-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
韓愈(全三冊) 版權(quán)信息
- ISBN:9787512693982
- 條形碼:9787512693982 ; 978-7-5126-9398-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
韓愈(全三冊) 本書特色
學(xué)術(shù)精博,文力雄健,立詞措意,有班、馬之風(fēng),求之一時(shí),甚不易得。 ——(唐)白居易 君自幽谷,升于高岑。鸞鳳一鳴,蜩螗革音。手持文柄,高視寰海。權(quán)衡低昂,瞻我所在。三十余年,聲名塞天。 ——(唐)劉禹錫 文起八代之衰,而道濟(jì)天下之溺,忠犯人主之怒,而勇奪三軍之帥。此豈非參天地、關(guān)盛衰,浩然而獨(dú)存者乎? ——(北宋)蘇 軾 韓愈文起八代之衰,而其詩亦卓絕千古。……今試取韓詩讀之,其壯浪縱恣,擺去拘束,誠不減于李。其渾涵汪茫,千匯萬狀,誠不減于杜。而風(fēng)骨峻嶒,腕力矯變,得李杜之神而不襲其貌,則又拔奇于二子之外而自成一家。 ——(清)乾隆皇帝
韓愈(全三冊) 內(nèi)容簡介
韓愈是唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,是唐代杰出的散文大家,被后世尊為“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”“百代文宗”之稱。后人將他和柳宗元、歐陽修、蘇軾合稱“千古文章四大家”。蘇軾則稱他,“文起八代之衰,道濟(jì)天下之溺,忠犯人主之怒,勇奪三軍之帥。”本書是韓詩詩文的總集,按體裁對其作品進(jìn)行整理,包括古詩、律詩、雜著、書、序、碑志表狀等,并且對詩文進(jìn)行了準(zhǔn)確、流暢的白話翻譯。
韓愈(全三冊) 目錄
目 錄
卷一 賦 古詩
感二鳥賦 并序1
復(fù)志賦 并序4
閔己賦7
別知賦8
元和圣德詩 并序9
琴操十首15
將歸操15
猗蘭操15
龜山操16
越裳操17
拘幽操17
岐山操18
履霜操18
雉朝飛操19
別鵠操20
殘形操20
南山詩21
謝自然詩27
秋懷詩十一首29
赴江陵途中寄贈王二十補(bǔ)闕李十一拾遺李二十六員外
翰林三學(xué)士34
暮行河堤上38
夜 歌39
重云李觀疾贈之39
江漢答孟郊40
長安交游者贈孟郊41
岐山下二首41
....
韓愈(全三冊) 節(jié)選
感二鳥賦 并序 貞元十一年,五月戊辰,愈東歸。癸酉,自潼關(guān)出,息于河之陰。時(shí)始去京師,有不遇時(shí)之嘆。見行有籠白烏、白鴝鵒而西去者,號于道曰:“某土之守某官,使使者進(jìn)于天子!”東西行者皆避路,莫敢正目焉。因竊自悲。幸生天下無事時(shí),承先人之遺業(yè),不識干戈耒耜、攻守耕獲之勤。讀書著文,自七歲至今,凡二十二年,其行己不敢有愧于道,其閑居思念前古當(dāng)今之故,亦僅志其一二大者焉。選舉于有司,與百千人偕進(jìn)偕退,曾不得名于薦書,齒下士于朝,以仰望天子之光明。今是鳥也,惟以羽毛之異,非有道德智謀承顧問贊教化者,乃反得蒙采擢薦進(jìn),光耀如此,可以人而不如鳥乎?故為賦以自悼,且明夫遭時(shí)者,雖小善必達(dá);不遭時(shí)者,累善無所容焉。其辭曰: 吾何歸乎!吾將既行而后思。誠不足以自存,茍有食其從之。出國門而東騖,觸白日之隆景。時(shí)返顧以流涕,念西路之差永。過潼關(guān)而坐息,窺黃流之奔猛。感二鳥之無知,方蒙恩而入幸。惟進(jìn)退之殊異,增余懷之耿耿。彼中心之何嘉?徒外飾焉是逞。余生命之湮阨,曾二鳥之不如。汨東西與南北,亙十年以不居。辱飽食其有數(shù),況策名于薦書。時(shí)所好之為賢,庸有謂余之非愚! 昔殷之高宗,得良弼于宵寐,孰左右者為之先,信天同而神比。及時(shí)運(yùn)之未來,或兩求而莫致。雖家到而戶說,只以招尤而速累。蓋上天之生余,亦有期于下地。盍求配于古人,獨(dú)怊悵于無位!雖得之而不能,乃鬼神之所戲。幸年歲之未暮,庶無羨于斯類。 【譯文】貞元十一年(795)五月戊辰那一天,我東歸故鄉(xiāng)。癸酉那天我出潼關(guān)后,在黃河南岸稍作休息。此時(shí)我剛剛離開京城長安,心中有難容于世的感嘆。恰好看到有使者用鳥籠裝著白色的烏鴉、八哥向西而去,邊走邊呼喝:“某地之某官,派遣使者給皇上進(jìn)貢祥瑞!”東西往來的行人都紛紛避讓,不敢抬頭觀看。我因此感到悲哀。我有幸生活在天下太平的時(shí)期,繼承祖先的遺業(yè),不用手持兵器和農(nóng)具,來經(jīng)歷攻城守土、耕耘收獲的辛勞。我讀書作文,從七歲到現(xiàn)在,已有二十二年,行為操守不敢有愧于君子之道,閑居的時(shí)候緬懷古往今來的大事,也只是記住了其中的一部分內(nèi)容。我參加朝廷的選舉考試,與許多人一起求取功名,因?yàn)闆]有得到公卿的推薦,只能在朝廷謀個(gè)小官,來得到仰望皇上的機(jī)會。如今這兩只鳥,只因?yàn)橛鹈貏e,而不是因?yàn)榈赖禄蛘咧侵\出眾,能夠?yàn)榛噬吓艖n解難,或者輔助教化,卻得到被進(jìn)用的機(jī)會,獲得如此盛大的榮耀,難道說人還不如鳥嗎?因此我作賦來抒發(fā)自己的感傷,并且闡明與時(shí)世相容的人或物,即使只有一絲可取之處,也一定能夠顯達(dá);難容于時(shí)世的人,即使有大善巨德,也難以被接納。辭賦的內(nèi)容是: 我將回到什么地方去啊!我在出發(fā)之后才思考。我實(shí)在無法自食其力,只能去可以謀食的地方。我出了京師的城門而匆匆東去,目睹青天白日之下的壯闊盛景。不時(shí)地回顧長安而潸然淚下,遙想西去的道路是多么漫長。我出了潼關(guān)而稍作休息,看到黃河的洶涌奔騰。感嘆兩只鳥雖無才識,卻正蒙恩進(jìn)入宮中。想到進(jìn)退之間差別如此懸殊,更使我耿耿于懷難以平靜。它們具備何種美德?不過徒有其表而已。我一生命運(yùn)坎坷,竟然不如兩只飛鳥。我東南西北到處奔波,整整十年無法安定。屈辱地吃頓飽飯尚且次數(shù)可數(shù),更別提受到公卿的舉薦而進(jìn)身仕途了。時(shí)世所喜好的人就是所謂賢士,而又有哪個(gè)人會說我不愚鈍呢! 昔日商朝的高宗武丁,在夢中見到賢臣傅說,何須左右大臣的推薦,武丁確實(shí)受上天的眷顧而與神仙一樣啊。時(shí)運(yùn)還沒有到來的時(shí)候,即使君臣互相渴求也無法相見。即使名滿天下而家喻戶曉,也只會為此招來非議和麻煩。大概上天生了我,也還對我在世間的作為抱有期望。我怎能一方面要求自己德配古人,另一方面又因?yàn)榈貌坏焦傥欢皭澟腔玻∥蚁肽切┥砭痈呶粎s無才能的人,大概是鬼神在戲弄他們。所幸我的年紀(jì)還不算大,還有如愿的機(jī)會,沒有必要去羨慕那些人。
韓愈(全三冊) 作者簡介
韓愈(768-824),字退之,河南河陽(今河南孟州)人,一說懷州修武(今河南修武)人,自稱“郡望昌黎”,世稱“韓昌黎”“昌黎先生”“韓吏部”“韓文公”。唐代中期官員,文學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、政治家、教育家。 韓愈是唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,被后人尊為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”“百代文宗”之名。后人將其與柳宗元、歐陽修和蘇軾合稱“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”“氣盛言宜”“務(wù)去陳言”“文從字順”等散文寫作理論,對后人很有指導(dǎo)意義。
- >
巴金-再思錄
- >
經(jīng)典常談
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
隨園食單
- >
月亮虎
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
山海經(jīng)
- >
月亮與六便士