-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
狄更斯傳 版權信息
- ISBN:9787100209151
- 條形碼:9787100209151 ; 978-7-100-20915-1
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
狄更斯傳 本書特色
記查爾斯·狄更斯跌宕起伏的一生眾所共知,查爾斯·狄更斯是英國文壇巨擎。但這本書,側重于擷取生動故事向讀者呈現世俗生活中的狄更斯之另一面,幫助現代讀者認識“狄更斯之所以成為狄更斯”的性格因素、成長環境、人生經歷……
狄更斯傳 內容簡介
狄更斯(Dickens,Charles 1812—1870)—傳記
狄更斯傳 目錄
**部
**章 父親們的罪
第二章 倫敦教給他的
第三章 成為“博茲”
第四章 記者
第五章 四家出版商和一場婚禮
第六章 “直到死亡將我們分離”
第七章 惡棍和強盜
第二部
第八章 殺死耐兒
第九章 征服美國
第十章 挫折
第十一章 旅行、夢和幻境
第十二章 危機
第十三章 中斷的《董貝父子》
第十四章 一個家
第十五章 一部個人史
第十六章 父子們
第十七章 童工
第十八章 小杜麗和朋友們
第十九章 任性和不安
第三部
第二十章 暴風雨
第二十一章 秘密、神秘和謊言
第二十二章 “畢蓓麗”式生活
第二十三章 聰慧的女兒們
第二十四章 首席
第二十五章 “一切看起來又如常了”
第二十六章 匹克斯威克,佩克尼克斯,匹克威克斯
第二十七章 我的朋友們的回憶
狄更斯傳 節選
他比實際年齡看起來小,而且仍然受到身體兩側疼痛的困擾,這使他無法參加肯特郡的男孩子們的游戲;他去上工時穿著褪色的童裝褲子和夾克衫。上工的**天,拉莫特一定和他一起走過了查令十字街,然后到附近的亨格福德階梯,骯臟的潮水般的泰晤士河每天急劇漲落。堤岸還沒有筑成,河岸邊盡是崎嶇不平的地面和溝壑,河水不斷地漲落。倉庫設在河邊上一座半毀的建筑里,狄更斯尤其記得地下室里有老鼠,它們的數量太多,甚至可以在樓上房間里聽到它們吱吱叫的聲音。一小群員工在那里工作,有成年男子也有男孩。他認識了一個比他大些的男孩叫鮑勃·費金,是個孤兒,和他當船工的姐夫住在一起;司爐工的兒子叫珀爾·格林,和德魯里巷劇院有些關系,他有個姐妹在童話劇里扮演精靈——這個細節引起了查爾斯的興趣并讓他經久不忘。一開始他被單獨安排在賬房工作,但很快他搬到了樓下,因為一起工作要方便許多。午餐時間的課程也不再作數。大家管他叫“小紳士”,這里的人都很和善,特別是鮑勃·費金,他曾經一整天溫和地照顧了疼痛劇烈發作的查爾斯。同樣地,“當我沉浸在這種伙伴關系中的時候,沒有語言能表達我靈魂中的痛苦……那是種完全被忽視且無望的感覺,我為自己感到羞愧……我的整個天性都充滿了悲傷和屈辱。” 他內心中的自身形象異常強大,他對自身能力和潛力的自信,被后來的一切證明是正確的,但那時一切還很不確定。回頭看,他將壓力歸于他自身境遇帶來的痛苦,歸于他的弱點。誠然他很孤獨,經常餓著肚子,非常想念他的父母;但更令人痛苦的是,他知道是他父母的意愿使他處于如此境地。本來他每天要從高爾街走過去,但很快狄更斯夫人決定放棄那里的房子,帶著小點的孩子們前往馬夏爾希監獄,和她的丈夫住一起。小傭人被安頓在薩瑟克區的一處住所,芬妮留在學院,而查爾斯則寄住在一位他很討厭的姓羅伊蘭斯的夫人的家里,地點在坎登鎮的小學院街,此人用低廉的價格收留孩子,還以此為由威嚇孩子們。他和兩個男孩共用一個房間,上下班的路也明顯遠了不少。星期天他去學院接芬妮,然后兩個人一起到馬夏爾希監獄去和家人度過這一天。 一個星期天的晚上,查爾斯告訴父親他是多么憎恨這種每周都要和家人分開,每晚無處可回,只有“悲慘的空虛”的生活。這是他**次表述出自己的情感,說話時他的眼淚不停地流下來。看到他如此苦悶,父親給他在離監獄更近的蘭特街又找了一個住處,房東人很好,還有一個溫柔的妻子,夫妻倆提供了一個房間給他。從他的窗戶能俯瞰一個木料堆放場,這讓他很高興,現在他每天可以在監獄和家人一起吃早晚餐,生活也似乎好轉了不少。他依舊在有空的時候到處閑逛,探查阿德爾菲的拱門,亞當式住宅之下的皮拉內西式的結構,還有地面逐漸向河面下斜的河岸;窺探黑衣修士路的各家商鋪,偶爾在街角看流動木偶戲表演;有時他在等倫敦橋開閘的時候會見到以前跟著他父母的無名小女仆,他會編點關于倫敦塔和碼頭的故事逗她笑。他有時甚至會同鮑勃和珀爾在泰晤士河運煤的駁船上玩。 狄更斯用一種表面上美好的回憶和實實在在的觸感詳細記錄了他童年的生活,他的敘述就像他的小說一樣煞費苦心。這段經歷與他筆下那些孩子們的遭遇有直接的聯系:奧利弗、史密格、耐兒,保羅、弗洛倫斯、埃絲特、喬、大衛,還有小杜麗——“馬夏爾希的孩子”,他們在三十多年后被創作出來,那時候監獄早已被關閉。根據他的友人和傳記作者約翰·福斯特在狄更斯去世后對這些虛構的孩子們的敘述,“他們不是狄更斯用同情和詼諧博取全世界的笑和淚去辯護的救濟對象,某種意義上這些孩子就是他。”①狄更斯自己的說法也表明,就算在那個脆弱的年紀里,他也仍然機智、小心、有條理,他已經感受到了自尊。他成功地讓父親改變了他不喜歡的生活條件。他制定自己的預算并把硬幣分別裝進小包,每個小包表示一天的開銷,其他的則不能去碰,這樣他就能撐到下一個發薪日。他在工作場所也十分要強,從來不表達他的感受,不讓任何人知道他的父親在監獄里,更不允許任何人看到他的痛苦。他甚至在他生日那天鄭重其事地到威斯敏斯特的一家酒吧里去點了一杯“*好的麥芽酒……看起來很在行”,這令房東夫婦頗為驚奇。他開始對自己的觀察力和記憶力有了自覺。有天晚上他在馬夏爾希看到一群囚犯聚在一起簽署一份“在國王生日當天允許飲酒”的請愿書,他覺得這是一個富有喜劇特質還帶著哀婉的場景,便把每個人的行為態度記在腦子里,在工作時一遍又一遍地回想著,進行再創作。 4月底老狄更斯夫人去世。她的大兒子威廉在漢諾威廣場的圣喬治教堂籌備她的葬禮——她的婚禮也是在這里舉辦的——并將葬入貝斯沃特路的墓地,沒有墓碑。約翰·狄更斯不能出席,威廉清楚地知道他的困境,因為早在能繼承遺產之前他就立即還上了弟弟40英鎊的未清償債務。①這樣一來,約翰·狄更斯就可以申請離開監獄,5月底他作為“破產債務人”從馬夏爾希被釋放。他已經準備好了一份申請,打算從海軍出納局提前退休并申領殘疾津貼,盡管他還不到40歲,但他已經從醫生那里得到一份證明,證明他有膀胱疾病。在海軍上級考慮他的申請時,他暫時還得回到薩默賽特宮上班。
狄更斯傳 作者簡介
[英]克萊爾·托瑪琳(Claire Tomalin),英國傳記作家。 賈懿,譯詞人,填詞人,曾為音樂劇做過劇本歌詞譯配,現為合唱團體譯歌、填詞。
- >
巴金-再思錄
- >
經典常談
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
隨園食單
- >
莉莉和章魚
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述