包郵 熱情的去向
動(dòng)漫大師宮崎駿的精神引路人、日本芥川龍之介獎(jiǎng)得主堀田善衛(wèi)依據(jù)其旅居西班牙近十年的親身經(jīng)歷創(chuàng)作的文化隨筆集。本書是《西班牙斷章》的姊妹篇。
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
熱情的去向 版權(quán)信息
- ISBN:9787533967499
- 條形碼:9787533967499 ; 978-7-5339-6749-9
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
熱情的去向 本書特色
※動(dòng)漫大師宮崎駿的精神引路人——堀田善衛(wèi)
堀田善衛(wèi)是日本著名作家、知識(shí)分子,在東西方社會(huì)均享有極高的聲譽(yù),著作曾被大量譯為中文、英語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓語(yǔ)等。動(dòng)畫大師宮崎駿曾在多次訪談中提到自己的創(chuàng)作深受堀田善衛(wèi)文學(xué)作品的影響,例如,電影《起風(fēng)了》中所傳達(dá)的對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)和歷史的反思就與堀田的價(jià)值觀深深共鳴。 ※一本有深度的游記,一本有溫度的“史記”
堀田善衛(wèi)親身經(jīng)歷二十世紀(jì)諸多重大歷史事件,無(wú)休止的戰(zhàn)亂、紛爭(zhēng)讓他深刻反思人性和人類社會(huì)的本質(zhì);而少年時(shí)期的成長(zhǎng)經(jīng)歷和對(duì)于文學(xué)藝術(shù)的熱愛共同塑造了他超越國(guó)族與地域限制的國(guó)際化視野。終于,他將目光投向了西班牙這片陌生的土地。在這里,堀田發(fā)現(xiàn)了多元文明經(jīng)歷對(duì)撞、交融,*終實(shí)現(xiàn)和諧共存的生動(dòng)例證。
熱情的去向 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《熱情的去向》是日本芥川龍之介獎(jiǎng)得主、“戰(zhàn)后派文學(xué)”代表作家堀田善衛(wèi)依據(jù)其旅居西班牙近十年的親身經(jīng)歷創(chuàng)作的文化隨筆集。本書是《西班牙斷章》的姊妹篇。
因戈雅畫作與西班牙結(jié)緣,堀田善衛(wèi)于上世紀(jì)七十至八十年代遠(yuǎn)赴異國(guó),足跡遍布伊比利亞半島:位于“大地之極”的歷史名城圣地亞哥-德孔波斯特拉;見證異質(zhì)文化交匯融合的阿拉貢;在獨(dú)立之路上坎坷前行的加泰羅尼亞自治區(qū)……作者還實(shí)地探訪了由法國(guó)和西班牙共同參與管理的安道爾、擁有歐洲*古老語(yǔ)言之一的巴斯克地區(qū),以及馬約卡島上的猶太人聚居地等長(zhǎng)期以來(lái)被忽視的區(qū)域和邊緣性群體。
在飽覽各地山川風(fēng)物的同時(shí),堀田善衛(wèi)以灑脫自然的筆調(diào)將西班牙及周邊地區(qū)千百年來(lái)的歷史進(jìn)程與社會(huì)變遷娓娓道來(lái)。特別是對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)酷烈的反思和有關(guān)人類文明多樣性的體悟,反映出作者超越同時(shí)代作家的全球性視野和廣闊視域。
熱情的去向 目錄
**章 圣地亞哥 德孔波斯特拉
001
第二章 不忍觸及的歷史——寫給安岡章太郎
032
第三章 無(wú)政府主義的實(shí)踐
059
第四章 在阿拉貢
074
第五章 在加泰羅尼亞(一)
093
第六章 安道爾
113
第七章 在加泰羅尼亞(二)
129
第八章 通往中世紀(jì)之路
144
第九章 巴斯克人
162
第十章 地中海上的圓形劇場(chǎng)
176
熱情的去向 節(jié)選
**章 圣地亞哥-德孔波斯特拉 圣地亞哥-德孔波斯特拉籠罩在一片煙雨迷蒙之中。
與仿若半沙漠一樣、到處是荒蕪的砂地和棱磳的巖石的卡斯蒂利亞和安達(dá)盧西亞那些地區(qū)比起來(lái),位于伊比利亞半島西北端的加利西亞地區(qū),其豐茂的綠植、起伏平緩的山丘,以及點(diǎn)綴在綠色中的白雪雪的花崗巖,令人目不暇給。
這片大地的盡頭被稱為菲尼斯特雷角(意為“大地之極”),是一個(gè)被大西洋的洶涌浪濤激刷斫擊而成的海岬。斷崖之上有燈塔,背后的入海口處則是一個(gè)小漁村,就是這樣一個(gè)曠瘠之地,不僅對(duì)于西班牙人,而且對(duì)歐洲的許多人來(lái)說(shuō),它也是大地之涯。作為地中海入海口(或者說(shuō)出海口)的直布羅陀從前曾經(jīng)被視為地獄之所,那么這處大地之極又給人以什么樣的感受呢?
無(wú)論如何,有一點(diǎn)是可以肯定的,就是除了曠瘠的地上景物,只有一望無(wú)際的大海,這樣的景象帶給人們的絕不會(huì)是心情愉悅。
它是歐洲的西部邊境。
由于大西洋帶來(lái)的海洋性氣候,加利西亞地區(qū)多雨多霧,因此這兒的景色不同于西班牙的大多數(shù)地區(qū),倒是與蘇格蘭或愛爾蘭地區(qū)更加接近。這里的人種也屬于凱爾特人,常見的樂(lè)器也不是吉他和響板,而是風(fēng)笛。在這樣空氣不夠干燥的地方,吉他和響板是發(fā)不出悅耳的樂(lè)音來(lái)的。
究竟是什么原因,讓這個(gè)歐洲*西邊的端涯在歷史上的中世紀(jì)不僅僅吸引了歐洲人,根據(jù)史書記載,甚至還吸引了遠(yuǎn)自印度以及埃塞俄比亞的人們前來(lái)這里朝圣呢?
即便從巴黎算起,單程約1500公里、往返也有3000公里,少則二三人或者七八人,多則數(shù)十人組成一團(tuán),往返一次*快也需要大約九十天。在缺乏交通工具的中世紀(jì),只有王侯貴族才可能騎馬或乘坐馬車。至于道路,特別是翻過(guò)阿爾卑斯山進(jìn)入西班牙境內(nèi)后,沒(méi)有一條道路不是坑洼不平的。從十九世紀(jì)以后英國(guó)陸軍間諜的報(bào)告中還可以非常清楚地得知一個(gè)不堪的事實(shí):雖然早在兩千年前尚屬羅馬帝國(guó)殖民地的時(shí)代,這里已經(jīng)有了較為現(xiàn)代化的石板鋪設(shè)的道路,但進(jìn)入中世紀(jì)后,這些石板路早已垮塌得不成樣子。由于人們不再像羅馬人那樣需要借助這些道路進(jìn)行交通、貿(mào)易和戰(zhàn)爭(zhēng)等,于是便紛紛將石板扒出,拿回去當(dāng)作造房子的建筑材料。有些石板路即使得以幸免,也或者被森林侵沒(méi),或者被洪水沖走。總之,沒(méi)有一條像樣的道路。
今天,我們不止在西班牙西北部的山坡和溪谷間,甚至就在高速公路近旁,或者其他毫不相干的地方,也能看到羅馬時(shí)代的石橋仿佛被人丟棄了似的孤零零地架在那里,讓人不由得感覺胸口沉重。我曾經(jīng)在靠近北部海岸一個(gè)牧場(chǎng)邊的村莊里居住過(guò),不止一次看見過(guò)這樣殘損的石橋,從而令我感悟到,有一種光陰,它與時(shí)鐘沒(méi)有任何關(guān)系,是人眼看不見手摸不到的,但它就寂然地存在著。這種感悟或許就是歷史感悟的原型,它可以解釋其他一切現(xiàn)象。
在圣地亞哥-德孔波斯特拉迎接我的,也是這種古石一般的光陰。在這里我先提前下個(gè)結(jié)論,也許有點(diǎn)極端,但的確可以說(shuō),我的歐洲感悟大部分都裝填著這種古石一般的光陰,或者是已經(jīng)化作了光陰的古石……
位于歐洲端涯的圣地亞哥-德孔波斯特拉,和羅馬、耶路撒冷一道,是昔日的基督教徒們心目中的三大圣地之一。前來(lái)此地的朝圣者,雖然沒(méi)有人做過(guò)準(zhǔn)確的統(tǒng)計(jì),但在人數(shù)*多的十二、十三、十四世紀(jì),據(jù)說(shuō)每年達(dá)到80萬(wàn)至100萬(wàn)之眾。
史書中將這種盛況歸因于人們平安地度過(guò)了千禧年這樣的世紀(jì)末災(zāi)難、末世之劫。雖然我對(duì)此實(shí)在難以想象,但在歐洲,這確確實(shí)實(shí)是個(gè)大事件。
朝圣者們的集結(jié)點(diǎn)之一,是位于巴黎塞納河右岸、市政廳附近的一個(gè)廣場(chǎng),名叫圣雅克塔。在歐洲,有件事情非常麻煩,不光是宗教上的圣徒名字,甚至國(guó)名、地區(qū)名,也會(huì)因地域不同而有不同的稱呼。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子:西班牙名字“圣地亞哥”在《圣經(jīng)》的日文翻譯中一般都譯為“圣雅各伯”,而在法國(guó)則讀成“圣雅克”,在英國(guó)則讀成“圣詹姆斯”。我現(xiàn)在所居住的西班牙加泰羅尼亞地區(qū),“佩德羅”這個(gè)名字按加泰羅尼亞語(yǔ)的發(fā)音要讀成“佩雷”,倘若不這樣對(duì)方就會(huì)不高興,這是很令人頭痛的。更要命的是,假如與這個(gè)佩雷一起去馬德里,同樣是這個(gè)佩雷,卻又會(huì)主動(dòng)要求對(duì)方按照卡斯蒂利亞的習(xí)慣叫他“佩德羅”。這就是歐洲。
現(xiàn)在位于巴黎圣雅克廣場(chǎng)的這座圣雅克塔,和昔日它近旁的圣雅克教堂同屬于哥特式建筑,大革命期間教堂被拆除,而它則得以幸存了下來(lái),不過(guò),卻已經(jīng)無(wú)法再讓人們回想起往昔的朝圣者們了。塔內(nèi)端放著思想家帕斯卡爾的坐像,塔外的廣場(chǎng)一角則立有《奧蕾莉婭》的作者——詩(shī)人奈瓦爾的紀(jì)念碑,不禁讓人疑惑,這一切是不是在竭力拭去某種宗教的召喚?這種召喚直到數(shù)百年前還曾席卷全歐洲,令基督教徒們心旌激蕩地踏上朝圣之路。
熱情的去向 作者簡(jiǎn)介
堀田善衛(wèi)(1918—1998)是芥川龍之介獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家,日本“戰(zhàn)后派文學(xué)”代表作家、評(píng)論家,多次獲得日本的重要文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。1948年發(fā)表了第一部小說(shuō)《祖國(guó)喪失》的第一章《波浪之下》。1951年,憑借《廣場(chǎng)的孤獨(dú)》《漢奸》斬獲第26屆芥川文學(xué)獎(jiǎng),引起了文壇的關(guān)注。此后,他接連創(chuàng)作了《歷史》《夜晚的森林》《時(shí)間》《紀(jì)念碑》等歷史題材作品,創(chuàng)作生涯持續(xù)到晚年。堀田善衛(wèi)具有超越同時(shí)代作家的全球性視角,游歷多國(guó)。獨(dú)特的創(chuàng)作題材與貫徹其中的對(duì)歷史的深刻反思,讓他的作品受到世界范圍的廣泛認(rèn)可,被翻譯為中文、英語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓語(yǔ)等多種語(yǔ)言。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
李白與唐代文化
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
月亮虎
- >
山海經(jīng)
- >
隨園食單
- >
唐代進(jìn)士錄