-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
北歐文學(xué)譯叢:螢火蟲的愛情 版權(quán)信息
- ISBN:9787507852097
- 條形碼:9787507852097 ; 978-7-5078-5209-7
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
北歐文學(xué)譯叢:螢火蟲的愛情 本書特色
* 瑞典的人民作家,瑞典文壇的奇跡。
* 伊瓦爾·洛-約翰松是從一個(gè)雇工家庭走出來(lái)的人。憑著堅(jiān)強(qiáng)意志,靠著自身努力奮斗,他成為作家,成為當(dāng)代瑞典文壇上*重要的現(xiàn)實(shí)主義作家。他榮獲過(guò)瑞典國(guó)內(nèi)和國(guó)際上許多重要的文學(xué)獎(jiǎng),如瑞典文學(xué)大獎(jiǎng)(1979)、小諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)(1953)、北歐理事會(huì)文學(xué)獎(jiǎng)(1978)和法國(guó)藝術(shù)、文學(xué)勛章(1986)等。他的作品意境深邃、愛憎分明,對(duì)勞動(dòng)人民寄予很深的同情。他的文筆樸實(shí)無(wú)華,但遒勁有力,清新雋永。他不采用離奇的手法,而是在真實(shí)的描繪中蘊(yùn)含著深刻的揭露和辛辣的嘲諷。他成功地創(chuàng)造出一系列雇工群像,在北歐現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)中起了重要作用并具有獨(dú)特的地位,不愧為瑞典當(dāng)代文學(xué)史上一位優(yōu)秀的文學(xué)大師。
北歐文學(xué)譯叢:螢火蟲的愛情 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《螢火蟲的愛情——伊瓦爾·洛-約翰松中短篇小說(shuō)集》(Lysmaskarnas k?rlek:Valda verk av Ivar Lo-Johanssons noveller)一書收錄了伊瓦爾·洛-約翰松的六部中短篇小說(shuō),分別是《侏儒的情操》《一幅圣壇畫》《建筑行業(yè)》《螢火蟲的愛情》《發(fā)明家埃立克遜和捕鼠夾》《特羅薩的講真話小凳》。其中《螢火蟲的愛情》通過(guò)對(duì)善良的女傭執(zhí)著地追求愛情而上當(dāng)受騙的描寫暴露了資本主義社會(huì)的頹廢和腐朽,文筆樸實(shí)無(wú)華,卻蘊(yùn)含著深刻的揭露和辛辣的嘲諷。在《特羅薩的講真話小凳》里,他采用了辦講真話學(xué)校這個(gè)現(xiàn)實(shí)生活中不可能出現(xiàn)的題材,入木三分地刻畫出了資本主義社會(huì)人與人之間的丑惡關(guān)系。其作品故事情節(jié)跌宕起伏、語(yǔ)言細(xì)致凝練,略帶黑色幽默。
北歐文學(xué)譯叢:螢火蟲的愛情 目錄
侏儒的情操 一幅圣壇畫 建筑行業(yè) 螢火蟲的愛情 發(fā)明家埃立克遜和捕鼠夾 特羅薩的講真話小凳
北歐文學(xué)譯叢:螢火蟲的愛情 節(jié)選
螢火蟲的愛情
??一??
人間世上再也沒有比螢火蟲的愛情更令人回腸蕩氣、更令人扼腕長(zhǎng)嘆的了。且看那螢火蟲,只有雄的才有長(zhǎng)長(zhǎng)的翅翼,能夠隨心所欲地翩躚逍遙,而雌的卻不長(zhǎng)翅翼,只能蟄伏在地。但是夏天草叢中發(fā)出熒熒亮光,老遠(yuǎn)叫人看得見的反倒是那些雌的。雌蟲蟲體后半部有兩個(gè)發(fā)光體細(xì)胞層,底下襯著一塊起光線反射作用的晶體。她的綠磷磷的螢火是為了愛情而產(chǎn)生的,是為了把雄蟲引到她身邊來(lái)。雄蟲比雌蟲要小一些。在交配期來(lái)到的時(shí)候,他會(huì)在 溫暖的夜空下沿著地面低飛,去尋找雌蟲發(fā)出的螢火。當(dāng)雄蟲靠近的時(shí)候,雌蟲會(huì)把身體倒轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),把那盞光芒四射的燈火高高舉起,發(fā)出信號(hào):“我在這里,你找到我了!
有時(shí)候在荒無(wú)人煙的海島旁邊的稻草上,或者在遠(yuǎn)離海岸的礁石上,居然也會(huì)有一只螢火蟲,孤零零地蟄伏著散發(fā)螢光。雌蟲大概是隨了海船或者幾乎任何可以漂流的物體漂浮到這里來(lái)的,也說(shuō)不定是上一輩漂泊到這里來(lái)之后就碩果僅存地生下了這么一只后代。海面如此浩瀚無(wú)際,四周茫茫一片,決計(jì)不會(huì)有哪只雄螢火蟲敢于不惜身家性命,為情愛而越海過(guò)洋來(lái)到她的身邊。然而她依然無(wú)止無(wú)休地在憧憬,在召喚,整個(gè)夏天不停地發(fā)出希望的光芒。 秋天來(lái)了,她心力交瘁了。冬天來(lái)了,她無(wú)聲無(wú)息然而帶著終身的憾恨化為塵土隨風(fēng)散去。她不屈不撓、忠貞不渝地發(fā)出螢火的那番苦心和努力終于歸于白費(fèi),未能開花結(jié)果,這就是人們常說(shuō)的螢火蟲的愛情。
其實(shí),螢火蟲是一種甲殼蟲,但是常常被人誤認(rèn)為是飛蛾。在有些偏僻的海島上,當(dāng)?shù)氐耐林巳⒓游钑?huì)的時(shí)候,常常愛把活的螢火蟲夾在自己頭發(fā)上來(lái)作為閃光的頭飾。在南美洲,有些螢火蟲發(fā)出的螢火如此明亮,以至于可以用作讀書的照明。在瑞典自然找不到那樣大的螢火蟲,本地的品種通常都很小。不過(guò)它們發(fā)光的作用和動(dòng)機(jī)則同其他同類毫無(wú)二致。
人間世上委實(shí)再也沒有比螢火蟲的愛情更叫人感嘆不已和催人淚下的了。假如說(shuō)畢竟還有的話,那恐怕只能是人類的愛情了。再說(shuō)如今人類也時(shí)興飛來(lái)飛去地去尋找愛情了。眼下參加旅游團(tuán),乘坐包租飛機(jī)出國(guó)觀光旅行已經(jīng)如此廣泛普遍,瑞典的男男女女自然有機(jī)會(huì)飛出去尋找那愛情的發(fā)光點(diǎn)了。
二
在斯德哥爾摩住著一個(gè)名叫瑪?shù)系墓媚铩K劜簧祥L(zhǎng)得美麗,容貌平常,身材也不吸引人。再說(shuō)她打扮得又老派守舊,不是那種引人注目的新潮女郎,可是她為人淳厚善良,有一顆金子一般的心。不過(guò),任憑她內(nèi)心如何美好,男人不會(huì)就此注意到她,對(duì)她多瞅上一眼。倒不是因?yàn)樗L(zhǎng)得實(shí)在難看,而更多的是由于她身上色彩暗淡、毫無(wú)情趣。比方說(shuō)吧,她同其他許多姑娘一道站在舞池旁邊,哪怕她站在*顯著觸目的地方,男人們照樣只看到別的那些姑娘,唯獨(dú)看不見她,或者說(shuō)他們的眼光穿過(guò)她的身體看到別的姑娘,他們簡(jiǎn)直就把她看成了空氣一般。她似乎是透明的,非但如此,其他的姑娘在她的襯托下一個(gè)個(gè)反倒顯得更美麗。由于這個(gè)緣故,她已經(jīng)芳齡二十,可是還沒有男朋友,對(duì)于談情說(shuō)愛頭腦里仍是渾然無(wú)知。她的模樣叫人一看就知道是瑞典姑娘,金發(fā)碧眼,翹鼻子高聳,身材扁平,只在裝著那顆金子一般的心的地方微微隆起而已。
瑪?shù)系哪兄魅嗣邪部,是個(gè)如同通常所見到的瑞典政府官員。那位夫人則是盡心盡職地照料著家務(wù),而且還殫精竭慮地維護(hù)這家中產(chǎn)階級(jí)人家的良好名聲和體面。安卡爾的孩子們既不聰明也不算笨得過(guò)分,同一般的孩子大體差不多。這一家境況不錯(cuò):有汽車,有夏季別墅,但是也擁有對(duì)外國(guó)人的害怕、種族憎惡、眼界狹窄,諸如此類的特征,不過(guò)這一切也還算適度,沒有到太過(guò)分的地步。對(duì)于瑪?shù),他們一般也還算是說(shuō)得過(guò)去的,因?yàn)槿缃袷赖酪业揭粋(gè)勤快能干的女傭委實(shí)不容易,要是安安心心常待下去更其難能可貴。不過(guò)他們內(nèi)心里畢竟沒有把她真正當(dāng)作人看待,只是面上佯裝如此而已。
瑪?shù)显谒麄兗业拇箝g套房的背陰那一面有一間小小的房間。那間房間面朝天井,窗前有一株花椴樹,室內(nèi)有一張床罩總是覆蓋得整齊挺括的床、兩只軟墊凳、一個(gè)五斗柜(柜子上放著她父母的相片)、一個(gè)小書架(書架上有一些通俗讀物和流行小說(shuō)),一張鋪著桌布的小方桌上還放著一臺(tái)收音機(jī)。每當(dāng)她晚上出去跳舞而又得不到邀請(qǐng)掃興而歸時(shí),她就會(huì)孤獨(dú)得好像背脊上長(zhǎng)出了疥癬般地疼癢難忍,渾身的血液像是在滾滾沸騰。既然住在主人家里,她就不得不檢點(diǎn)一些,總是要強(qiáng)自克制不讓這種起伏劇烈的心緒變成放聲的號(hào)啕。同時(shí),她又很慶幸有這么一塊屬于自己的小天地,她在外面受到了委屈之后可以回家來(lái)慢慢地使情緒平靜下來(lái)。盡管如此,她還是無(wú)法排遣掉糾結(jié)在她心頭的憂愁,而且這種憂愁還一日重過(guò)一日,她擔(dān)心自己這一輩子恐怕要一直當(dāng)女傭,直到成了嫁不出去的老古董。
瑪?shù)掀綍r(shí)十分節(jié)儉并不胡亂花錢。待到積攢到了一定數(shù)目之后,她咬咬牙決心放手破費(fèi)一下,讓自己享受享受人生。三月底她有兩個(gè)星期的假期,于是她預(yù)訂了一張去摩洛哥團(tuán)體旅游的便宜機(jī)票。她一句外語(yǔ)都不會(huì)說(shuō),而且還擔(dān)心乘飛機(jī)要頭暈嘔吐,甚至還害怕會(huì)出點(diǎn)什么意外。好在旅行社早將這一切考慮周到,實(shí)行了綜合保險(xiǎn)。再加上她又在概況介紹和示意圖上看到要來(lái)到那些細(xì)潔如粉的沙灘,那微風(fēng)輕拂的大海,要見到性格似火的西班牙人,等等。所有這一切都足以使得一個(gè)被孤獨(dú)啃嚙得像背脊上長(zhǎng)了疥癬一樣難受的二十一歲的瑞典姑娘怦然心動(dòng)。她不再躊躇了。
三
北歐文學(xué)譯叢:螢火蟲的愛情 作者簡(jiǎn)介
作者簡(jiǎn)介:伊瓦爾·洛-約翰松(Ivar Lo-Johansson,1901—1990),瑞典當(dāng)代享有盛譽(yù)的作家。他出身貧困,父親是農(nóng)村里的長(zhǎng)工。他年輕時(shí)曾干過(guò)各種體力勞動(dòng),當(dāng)過(guò)泥瓦工、郵遞員等,并積極參加社會(huì)民主黨青年組織的活動(dòng)。1925年至1929年期間,他在歐洲各地旅行,一面在當(dāng)?shù)貙ふ衣殬I(yè),干苦活來(lái)謀生,一面向瑞典報(bào)紙投稿。他對(duì)歐洲各國(guó)工人階級(jí)的生活非常熟悉,后來(lái)寫出了不少有關(guān)這些工人斗爭(zhēng)和生活的小說(shuō)。約翰松是當(dāng)代瑞典文學(xué)的現(xiàn)實(shí)主義代表,他主張文學(xué)應(yīng)該干預(yù)社會(huì)問題,用筆揭露資本主義社會(huì)的丑惡和勞動(dòng)人民遭受的痛苦和凌辱。他的作品意境深邃,愛憎分明,對(duì)勞動(dòng)人民寄予很深的同情,他不追求花俏華麗,文筆樸實(shí)無(wú)華,但遒勁有力,清新雋永。代表作:《只有一個(gè)母親》《撒謊集》等。譯者簡(jiǎn)介:石琴娥,1936 年生于上海。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所北歐文學(xué)專家。曾任中國(guó)-北歐文學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。長(zhǎng)期在我國(guó)駐瑞典和冰島使館工作。曾是瑞典斯德哥爾摩大學(xué)、丹麥哥本哈根大學(xué)和挪威奧斯陸大學(xué)訪問學(xué)者和教授。主編《北歐當(dāng)代短篇小說(shuō)》、冰島《薩迦選集》等,為《中國(guó)大百科全書》及多種詞典撰寫北歐文學(xué)、歷史、戲劇等詞條。著有《北歐文學(xué)史》、《歐洲文學(xué)史》(北歐 五國(guó)部分)、“九五”重大項(xiàng)目《20 世紀(jì)外國(guó)文學(xué)史》(北歐五國(guó)部分)等。主要譯著有《埃達(dá)》《薩迦》《尼爾斯騎鵝旅行記》《安徒生童話與故事全集》等。曾獲瑞典作家基金獎(jiǎng)、2001 年和 2003 年國(guó)家圖書獎(jiǎng)提名獎(jiǎng)、第五屆(2001)和第六屆(2003)全國(guó)優(yōu)秀外國(guó)文學(xué)圖書獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)、安徒生國(guó)際大獎(jiǎng)(2006)。榮獲中國(guó)翻譯家協(xié)會(huì)資深榮譽(yù)證書(2007)、丹麥國(guó)旗騎士勛章(2010)、瑞典皇家北極星勛章(2017)等。
- >
回憶愛瑪儂
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
二體千字文
- >
我與地壇
- >
隨園食單
- >
自卑與超越