-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
英國古典名家隨筆 版權(quán)信息
- ISBN:9787515821634
- 條形碼:9787515821634 ; 978-7-5158-2163-4
- 裝幀:暫無
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英國古典名家隨筆 內(nèi)容簡介
這里向各位書友推介的是被中國現(xiàn)代新文化運(yùn)動(dòng)先驅(qū)者的胡適先生稱為“奇書”的《哈佛經(jīng)典》。 《哈佛經(jīng)典》是一套集文史哲和宗教、文化于一體的大型叢書,共50冊(cè)。這些經(jīng)典散文堪稱是經(jīng)人類歷史大浪淘沙而留存下來的文化真金,每一篇都閃爍著人類理性和智慧的光輝。有人說,先有哈佛后有美國。因?yàn)樵诮ㄐ?80多年的歷史中,哈佛培養(yǎng)出7位美國總統(tǒng),40多位諾貝爾獎(jiǎng)得主,政界、商界、科技、文藝領(lǐng)域的精英不計(jì)其數(shù)。但有一點(diǎn),他們都是銘記著“與柏拉圖為友、與亞里士多德為友、更與真理為友”的校訓(xùn)成長、成功的。這些文字是真正的人類思想的富礦,是取之不盡用之不竭的智慧寶藏,具有永恒的文化魅力。
英國古典名家隨筆 目錄
論莎士比亞
論培根
亞伯拉罕·考利
論農(nóng)事
理查德·斯梯爾爵士
旁觀者俱樂部
塞繆爾·約翰遜
愛迪生的一生
戴維·休謨
論審美趣味的標(biāo)準(zhǔn)
塞繆爾·泰勒·柯勒律治
論詩歌或藝術(shù)
威廉·哈茲里特
論想見之人
利·亨特
論夭折
論想象力的真實(shí)性
查爾斯·蘭姆
論莎士比亞的悲劇(舞臺(tái)表現(xiàn)的適應(yīng)性)
托馬斯·德·昆西
女性的悲傷
托馬斯·巴賓頓·麥考利
馬基雅維利
英國古典名家隨筆 節(jié)選
《人生必讀的哈佛經(jīng)典:英國古典名家隨筆》: 要判斷這個(gè)故事的真?zhèn)危以鴨栠^愛迪生被送到夏特魯斯的時(shí)間,但是,因?yàn)樗皇悄欠N享受創(chuàng)始人恩惠的人,所以沒有他人學(xué)的相關(guān)記載。在他從索爾茲伯里,或者立斯菲爾德轉(zhuǎn)到夏特魯斯學(xué)校后,在埃利斯博士的門下從事青少年研究,與理查·斯梯爾爵士關(guān)系密切,就此他們的合作被有效地記錄下來。 這一令人難忘的友誼應(yīng)歸功于斯梯爾。愛上那些無所畏懼的人很容易,而愛迪生也沒有把斯梯爾當(dāng)作競(jìng)爭對(duì)手。但是斯梯爾自己也承認(rèn),他生活在一個(gè)習(xí)慣服從天才愛迪生主宰的世界里,一提到這些,他總是充滿崇敬,心生諂媚。 自重的愛迪生不可能總是對(duì)此無動(dòng)于衷,他對(duì)他的崇拜者有一點(diǎn)反應(yīng);但他的反駁不存在危險(xiǎn),他的笑話既不據(jù)理反抗也不招致怨恨。 但幽默嘲諷并不是*糟糕的。斯梯爾因輕率的慷慨,以及虛榮的揮霍,在一些緊要關(guān)頭總會(huì)生活拮據(jù);在拮據(jù)的時(shí)候,他向朋友借一百英鎊,可他根本沒打算還錢;而愛迪生似乎對(duì)這一百英鎊另有安排,對(duì)其延期不還心生不悅,并通過強(qiáng)制執(zhí)行要求還借款。斯梯爾深感其債權(quán)人的頑固,但只是情緒悲傷而不是怒形于色。 1687年愛迪生進(jìn)入了牛津大學(xué)的女王學(xué)院。1689年,在那里,偶然研讀一些拉丁詩句使他獲得了蘭開斯特博士的贊助,后來成為女王學(xué)院院長,并由女王學(xué)院推薦當(dāng)選為莫德林學(xué)院的一位德米——拿津貼的學(xué)生。德米是由團(tuán)體提名的那些在別處也被稱作獎(jiǎng)學(xué)金的獲得者,為享受創(chuàng)始人捐助的年輕人,按順序填補(bǔ)空缺獎(jiǎng)學(xué)金名額。 在這里,愛迪生繼續(xù)從事詩歌和文學(xué)批評(píng)創(chuàng)作,并且因他的拉丁文習(xí)作而**次成為杰出人物,并被授予特別贊譽(yù)。但他沒有把自己局限手對(duì)任何古代作者的模仿;相反,他勤奮好學(xué),熟讀不同時(shí)期的作品,博采眾長,自成一體。 他的拉丁語作品似乎富含他的喜好,因?yàn)樗麉R編了《英國的繆斯》第二卷,因行事方便,這里插入了他所有的拉丁語作品,并把有關(guān)和平的詩歌放在首位。后來他將該集本贈(zèng)予布瓦洛。正如蒂克爾所說,自此成為英國詩歌天才的觀點(diǎn)。沒有誰能比布瓦洛對(duì)現(xiàn)代拉丁語的不屑一顧,所以,布瓦洛對(duì)愛迪生的尊敬也許是出于禮貌而非贊許。 他的三首拉丁語詩歌也許是他不敢貿(mào)然用自己的語言所創(chuàng)作的主題:矮人和鶴的戰(zhàn)斗,氣壓計(jì),一只綠色保齡球。當(dāng)主題無關(guān)緊要又微乎其微時(shí),一種死語言不為人所熟悉,提供了極大的便利。由于羅馬音節(jié)鏗鏘壯麗,作家隱匿了讀者和自己的思想的貧乏和創(chuàng)新的不足。 22歲的愛迪生**次通過一些細(xì)節(jié)把他在英語詩歌方面的能力展示給德萊頓,后來發(fā)表了有關(guān)蜜蜂的《第四農(nóng)事詩》的一大部分譯文。此后德萊頓曾評(píng)論道:“我以后的蜂群不能再進(jìn)入蜂房了。” 與此同時(shí),他給德萊頓的《維吉爾》附上了內(nèi)容提要,還為《農(nóng)事詩》寫了短評(píng),稱其幼稚膚淺,不能撥云睹日,更缺學(xué)者的學(xué)識(shí)和評(píng)論家的洞察力。 他的下一首詩包含了重要英語詩人的特點(diǎn),是獻(xiàn)給亨利·薩謝弗雷爾的——那時(shí),如果說他不是個(gè)詩人,也是一位寫詩的作家。因?yàn)檫@都體現(xiàn)在他刊登在《雜集》中維吉爾的《農(nóng)事詩》的一小部分譯本,以及《英國的繆斯》中有關(guān)瑪麗女王的拉丁頌詞上。這些詩表現(xiàn)了對(duì)友誼的贊美,但在某些方面,因派系惡毒,友誼隨之弱化了。 ……
英國古典名家隨筆 作者簡介
查爾斯·威廉·艾略特(1834-1926年),生于波士頓一個(gè)富裕家庭,1853年哈佛大學(xué)畢業(yè)。1854年秋任哈佛大學(xué)數(shù)學(xué)老師,1858年晉升數(shù)學(xué)和化學(xué)助理教授。1869年任哈佛大學(xué)校長,直到1909年退休,任職40年,是哈佛歷史上任職時(shí)間非常長的校長。
- >
我與地壇
- >
經(jīng)典常談
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
李白與唐代文化
- >
莉莉和章魚
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
朝聞道
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述