-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣(mài)部(聲畫(huà)光影套裝)
-
>
播火記
宇宙的第一陣腳步 蘇佩維埃爾故事集 版權(quán)信息
- ISBN:9787219114117
- 條形碼:9787219114117 ; 978-7-219-11411-7
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
宇宙的第一陣腳步 蘇佩維埃爾故事集 本書(shū)特色
適讀人群 :文學(xué)愛(ài)好者★獻(xiàn)給在世界的暗夜里輾轉(zhuǎn)不眠的人們,獻(xiàn)給我們共有的生活和難以分擔(dān)的不幸,獻(xiàn)給孤獨(dú)及其所創(chuàng)造的。 ★20世紀(jì)法國(guó)乃至世界文壇至為重要的詩(shī)人、作家于勒??蘇佩維埃爾代表作首度全面中譯。 ★其作品深受里爾克、紀(jì)德、瓦萊里、拉爾博、米肖、艾田蒲、布朗肖、科克托、雅各泰等名家的推崇,也深刻地影響了戴望舒等中國(guó)詩(shī)人。 ★這些故事是對(duì)民間傳說(shuō)、《*經(jīng)》故事和古希臘羅馬神話的改寫(xiě),極具奇想色彩,宛如夏加爾的畫(huà)作。借由這些故事的探針,蘇佩維埃爾的書(shū)寫(xiě)深入人性至為幽微處,映照出人的世界豐富的流動(dòng)性。
宇宙的第一陣腳步 蘇佩維埃爾故事集 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)收錄蘇佩維埃爾的三部故事集:《遠(yuǎn)洋上的孩子》《挪亞方舟》和《宇宙的**陣腳步》。 《遠(yuǎn)洋上的孩子》收錄八篇故事,極具民間傳說(shuō)的奇想色彩,宛如夏加爾的畫(huà)作。借由這些故事的探針,蘇佩維埃爾的書(shū)寫(xiě)深入人性至為幽微處。值得一提的是,他曾在訪談中聲稱,《遠(yuǎn)洋上的孩子》“也許是我優(yōu)選的故事”,它與《塞納河里的無(wú)名女子》一起構(gòu)成了他的“溺水者神話”。 《挪亞方舟》收錄七篇故事,延續(xù)了《遠(yuǎn)洋上的孩子》的風(fēng)格,有著較濃的動(dòng)物寓言和《圣經(jīng)》故事的色彩。《逃往埃及》可被視為《馬槽邊的牛和驢》的后續(xù),而《重逢的妻子》與之前的“溺水者神話”一樣,屬于蘇佩維埃爾詩(shī)學(xué)中不斷出現(xiàn)的生者與死者交談的主題。在1953年的一次座談中,蘇佩維埃爾曾說(shuō):“當(dāng)我以我的方式讓那些傳說(shuō)中的存在活過(guò)來(lái)時(shí),我總是體會(huì)到極大的快樂(lè)。尤其是在我創(chuàng)作的《馬槽邊的牛和驢》《逃往埃及》和《挪亞方舟》這樣的《圣經(jīng)》故事里。” 《宇宙的**陣腳步》由“神話故事”和“其他故事”組成。前者收錄十三篇故事,主要是對(duì)古希臘羅馬神話的改寫(xiě),這些故事將諸神身上的神性罩衣變得透明,彰顯其內(nèi)在的人性本質(zhì)。后者收錄八篇故事,既有對(duì)《圣經(jīng)》故事的改寫(xiě),也包含奇想色彩的篇章,映照出人的世界豐富的流動(dòng)性。
宇宙的第一陣腳步 蘇佩維埃爾故事集 目錄
總 序
編 按
遠(yuǎn)洋上的孩子
遠(yuǎn)洋上的孩子
馬槽邊的牛和驢
塞納河里的無(wú)名女子
天上的瘸子
拉 尼
聲如琴音的女孩
賽馬后續(xù)
小道和池塘
挪亞方舟
挪亞方舟
逃往埃及
沙漠里的安東尼
少 女
盛牛奶的碗
蠟 人
重逢的妻子
宇宙的**陣腳步
宇宙的**陣腳步( 神話故事)
俄耳甫斯
彌諾陶洛斯
劫持歐羅巴
伊 娥
模范夫妻
伏爾甘
冒牌的阿瑪宗人
卡斯托爾和波呂克斯
刻耳柏洛斯
巨人族
女巨人
寧 芙
宇宙的**陣腳步
其他故事
創(chuàng)造動(dòng)物
小樹(shù)林
托彼特和多俾亞父子
國(guó)王的樵夫
牛背鷺
帶著三只綿羊的寡婦
世間的一位強(qiáng)者
假 期
宇宙的第一陣腳步 蘇佩維埃爾故事集 節(jié)選
編 按 本書(shū)收錄蘇佩維埃爾的三部故事集:《遠(yuǎn)洋上的孩子》《挪亞方舟》和《宇宙的**陣腳步》。前兩部故事集分別于1931年、1938年由新法蘭西雜志出版社出版,后一部故事集于1950年由伽利瑪出版社出版。 * * * 《遠(yuǎn)洋上的孩子》收錄了蘇佩維埃爾自1924年以來(lái)創(chuàng)作的八篇故事,其中五篇在刊物上發(fā)表過(guò):《遠(yuǎn)洋上的孩子》發(fā)表于《周刊》(La Revue hebdomadaire)1928年6月號(hào)(第37卷),《馬槽邊的牛和驢》發(fā)表于《新法蘭西雜志》1930年12月號(hào)(第207期),《塞納河里的無(wú)名女子》發(fā)表于《交流》(Échanges)1929年12月號(hào)(第1期),《天上的瘸子》發(fā)表于《新法蘭西雜志》1929年7月號(hào)(第190期),《小道和池塘》發(fā)表于《歐洲》1924年5—8月號(hào)。此外,《小道和池塘》還于1927年由巴黎的平行線出版社推出過(guò)精裝單行本。《遠(yuǎn)洋上的孩子》和《天上的瘸子》則于1929年收錄進(jìn)故事集《三個(gè)神話》(Trois mythes),由藝術(shù)書(shū)友協(xié)會(huì)出版。 蘇佩維埃爾曾在訪談中聲稱,《遠(yuǎn)洋上的孩子》“也許是我*好的故事”,而他所謂的這個(gè)“海上構(gòu)思”明顯源于詩(shī)集《萬(wàn)有引力》中《波濤上的村莊》一詩(shī),它與《塞納河里的無(wú)名女子》一起構(gòu)成了蘇佩維埃爾的“溺水者神話”。1941年,這篇故事還由布宜諾斯艾利斯的圣圖繪工作室推出過(guò)單行本,并配有瑪麗埃特??莉迪斯(Mariette Lydis)繪制的插圖。《馬槽邊的牛和驢》是一篇具有基督教背景的故事,起初是為讓??格勒尼耶(Jean Grenier)策劃的叢書(shū)“名獸傳”(La vie des bêtes illustrés)創(chuàng)作的。《賽馬后續(xù)》后經(jīng)蘇佩維埃爾自己改寫(xiě)為一部同名劇作,并由讓-路易??巴羅(Jean-Louis Barrault)于1956年執(zhí)導(dǎo)上演。 對(duì)于這部作品,弗蘭茨??海倫斯(Franz Hellens)曾這樣評(píng)論道:“在蘇佩維埃爾這里,每個(gè)詞都獲得了一種魔法的價(jià)值。一道波浪創(chuàng)造了另一道波浪,一個(gè)詞召喚出另一個(gè)詞。就這樣,詩(shī)人,會(huì)魔法的散文家,邁向了遠(yuǎn)洋,途中沒(méi)有丟失任何東西,也沒(méi)有任何路線上的斷裂,一切價(jià)值都得到了保留。在我看來(lái),《遠(yuǎn)洋上的孩子》仍是童話故事的類型,其中的一切都是詩(shī),但這必要的詩(shī),憑借突然發(fā)明的邏輯,奇跡般地自動(dòng)成形,而對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō),那是唯一可能且可行的邏輯。對(duì)此術(shù)語(yǔ),我沒(méi)有別的想法。我把蘇佩維埃爾的散文比作賦格。對(duì)音樂(lè)家來(lái)說(shuō),賦格就是邏輯作曲的典范:那是雙節(jié)拍的連續(xù)運(yùn)動(dòng),其對(duì)立的主題相互尋找、交織、纏繞并追隨,如同兩陣逆向的風(fēng)相互追隨,*終融為一體,又立刻重新開(kāi)始。” 莫里斯??布朗肖則寫(xiě)道:“為了回應(yīng)這個(gè)命運(yùn),蘇佩維埃爾在一部單純而奇妙的作品中寫(xiě)下了他自認(rèn)為*純粹的故事——《遠(yuǎn)洋上的孩子》。在那里,我們以一種幾乎出人意料的方式接近了這被遺忘的生命;在那里,某種東西遭到了遺忘,卻因這樣的遺忘而愈發(fā)在場(chǎng)。處在遺忘當(dāng)中的遺忘之在場(chǎng);在自身遺忘的事件里無(wú)盡地遺忘的權(quán)力;沒(méi)有遺忘之可能性的遺忘;沒(méi)有遺忘的遺忘-被忘。我們要如何感激這個(gè)人啊?他用如此的舉措讓我們熟知了這個(gè)經(jīng)驗(yàn),并在唯一的意象中把它成功地給予了我們。” * * * 《挪亞方舟》延續(xù)了《遠(yuǎn)洋上的孩子》的風(fēng)格,且與詩(shī)集《陌生的朋友們》和《世界的寓言》創(chuàng)作于同一時(shí)期,有著較濃的動(dòng)物寓言和《*經(jīng)》故事的色彩。其中,《逃往埃及》發(fā)表于《新法蘭西雜志》1932年5月號(hào)(第224期),后于1947年由藝術(shù)家之家推出單行本,并配有皮埃爾??加斯塔拉(Pierre Guastalla)繪制的九幅銅版畫(huà);《盛牛奶的碗》發(fā)表于《前哨》(L’Avant-poste)1935年的蘇佩維埃爾專刊;《蠟人》發(fā)表于《新法蘭西雜志》1933年5月號(hào)(第236期)。《逃往埃及》可被視為《馬槽邊的牛和驢》的后續(xù),而《重逢的妻子》與之前的“溺水者神話”一樣,屬于蘇佩維埃爾詩(shī)學(xué)中不斷出現(xiàn)的生者與死者交談的主題。在1953年的一次座談中,蘇佩維埃爾曾說(shuō):“當(dāng)我以我的方式讓那些傳說(shuō)中的存在活過(guò)來(lái)時(shí),我總是體會(huì)到極大的快樂(lè)。尤其是在我創(chuàng)作的《馬槽邊的牛和驢》《逃往埃及》和《挪亞方舟》這樣的《*經(jīng)》故事里。” 對(duì)于這部作品,阿爾芒??羅班(Armand Robin)曾這樣評(píng)論道:“正是通過(guò)這份對(duì)動(dòng)物的了不起的愛(ài),蘇佩維埃爾的作品擺脫了其往日復(fù)雜的殷勤;詩(shī)人從一場(chǎng)同野獸的單純嬉戲走向了對(duì)其靈魂的認(rèn)識(shí),走向了對(duì)其思想,尤其是對(duì)其狂想的認(rèn)識(shí);他心中藏著一個(gè)華特??迪士尼。蘇佩維埃爾離永恒的詩(shī)性恩典的狀態(tài)不再遙遠(yuǎn),在那恩典面前,離世界的開(kāi)端*近的元素,首先是植物,然后是動(dòng)物,擁有*多的美德,且絕不被其周遭世界的現(xiàn)實(shí)欺騙。圣約瑟犯了糊涂,圣母停留于錯(cuò)覺(jué)的表象;只有兩個(gè)存在心無(wú)疑惑:幼小的耶穌,還有,尤其是那頭牛。” 馬塞爾??阿爾朗(Marcel Arland)評(píng)論道:“這些故事,既單純又怪異,既寬忍又輕盈,既歡快又憂郁。在苦澀變得過(guò)于沉重,而溫柔近乎痛苦的那一刻,一絲幽默浮現(xiàn)出來(lái),仿佛作者害怕讓自己陷于某種令人心碎的呻吟……但眼下現(xiàn)實(shí)的這一突然闖入,這些滑稽的特點(diǎn),如此的奇想,或許根本不是蘇佩維埃爾的作品*不苦澀的元素。我們能感覺(jué)到,那一奇想下面有著同樣的苦惱,同樣的詫異,還有同樣放任的需求,正是它們刻畫(huà)了其詩(shī)歌的特征。這些故事不是伏爾泰式的道德故事,也不是童話故事(蘇佩維埃爾尋找的絕非驚奇)。因?yàn)槠涔殴钟謶雅f的姿態(tài),因?yàn)槠淇季康膯渭儯鼈兘咏蛟S比安徒生的童話還要接近——里爾克、夏爾??德??奧爾良、瑪麗??德??法蘭西的故事,接近《敦??德??梅央斯》和《奧卡珊與尼科勒特》的某些篇章。但它們首先是一位詩(shī)人借以擺脫其幽靈的故事。” 若埃??布斯凱(Joë Bousquet)則寫(xiě)道:“在這里,從**頁(yè)起,我們看到了什么?詩(shī)歌露著詩(shī)性的笑容:創(chuàng)造力用其源頭的清爽來(lái)對(duì)抗想象力的永久著魔;精神覆在詩(shī)歌大地上的冰衣里傳出色彩的竊笑。為何這一現(xiàn)象引發(fā)了如此意想不到的結(jié)果?在這里,白日升起只是為了搭建陰影的帳篷。仿佛詩(shī)人的內(nèi)心突然變得比他的目光更大,而一個(gè)直覺(jué)的空間就在其思想重建了宇宙遠(yuǎn)景的地方等著他。我會(huì)用一個(gè)詞作答……我會(huì)說(shuō):言語(yǔ)。語(yǔ)言*終讓詩(shī)人從詩(shī)歌中解脫。在所有激情的極限處,當(dāng)人與世界合為一體時(shí),言語(yǔ)就獲得了其自身的意識(shí),并在生命的東邊生長(zhǎng),仿佛它等著我們*后的氣息來(lái)完成其自我揭示。于勒??蘇佩維埃爾的故事得到了言說(shuō)。當(dāng)我們注意到這位大詩(shī)人的演化之后,什么也動(dòng)搖不了我們。我們肯定,于勒??蘇佩維埃爾已找到了莎士比亞的鑰匙。” * * * 《宇宙的**陣腳步》由“神話故事”和“其他故事”組成,這兩部分內(nèi)容基本已在此前出版的兩部故事集《小樹(shù)林及其他故事》(Le Petit bois et autres contes)和《俄耳甫斯》中出現(xiàn)過(guò)。 《小樹(shù)林及其他故事》于1942年由墨西哥的格查爾出版社出版,收錄了十一篇故事:《小樹(shù)林》《宇宙的**陣腳步》《彌諾陶洛斯》《劫持歐羅巴》《冒牌的阿瑪宗人》《卡斯托爾和波呂克斯》《刻耳柏洛斯》《牛背鷺》《女巨人》《世間的一位強(qiáng)者》《托彼特和多俾亞父子》。其中,《彌諾陶洛斯》*初發(fā)表于《新法蘭西雜志》1939年5月號(hào)(第308期);《劫持歐羅巴》后又發(fā)表于《法蘭西文學(xué)與戲劇畫(huà)報(bào)》(France illustration littéraire et théâtrale)1947年6月號(hào)(第4期)。 《俄耳甫斯》于1946年由十五和初一出版社出版,收錄了六篇故事:《俄耳甫斯》《模范夫妻》《國(guó)王的樵夫》《伏爾甘離開(kāi)鐵匠鋪》《創(chuàng)造動(dòng)物》《帶著三只綿羊的寡婦》。其中,《帶著三只綿羊的寡婦》*初發(fā)表于《泉水》(Fontaine)1946年3月號(hào)(第50期);《創(chuàng)造動(dòng)物》后于1951年推出精裝單行本,配有雅克??諾埃爾(Jacques Noël)繪制的素描插圖。 此外,《巨人族》*初收錄于1949年由子夜出版社出版的故事集《善意炸彈》(Les B.B.V.)。余下未發(fā)表的故事均為蘇佩維埃爾在《宇宙的**陣腳步》出版時(shí)所加。
宇宙的第一陣腳步 蘇佩維埃爾故事集 作者簡(jiǎn)介
?? 作者簡(jiǎn)介 于勒??蘇佩維埃爾(Jules Supervielle,1884—1960),法國(guó)詩(shī)人、小說(shuō)家、劇作家,生前出版的主要作品包括十九部詩(shī)集與詩(shī)文選、十三部小說(shuō)與故事集、六部劇作。1949年,獲“評(píng)論家獎(jiǎng)”;1955年,獲“法蘭西學(xué)院文學(xué)大獎(jiǎng)”;1960年,獲“詩(shī)人王子”稱號(hào)。其作品深受里爾克、紀(jì)德、瓦萊里、拉爾博、米肖、艾田蒲、布朗肖、科克托、雅各泰等名家的推崇,也深刻地影響了戴望舒等中國(guó)詩(shī)人。 ?? 譯者簡(jiǎn)介 儲(chǔ)春花,2015年獲國(guó)家留學(xué)基金委資助赴法留學(xué),2018年獲法國(guó)索邦大學(xué)歷史學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)為南京財(cái)經(jīng)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師、法語(yǔ)系系主任。主要研究方向?yàn)榉▏?guó)國(guó)別研究、文學(xué)與經(jīng)濟(jì)跨學(xué)科研究。 陳虹燕,南京大學(xué)法語(yǔ)筆譯碩士,譯有《硝煙中的葡萄酒:納粹如何搶占法國(guó)葡萄園?》(合譯)。 姚雨含,南京大學(xué)法語(yǔ)筆譯專業(yè)碩士,曾訪學(xué)于法國(guó)里昂政治學(xué)院,熱愛(ài)文學(xué)翻譯。 ?? 校者簡(jiǎn)介 王云,初中語(yǔ)文教師,從事初中語(yǔ)文教學(xué)二十余載。 張藝馨,現(xiàn)就讀于南京大學(xué)法語(yǔ)系。
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
月亮與六便士
- >
自卑與超越
- >
山海經(jīng)
- >
煙與鏡
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)