掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
“學習者英語情態語音數據庫”及其應用 版權信息
- ISBN:9787569044096
- 條形碼:9787569044096 ; 978-7-5690-4409-6
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
“學習者英語情態語音數據庫”及其應用 內容簡介
本書分為五部分, 內容包括: “學習者英語情態語音數據庫”基本信息介紹 ; “學習者英語情態語音數據庫”的ToBI標注 ; 語料庫數據提取舉例 ; 中國學生表達真誠的韻律特征及其可理解度研究舉例 ; 利用ToBI標注數據和韻律移植研究情態韻律。
“學習者英語情態語音數據庫”及其應用 目錄
1 “學習者英語情態語音數據庫”基本信息介紹
1.1 數據庫文本設計
1.2 情態語音的采集
1.3 數據庫文件命名方式和檢索方法
1.3.1 文件命名格式:發音人層次-性別-編號-情態
1.3.2 聲音和標注文件數量說明
1.3.3 數據庫檢索方法
1.4 數據庫中的聲學參數和韻律標注信息
2 “學習者英語情態語音數據庫”的ToBI標注
2.1 ToBI簡介
2.2 語調層的標注
2.2.1 音高重音
2.2.2 短語調
2.2.3 音高重音、短語調和邊界調的組合
2.2.4 其他符號使用說明
2.3 音段標注
2.4 間斷指數和雜類層的標注
2.4.1 語調短語的邊界
2.4.2 語調次短語的邊界
2.4.3 有停頓或近似停頓的單詞邊界
2.4.4 正常過渡的單詞邊界和黏著語素邊界
2.5 雜類層的標注
3 語料庫數據提取舉例
3.1 提取ToBI標注信息
3.2 提取歸一化基頻數據并作圖
3.2.1 提取歸一化基頻數據
3.2.2 用Excel作歸一化語調圖
3.2.3 用R語言作歸一化語調圖
3.3 提取時長、音高、音強數據
3.4 提取節奏數據
3.4.1 進一步切分音段
3.4.2 增加元音和輔音類型標識
3.4.3 提取節奏參數
3.5 提取情感語音參數
4 中國學生表達真誠的韻律特征及其可理解度研究舉例
4.1 研究方法
4.1.1 材料
4.1.2 聽話人
4.1.3 程序
4.2 中國學生用英語韻律表達真誠的能力
4.3 中國學生表達真誠的韻律特征及其可理解度
4.3.1 中國學生韻律參數對表達真誠作用的描述性統計分析
4.3.2 韻律對表達真誠作用的混合效應模型分析
4.3.3 中國學生與本族語者表達真誠的主要韻律手段
5 利用ToBI標注數據和韻律移植研究情態韻律
5.1 利用ToBI標注數據分析句末調型
5.1.1 方法
5.1.2 數據準備
5.1.3 利用R語言分析數據的方法
5.2 韻律移植的研究舉例
5.2.1 方法
5.2.2 韻律移植的方法
5.2.3 數據分析
參考文獻
附錄1 數據庫錄音文本
附錄2 數據庫檢索表
附錄3 數據庫本族語發音人背景信息
附錄4 數據庫中國發音人背景信息
附錄5 提取ToBI標注數據的腳本程序代碼
附錄6 韻律移植Praat腳本程序代碼
1.1 數據庫文本設計
1.2 情態語音的采集
1.3 數據庫文件命名方式和檢索方法
1.3.1 文件命名格式:發音人層次-性別-編號-情態
1.3.2 聲音和標注文件數量說明
1.3.3 數據庫檢索方法
1.4 數據庫中的聲學參數和韻律標注信息
2 “學習者英語情態語音數據庫”的ToBI標注
2.1 ToBI簡介
2.2 語調層的標注
2.2.1 音高重音
2.2.2 短語調
2.2.3 音高重音、短語調和邊界調的組合
2.2.4 其他符號使用說明
2.3 音段標注
2.4 間斷指數和雜類層的標注
2.4.1 語調短語的邊界
2.4.2 語調次短語的邊界
2.4.3 有停頓或近似停頓的單詞邊界
2.4.4 正常過渡的單詞邊界和黏著語素邊界
2.5 雜類層的標注
3 語料庫數據提取舉例
3.1 提取ToBI標注信息
3.2 提取歸一化基頻數據并作圖
3.2.1 提取歸一化基頻數據
3.2.2 用Excel作歸一化語調圖
3.2.3 用R語言作歸一化語調圖
3.3 提取時長、音高、音強數據
3.4 提取節奏數據
3.4.1 進一步切分音段
3.4.2 增加元音和輔音類型標識
3.4.3 提取節奏參數
3.5 提取情感語音參數
4 中國學生表達真誠的韻律特征及其可理解度研究舉例
4.1 研究方法
4.1.1 材料
4.1.2 聽話人
4.1.3 程序
4.2 中國學生用英語韻律表達真誠的能力
4.3 中國學生表達真誠的韻律特征及其可理解度
4.3.1 中國學生韻律參數對表達真誠作用的描述性統計分析
4.3.2 韻律對表達真誠作用的混合效應模型分析
4.3.3 中國學生與本族語者表達真誠的主要韻律手段
5 利用ToBI標注數據和韻律移植研究情態韻律
5.1 利用ToBI標注數據分析句末調型
5.1.1 方法
5.1.2 數據準備
5.1.3 利用R語言分析數據的方法
5.2 韻律移植的研究舉例
5.2.1 方法
5.2.2 韻律移植的方法
5.2.3 數據分析
參考文獻
附錄1 數據庫錄音文本
附錄2 數據庫檢索表
附錄3 數據庫本族語發音人背景信息
附錄4 數據庫中國發音人背景信息
附錄5 提取ToBI標注數據的腳本程序代碼
附錄6 韻律移植Praat腳本程序代碼
展開全部
“學習者英語情態語音數據庫”及其應用 作者簡介
何家勇,電子科技大學外國語學院副教授,同濟大學語音學博士。教育部霍英東青年教師獎和四川省五一勞動獎章獲得者,教育部科技評價與評審管理信息系統收錄專家,國際語音通信協會(International Speech Communication Association)會員,中國英漢語比較研究會語音教學研究專業委員會理事。深耕語音教學與研究17年,主持完成國家社科基金項目“中國學生英語朗讀口語的韻律特征研究”(13CYY086)和四川省教育廳項目“中式英語語音超音段研究——重音、語調、節奏對可理解度及Accent的影響”(08SB064)。
書友推薦
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
煙與鏡
- >
李白與唐代文化
- >
史學評論
- >
莉莉和章魚
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
有舍有得是人生
- >
月亮與六便士
本類暢銷