掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
闖進數學世界――探秘歷史名題
-
>
中醫基礎理論
-
>
當代中國政府與政治(新編21世紀公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫內科學·全國中醫藥行業高等教育“十四五”規劃教材
理工類院校研究生英語寫譯教程 版權信息
- ISBN:978730511181501
- 條形碼:978730511181501
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
理工類院校研究生英語寫譯教程 內容簡介
本教材基于編者近十年的理工類院校研究生英語教學實踐與探索,以及對學生、授課教師及相關教材的長期調研,同時結合相關高校研究生英語課時被普遍壓縮的實際,在征詢理工類院校研究生對寫譯類教材的意見及對寫譯技能培養的需求,以及對現有研究生英語寫譯教材進行反復分析和論證的基礎上,由理工類研究生英語教學一線教師編寫而成。 鑒于理工類院校研究生英語教學的現狀和實際需要,根據理工類院校研究生英語學習的特點,本教材從體例上將寫、譯技能的訓練和培養融為一體,選擇了學生普遍感興趣的10個專題(包括中西文化思維及英漢語言對比,寫譯過程中的遣詞、組句、謀篇,科技英語翻譯,科研論文標題和摘要的翻譯,學術英語寫作,實用英語寫作,研究生基礎口譯等),著力培養研究生的語言輸出、科技翻譯、學術交流以及實用寫譯能力。
理工類院校研究生英語寫譯教程 目錄
**章 概述
節 寫譯的概念
第二節 寫譯的重要性及相互關系
第三節 寫譯的標準與過程
第四節 寫譯的主要方法
第五節 研究生英語寫譯中存在的主要問題
第二章 中西文化、思維及英漢語言對比分析
節 中西文化差異對比分析
第二節 中西思維差異對比分析
第三節 中西文化、思維差異在漢英語言中的體現
第四節 中西文化、思維差異對寫譯的影響
第三章 寫譯過程中的遣詞
節 英漢詞匯的差異對比
第二節 選詞與寫譯
第三節 詞類轉換與寫譯
第四節 詞語增減、重復與寫譯
第五節 寫譯過程中的遣詞優劣對比示例
第四章 寫譯過程中的組句
節 英漢句子結構的差異對比
第二節 句子的寫作
第三節 句子的翻譯
第四節 定語從句的寫譯
第五節 英語長句的寫譯
第六節 寫譯過程中的組句優劣對比示例
第五章 寫譯過程巾的謀篇
節 英漢篇章 差異對比
第二節 英語段落的寫作與翻譯
第三節 英語篇章 的寫作與翻譯
第四節 研究生作文與譯作評改示例
第六章 科技英語翻譯
節 科技英語的詞匯特點與翻譯
第二節 科技英語的句法特點與翻譯
第三節 科技英語句子的轉換翻譯方法
第四節 科技英語應用文本的翻譯
第七章 科研論文文題和摘要的翻譯
節 文題的翻譯
第二節 摘要的翻譯
第三節 研究生科研論文標題和摘要評改示例
第八章 學術英語寫作
節 學術論文的種類及其特點
第二節 學術論文的構成:文題、關鍵詞
第三節 學術論文的構成:摘要
第四節 常見學術論文寫作構式
第九章 實用英語寫作
節 簡歷(Resume)
第二節 個人陳述(Personal Statement)
第三節 申請信(Application Letter)
第四節 信(Recommendation Letter)
第五節 邀請函(Invitation Letter)
第六節 備忘錄(Memo)
第十章 研究生基礎口譯
節 口譯簡介
第二節 口譯員的素質要求
第三節 口譯基本技能的訓練
第四節 現行口譯測試簡介
參考文獻
附錄
附錄Ⅰ 相關專業常用詞匯與表達(英漢對照)
附錄Ⅱ 中外 科學家關鍵詞(英漢對照)
附錄Ⅲ 口譯中的速記符號
展開全部
書友推薦
- >
煙與鏡
- >
朝聞道
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
詩經-先民的歌唱
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
本類暢銷