-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
我生于美洲::: 版權(quán)信息
- ISBN:9787544788052
- 條形碼:9787544788052 ; 978-7-5447-8805-2
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
我生于美洲::: 本書特色
卡爾維諾是一位不愿意談?wù)撟约旱淖骷,但一生接受了超過兩百次采訪 1951—1985年卡爾維諾訪談錄,簡體中文版初面世 101次訪談,跨越4個10年,厚達(dá)753頁! 進(jìn)入卡爾維諾的內(nèi)視宇宙,睿智深雋又輕逸剔透 一本真正的“卡爾維諾百科全書”|一部旋轉(zhuǎn)棱鏡般的多面性自傳 *珍貴的卡爾維諾自述文集|全視角解謎卡翁敘事藝術(shù)與美學(xué)思想 這一次,讀懂卡爾維諾! 暢談筆下作品趣事—— ?? 為什么寫作? ?? 如果可以重來,哪本書不會去寫? ?? *想成為小說中哪個人物? 分析文學(xué)的形勢與命運—— ?? 意大利文學(xué)在近些年有哪些改變? 書籍對年輕人具有怎樣的重要性? ?? 美國當(dāng)代文壇的哪些方面*有意義? 思索城市、宇宙、人類的未來—— ?? 未來之城的形象是怎樣的? ?? 幻想是現(xiàn)實的一部分嗎? ?? 未來老年人和年輕人會更加對立還是更加聯(lián)合?
我生于美洲::: 內(nèi)容簡介
本書為卡爾維諾1951—1985年間的訪談錄, 101次訪談跨越了4個10年。這是*珍貴的卡爾維諾自述文集: 既有對筆下作品趣事的披露、對意大利和外國文學(xué)形勢和命運的分析, 也有對城市、宇宙和人類未來的思索……這是卡爾維諾如何成為一名作家的故事, 一部旋轉(zhuǎn)棱鏡般的多面性自傳, 一本理解卡爾維諾敘事藝術(shù)與美學(xué)思想的“解謎之書”。
我生于美洲::: 目錄
在現(xiàn)實面前的作家(1951年)
戲劇與電影(1952年)
冒險作家(1954年)
需要思想與文化(1954年)
自畫像(1956年)
現(xiàn)實主義與非真實風(fēng)格(1956年)
幻想虛構(gòu),語言的多樣性(1957年)
抵抗運動帶我入世(1957年)
文學(xué)與意大利現(xiàn)實(1958年)
帕韋塞,卡洛·萊維,羅伯-格里耶,布托爾,維托里尼……(1959年)
距離與張力(1960年)
美利堅“不合眾國”(1960年)
五十年代的意大利文學(xué)(1960年)
我的美國印象(1960年)
與卡洛·博的談話(1960年)
1961—1970年
1960年的意大利電影(1961年)
文學(xué)中關(guān)于色情的八個問題(1961年)
披頭族與“體制”(1962年)
《世紀(jì)中葉》(1963年)
在科托倫戈的監(jiān)票員(1963年)
新資本主義與左翼反對黨(1963年)
將評論家引上“歧途”(1964年)
文學(xué)與社會(1965年)
我在《宇宙奇趣》中繼續(xù)幻想小說的話題(1965年)
對定義永不滿意(1966年)
電影與小說(1966年)
我的風(fēng)格變換的原因(1967年)
恒星的想象與語言(1967年)
威尼斯:水城的原型和烏托邦(1968年)
所有小說促使形成的那部獨一無二的小說(1969年)
書不是隕石(1969年)
人生與夢想(1970年)
不間斷的紙張的景觀(1970年)
從書上到電視上的馬可瓦爾多(1970年)
1971—1980年
傅立葉與回歸烏托邦(1971年)
童話不可替代(1972年)
費諾利奧逝世十周年(1972年)
城市,記憶與欲望之所(1972年)
五十五座城市(1972年)
我想停下來稍作整理(1973年)
離婚公投(1974年)
不穩(wěn)定與難統(tǒng)治(1974年)
夏俠,一個懷有千言萬語的沉默者(1975年)
未來之城(1975年)
方言(1976年)
作家與傳統(tǒng)(1977年)
斯大林主義年代里的意共文化(1977年)
1978年的形勢(1978年)
儒勒,一個難以界定的作家(1978年)
從可能出發(fā)(1978年)
伏爾泰與盧梭(1978年)
史蒂文森,講故事的人(1978年)
我是乖小孩(1979年)
單詞的一般化,寫作的準(zhǔn)確性(1979年)
永不結(jié)束的故事(1979年)
為了找本書看,我寫了十本(1979年)
用不同的名字出版每一本書(1979年)
我只相信慢工出細(xì)活(1979年)
人成年了嗎?(1979年)
我懷疑得越來越多(1979年)
關(guān)于新個人主義(1980年)
小說心愿單(1980年)
司湯達(dá)與復(fù)雜性(1980年)
《文學(xué)機(jī)器》,我的死后書(1980年)
在十八世紀(jì)我會如魚得水(1980年)
更換班子(1980年)
我欽佩會講故事的匠人(1980年)
如果在秋夜,一位作家……(1980年)
還能講個故事嗎?(1980年)
1981—1985年
我喜歡越獄的囚犯(1981年)
敘事的力量(1981年)
我總是嘗試新事物(1981年)
敘事可能性的一覽表(1981年)
閱讀小說(1981年)
莫扎特的敘述者(1981年)
當(dāng)代寓言家(1981年)
電影評審員(1981年)
人的年齡(1981年)
我有兩種字跡(1982年)
《真正的故事》(1982年)
我不是歌劇劇本作者(1982年)
我對深度表示深深懷疑(1982年)
二十世紀(jì)三十年代的電影(1982年)
講述《瘋狂的羅蘭》(1982年)
我寫作是因為我沒有經(jīng)商的天賦(1983年)
眼睛與沉默(1983年)
格諾,智慧的提議(1983年)
帕洛馬爾的視野(1984年)
肉眼辨識星座(1984年)
尋找復(fù)雜性(1984年)
對象的豐富性(1984年)
我的城市是紐約(1984年)
我有點厭倦了做卡爾維諾(1984年)
文學(xué)和歷史中的時間(1985年)
我喜歡嘗試新的形式(1985年)
世界不是一本書,但我們照讀不誤(1985年)
無聲勝有聲(1985年)
我通常以圖像為出發(fā)點(1985年)
練習(xí)簿(1985年)
敘事產(chǎn)生理性(1985年)
意大利文學(xué)與我很投契(1985年
人名索引
作者生平
我生于美洲::: 節(jié)選
我總是嘗試新事物(1981年) 您說過,一座城市也是一個藏身之所,在巴黎居住了十三年之后,幾個月前您回到了羅馬。也許與其他城市相比,巴黎能更好地發(fā)揮這一作用? 近年來,我經(jīng)常住在巴黎,現(xiàn)在我仍時不時地去那兒住一段時間,也是因為在巴黎我可以更清靜,不會有太多采訪請求。 那么圣雷莫,您的出生地,您會時;厝幔 那兒還有些家族事務(wù),我有時會因此回去,經(jīng)常牽扯到一些實際的麻煩。 在您早期的小說中經(jīng)常出現(xiàn)利古里亞大區(qū)的環(huán)境和氛圍,隨著時間的推移,您不再描寫這些。也許是因為您不經(jīng);厝チ耍阅呀(jīng)跟家鄉(xiāng)失去了聯(lián)系? 我想這更多地應(yīng)該歸因于作品風(fēng)格:我對回憶錄式的文學(xué)涉足得越來越少,而回憶則是與利古里亞的風(fēng)景密切相關(guān)的。但我認(rèn)為,不論是在人物形象中還是在語言中,利古里亞時不時地出現(xiàn)在我的作品中。 您的**部小說《通向蜘蛛巢的小徑》,是以圣雷莫周邊地區(qū)作為背景的。 我對圣雷莫的腹地和利古里亞的阿爾卑斯山地區(qū)非常熟悉,我是利古里亞的山里人,而不是利古里亞的海邊人。 《樹上的男爵》的情節(jié)也是在您童年時期的環(huán)境中展開的。 實際上那是基于利古里亞大區(qū)幻想的場景。 從那之后,您有何變化? 當(dāng)我寫《樹上的男爵》時,在兩個截然不同的角色之間,當(dāng)時也許我認(rèn)為我與在樹上且被政治所左右的哥哥更能達(dá)成一致;現(xiàn)在也許我覺得我更接近那個用**人稱敘述的角色。 實際上,多年前,您在《晚郵報》上發(fā)表過政治和社會性質(zhì)的社論文章。 曾經(jīng)有一段時間強(qiáng)烈要求作家參與頭版文章的發(fā)表,我總是力求發(fā)表一些負(fù)責(zé)任的話題,F(xiàn)在我還時常在《共和報》上這么做。在這些新聞評論中,持有自相矛盾的論斷的人*為聒噪。我有時也想說些自相矛盾的話,但后來我想萬一我的說法被采納了呢?所以我寧愿保持沉默。 此外,您說過,通過您的小說中的寓言來談?wù)摃r事讓您*為快樂。 我認(rèn)為,直接陳述的事情只有在說出來的時候才有價值,間接地、通過象征陳述的事情則一直有現(xiàn)實意義,并且能夠找到新的應(yīng)用。 由于您那引人入勝的講述方式,您講述的故事經(jīng)常有一種將讀者帶入業(yè)已失去的那種童年時的幻想世界的能力,從中看不出來作家的“技藝”。 誰知道呢,也許一定的純真和簡單符合讀者的交流和行為技術(shù)。這不應(yīng)由我來評說。 您有非常廣泛的受眾,從小學(xué)生開始都是您的讀者。 多年來我的書《馬可瓦爾多》被老師們當(dāng)作教材,在小學(xué)里得到廣泛閱讀。因為這是一個相當(dāng)簡單的范例,老師們敦促他們的學(xué)生創(chuàng)作出馬可瓦爾多的同類型的其他故事。孩子們還創(chuàng)作出很多畫作送給我,我現(xiàn)在有一整套收藏。 您說過,對您而言,寫作非常難,但我認(rèn)為,難的是找到一個好的主題去寫。 就像我在口頭表達(dá)上有一定困難,我在寫作上也存在困難:寫作意味著刪改,意味著將一個句子組合在一起,然后對其進(jìn)行加工,使其盡可能接近我想說的那個意思。 但是在您的作品的某些篇章里,例如《宇宙奇趣》或者寫給阿達(dá)米的那些文章,您的講述方式是如此流暢,充滿自發(fā)性,下筆如有神。 有些時候確實如此,但是通常情況下,這種容易、這種流暢是一種結(jié)果,而不是起點。按照相同的書寫動作、書寫或繪圖姿勢進(jìn)行寫作是我的主旋律之一。 他們說您是非典型的小說家,同時他們把您與博爾赫斯相提并論。您同意嗎? 我**次讀到博爾赫斯的作品時,我已經(jīng)寫了部分書,具有自己的特點。但是當(dāng)然我在他身上找到了相似的品位與風(fēng)格,這在我的作品的某些方向上可以得到證實。但我每次寫書,都會做些新的嘗試,這正體現(xiàn)了我的非典型性。 《如果在冬夜,一個旅人》讓您的實驗主義達(dá)到了高潮,創(chuàng)造了大盒子套一串小盒子的中國盒子,或者正如人們所說的,寓言的寓言的寓言。 其實,雖然我把這臺機(jī)器安裝得如此復(fù)雜,但我見讀者都樂在其中。 城市,記憶與欲望之所(1972年) 出版商埃伊納烏迪宣布出版您的一本新書《看不見的城市》,這是一本什么樣的書?是長篇小說還是短篇小說集? 雖然不能將其定義為長篇小說,但這是一本非常統(tǒng)一的書,有開頭有結(jié)尾;即使它不像其他書,它不是短篇小說集,但是包含了很多故事。我來給您解釋一下它的內(nèi)容:威尼斯旅行家馬可·波羅來到可汗的皇宮,向可汗描述他在旅途中見到的城市。但是它們都是虛構(gòu)的城市,都是以女性的名字命名的。它們不對應(yīng)任何現(xiàn)有的城市,但是每座城市包含了一個適用于任何城市、適用于普通城市的反思點。 那么相當(dāng)于是馬可·波羅的《馬可·波羅游記》的現(xiàn)代版翻寫?但是馬可·波羅向歐洲人描述的是他們聞所未聞的東方那些遙遠(yuǎn)的國度。而您,想探索的是哪個世界? 對《馬可·波羅游記》的追憶是有的,至少在開頭是這樣;開頭充滿了神奇東方的主旋律。但是很快就變得明朗起來,我想表達(dá)的不是異域情調(diào)的場景,也不是具體這個或那個國家的現(xiàn)實。我談的是我們普通的生活、對于人類來說城市是什么,是記憶與欲望之所,以及如今在城市里生活越來越艱難但我們還是離不開它的原因。 我覺得這是評論文章的主題,而不是敘事文的主題。 好吧,也許兩者都不是!犊床灰姷某鞘小肥亲鳛樵姼鑼懢偷。是散文詩,幾乎一直像短篇小說一樣發(fā)展的詩歌,因為我寫短篇小說好多年了,即使我想寫一首詩,故事也會躍然紙上。我認(rèn)為,我就像寫詩一樣,在心境、反思、白日夢的推動下寫下了每座城市。 那些喜歡您的書的讀者,比方說在閱讀《樹上的男爵》的時候,閱讀會讓他們放松,但他們發(fā)現(xiàn)您的那些新書,比如說《零時間》,則需要更加集中精力,付出很大努力才能讀懂。那么這本書如何呢? 我想它又是另外一種情況。我要說的是,這本書思想明確,大家讀起來應(yīng)該毫不費力。但我并不認(rèn)為它是一本可以一口氣讀完后就再也不用思考的書。如果我能寫出我想寫的那本書,那它應(yīng)該是一本觸手可及的書,隨時翻開看上一頁;一本書應(yīng)該伴隨讀者一段時日,這樣讀者才能跟它進(jìn)行對話。總之,我像寫日記一樣寫了這本書,我希望大家也能像讀日記一樣去讀它。 所以說您每天想象一座城市然后把它寫出來。 并不完全如此,但也差不多。這是一本我寫了好幾年的書,我斷斷續(xù)續(xù)地,時不時地寫一點。我經(jīng)歷了幾個時期:有時我只寫快樂的城市,有時我只寫悲傷的城市;有段時間我把城市比作星空、星座,而另一段時間我總是在說垃圾和垃圾堆。但這并不只是受情緒變化的影響,還受到閱讀、討論、繪畫、視覺印象的影響。比方說,幾年前,我看了梅洛蒂的一些雕塑,這些雕塑后來也在都靈的一個大型展覽上展出過,我就開始想象線狀的、纖細(xì)的、輕盈的,如同那些雕塑一樣的城市。 在您的書中也談到了這一點嗎? 也許這才是我的書的真正含義。從無法居住的城市到看不見的城市。
我生于美洲::: 作者簡介
關(guān)于生平,卡爾維諾寫道:“我仍然屬于和克羅齊一樣的人,認(rèn)為一個作者只有作品有價值,因此我不提供傳記資料。我會告訴你你想知道的東西。但我從來不會告訴你真實。” 1923年10月15日生于古巴,1985年9月19日在濱海別墅猝然離世,而與當(dāng)年的諾貝爾文學(xué)獎失之交臂。 父母都是熱帶植物學(xué)家,“我的家庭中只有科學(xué)研究是受尊重的。我是敗類,是家里唯一從事文學(xué)的人! 少年時光里寫滿書本、漫畫、電影。他夢想成為戲劇家,高中畢業(yè)后卻進(jìn)入大學(xué)農(nóng)藝系,隨后從文學(xué)院畢業(yè)。 1947年出版《通向蜘蛛巢的小徑》,從此致力于開發(fā)小說敘述藝術(shù)的無限可能。 曾隱居巴黎15年,與列維—施特勞斯、羅蘭·巴特、格諾等人交往密切。 1985年夏天準(zhǔn)備哈佛講學(xué)時患病。主刀醫(yī)生表示自己未曾見過任何大腦構(gòu)造像卡爾維諾的那般復(fù)雜精致。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
姑媽的寶刀
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
月亮與六便士
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
回憶愛瑪儂