-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
密爾格拉得(果戈理三大小說集) 版權信息
- ISBN:9787020148837
- 條形碼:9787020148837 ; 978-7-02-014883-7
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
密爾格拉得(果戈理三大小說集) 本書特色
俄國自然派文學奠基人果戈理——陀思妥耶夫斯基的“創作之父” 《狄康卡近鄉夜話》的續集——果戈理的第二部自選集 獨家權威譯本——著名翻譯家滿濤翻譯 百年間不同原版封面——展現俄羅斯圖書設計風貌 畫家作品——四位國家寶級畫家的著名插圖 很早以前, 我就一心在努力,讓人們在讀完我的作品后,能隨心所欲地把魔鬼嘲笑個夠。這個魔鬼,就是現實和人性中的黑暗。 ——果戈理 十九世紀前葉,果有鄂戈理者起,以不可見之淚痕悲色,振其邦人…… ——魯迅 在果戈理逝世一百七十周年之際,人民文學出版社推出了“果戈理三大小說集”——《狄康卡近鄉夜話》《密爾格拉得》《彼得堡故事 》。這三本小說集涵蓋了果戈理所有中短篇小說創作,寫作過程歷時十余年,幾乎延續了果戈理的整個創作生涯,體現了果戈理在不同時期的創作主題和藝術風格。 ——侯丹
密爾格拉得(果戈理三大小說集) 內容簡介
俄國自然派文學奠基人果戈理——陀思妥耶夫斯基的“創作之父” 《狄康卡近鄉夜話》的續集——果戈理的第二部自選集 定制非常不錯譯本——有名翻譯家滿濤翻譯 百年間不同原版封面——展現俄羅斯圖書設計風貌 很好畫家作品——四位國家寶級畫家的有名插圖 1835年2月,果戈理的小說集《密爾格拉得》出版,這本集子的出版確立了果戈理的作家地位,同時也在沉寂多時的俄國文壇引起了強烈的反響。盡管果戈理在文集的前言中指出,“這幾篇故事,均系《狄康卡近鄉夜話》之續篇”,但是作品的傾向與選題已經與《夜話》有了很大的不同。《密爾格拉得》中雖然只有四篇作品,但卻風格各異,主題多樣,歷史與當下、幻想與現實并存于小說集中。十九世紀三十年代的果戈理正站在兩種藝術方法的分水嶺上:一邊是盛行多年的浪漫主義傳統,一邊是剛剛崛起的現實主義傾向。果戈理的創作在兩者之間搖擺,時而回歸浪漫主義,時而傾向現實主義。 很早以前, 我就一心在努力,讓人們在讀完我的作品后,能隨心所欲地把魔鬼嘲笑個夠。這個魔鬼,就是現實和人性中的黑暗。 ——果戈理 十九世紀前葉,果有鄂戈理者起,以不可見之淚痕悲色,振其邦人…… ——魯迅 在果戈理逝世一百七十周年之際,人民文學出版社推出了“果戈理三大小說集”——《狄康卡近鄉夜話》《密爾格拉得》《彼得堡故事 》。這三本小說集涵蓋了果戈理所有中短篇小說創作,寫作過程歷時十余年,幾乎延續了果戈理的整個創作生涯,體現了果戈理在不同時期的創作主題和藝術風格。 ——侯丹
密爾格拉得(果戈理三大小說集) 目錄
舊式地主
塔拉斯·布爾巴
維
伊萬·伊萬諾維奇和伊萬·
尼基福羅維奇吵架的故事
密爾格拉得(果戈理三大小說集) 節選
真是兩位好心腸的老人家!可是我的故事跟永遠改變這平靜一隅的生活的一個非常悲慘的事件越來越接近了。這個事件特別給人一種奇異之感,因為它完全是從一件*無足輕重的小事引起的。可是由于事物的不可思議的安排,微不足道的原因常常會產生巨大的事件,反之,巨大的企圖常常以微不足道的結果而告終。某一個征服者動員舉國的力量,征伐多年,他的統帥們都享有盛名,*后,這一切的結果卻只是獲得一小塊土地,還不夠種一只馬鈴薯;反之,兩座城里的某兩個賣臘腸的為了一點小事鬧翻了,他們的爭吵擴大開來,先是波及城市,然后波及郊野和鄉村,*后造成了全國范圍的騷亂。可是,我們撇開這些議論不談吧:在這里發表議論是不適宜的。并且如果議論只限于是議論的話,我是不喜歡發表議論的。 普爾赫利雅·伊萬諾夫娜有一只灰色的小貓,它幾乎總是縮作一團,躺在她的腳邊。普爾赫利雅·伊萬諾夫娜有時撫摸它,用指頭在它的脖子上搔搔癢,那只受寵的小貓便盡可能把脖子伸長。不能說普爾赫利雅·伊萬諾夫娜過分地喜歡它,她只是習慣于經常看見它,所以就對它產生了依戀之情。可是,亞法納西·伊萬諾維奇卻常常對這種依戀之情加以嘲笑。 “我真不懂,普爾赫利雅·伊萬諾夫娜,您喜歡貓的哪些地方?它有什么用處?您要是養一條狗,那又是另外一回事情了:狗可以帶出去打獵,可是貓有什么用處呢?” “別說了吧,亞法納西-伊萬諾維奇,”普爾赫利雅·伊萬諾夫娜說,“您就喜歡嚼舌頭,再沒有別的本事。狗別提有多臟啦,狗會弄臟東西,還會把東西砸得粉碎,可是貓卻安安靜靜的,它不會給任何人帶來禍害。” 不過,貓也罷,狗也罷,在亞法納西·伊萬諾維奇看來都是一樣;他說這一番話,只是為了把普爾赫利雅·伊萬諾夫娜稍微嘲笑一下而已。 他們的花園后面有一片大森林,精于謀劃的管家手下留情,把它完全饒過了,也許是因為害怕斧頭的聲音還能送達普爾赫利雅·伊萬諾夫娜耳鼓。森林冷落而又荒蕪,古老的樹干被繁密的胡桃樹遮蓋著,恰像是毛茸茸的鴿掌一般。這森林里棲息著許多野貓。森林里的野貓可比不得在人家屋頂上亂跑的勇敢的貓。城里的貓盡管脾氣暴躁,卻要比盤踞在森林里的貓文明得多。和城里的貓恰恰相反,那些森林里的貓大部分都是一些陰郁而又粗野的家伙;它們經常是憔悴而且瘦削的,用粗野的、未經洗練的聲音喵喵地叫著。它們有時在地下挖洞,一直通到倉庫里去偷豬油吃,甚至廚房也是它們經常出沒之地,一看見廚師到雜草叢那邊方便去了,它們就驀地從開著的窗戶里跳進去。總之,任何一點高貴的情操都和它們無緣;它們以掠奪為生,襲擊雀巢,把小麻雀掐死。這些貓從倉庫下面的窟窿里伸出頭來和普爾赫利雅·伊萬諾夫娜所飼養的溫和的小貓互相嗅了許久,終于把它拐走了,正像一隊兵拐走一個愚蠢的村姑一樣。普爾赫利雅·伊萬諾夫娜發覺丟失了貓,就派人去尋找,可是結果沒有找到。三天過去了,普爾赫利雅·伊萬諾夫娜很惋惜,終于也就完全把它忘懷了。有一天,當她查看過菜園,親手給亞法納西·伊萬諾維奇摘了一些碧綠的新鮮的黃瓜,回到家里來的時候,她的耳朵被一陣令人憐愛的喵喵聲驚動了。她好像出于本能似的喊道:“咪,咪!”她的那只灰貓忽然從雜草堆里鉆了出來,瘦弱而又憔悴,顯然,它已經有好幾天沒有食物進嘴了。普爾赫利雅·伊萬諾夫娜繼續喚它,可是那只貓站在她面前,喵喵地直叫,卻不敢走近,可以看出,自從那以后它變得很撒野了。 ……
密爾格拉得(果戈理三大小說集) 作者簡介
果戈理(1809—1852):俄國現代文學奠基人之一,被別林斯基譽為“文壇盟主,詩人魁首”,被車爾尼雪夫斯基稱為“俄國散文之父”,在小說和戲劇領域均有豐厚的文學遺產,包括《死魂靈》《欽差大臣》等。他的創作思想和創作風格對后來的俄羅斯文學產生了深遠影響,直至今天。
- >
山海經
- >
回憶愛瑪儂
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
隨園食單
- >
煙與鏡
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
月亮與六便士
- >
二體千字文