精裝) 作者簡介
張葆全,廣西師范大學文學院教授,享受國務(wù)院政府特殊津貼專家。長期從事中國古代文學和國學的教學與研究工作,著述頗豐。負責中文選釋。王海玲,廣西民族大學柬埔寨語教師,負責柬埔寨語翻譯。尹紅、關(guān)瑞琳,廣西藝術(shù)學院教師,負責美術(shù)創(chuàng)作。
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
唐代進士錄
- >
我與地壇
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
推拿
- >
隨園食單
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作