預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
我們這一代人:金斯堡文學講稿(精裝) 版權信息
- ISBN:9787020135455
- 條形碼:9787020135455 ; 978-7-02-013545-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
我們這一代人:金斯堡文學講稿(精裝) 本書特色
本書編輯比爾·摩根完成了一項了不起的壯舉……將緊湊且引人入勝的文本呈現在讀者眼前,全面展現了金斯堡發起和推動的這場文學運動……金斯堡有著百科全書般的記憶。 ——《紐約時報書評》 《金斯堡文學講稿》講述“垮掉一代”同仁間的交往軼事,同時充滿洞見,從私人角度彰顯了“垮掉一代”重要的文化史意義。 ——《舊金山紀事報》 《金斯堡文學講稿》提醒著我們,偉大的作品不一定關乎高超的技藝,積極參與、全心投入與革新態度更是關鍵。 ——《愛爾蘭時報》 如果說杰克·凱魯亞克提出“垮掉一代”這個詞,那么將這場文學運動塑造成形的則是艾倫·金斯堡,本書保存了詩人的聲音與講座風格,讀來栩栩如生。 ——《出版人周刊》
我們這一代人:金斯堡文學講稿(精裝) 內容簡介
1977年,距離出版《嚎叫》和凱魯亞克《在路上》已過去二十年,艾倫?金斯堡感到是時候就“垮掉一代”的文學史做一次系統的回顧。誰也沒想到,艾倫?金斯堡是一個嚴苛的老師,他先后五次開設課程,為“垮掉一代”文學創作留下了寶貴的記錄。 知名學者比爾?摩根聽了金斯堡為課程錄下的所有磁帶,并編排了恰當的體例,將生動的課堂講述變成了紙上的靈感抒發。 艾倫?金斯堡與“垮掉一代”的主要作家均有來往,在本書中,他不僅回顧了初遇凱魯亞克、威廉?巴勒斯、格雷戈里?柯索等人的情景,更以精湛的學養解讀各位作家的代表作,尤其分析了音樂對于“垮掉一代”寫作的重要性。從交往軼事、心理側寫到文本細讀,金斯堡呈現了一幅生動的作家群像。
我們這一代人:金斯堡文學講稿(精裝) 目錄
我們這一代人:金斯堡文學講稿(精裝) 節選
對于“垮掉一代”的定義 艾倫·金斯堡 [以下文字來自金斯堡課堂錄音的整理] 先說說“垮掉一代”這個詞,這個詞誕生于杰克·凱魯亞克與約翰·克列農·霍爾姆斯之間于1950年至1951年間的一次對話,那次對話涉及了“這代人”的本質問題,并一起回憶“失落一代”這個概念的魅力,凱魯亞克對于“這代人”和上一個世代的關聯毫無信心,說:“啊,不過是垮掉的一代罷了!”之后的討論是,是否應該叫作“找到的一代”(凱魯亞克曾偶爾提起過這個概念),或“天使的一代”以及其他一些形容詞。但后凱魯亞克大手一揮,說:“就是垮掉的一代!”這并不是給這個世代貼標簽,恰恰是去掉了標簽。 約翰·克列農·霍爾姆斯之后在1952年紐約時報的雜志上用大標題寫了篇文章《這是垮掉的一代》,讀起來非常順口。接著凱魯亞克匿名將《在路上》的一些片段發表在了《新世界寫作》上,那是一本1950年編的選集,題目叫作《垮掉一代的爵士》,如流行語一般地順口,這便是這個詞語的由來。 另外,《落日變為深紅色》的作者,同時也是凱魯亞克、巴勒斯和四十年代文學圈的友人赫伯特·漢克,向他們介紹了關于“嬉皮語言”的概念。在那個語境中,“垮掉”是一種狂歡性質的“地下”,一個亞文化詞語,這個詞語在四十年代的時代廣場被經常使用:“兄弟,我垮了……”意思是一個人沒有錢也沒有地方住。也可以被理解為“在天寒地凍中,鞋子里全是血,深一腳淺一腳在雪地里走著,渴望著東河附近能有一扇溫暖的門打開……”,或者,在對話中:“你想去布朗克斯動物園嗎?”“算了兄弟,我太垮了,我一夜沒合眼。”這個詞在街頭的原始含義就是筋疲力盡,在世界的底端,想找救命稻草,無眠,雙眼圓瞪,反應機敏,被社會拋棄,孤身一人,街頭智慧。到了今天,也可理解為法語中的FINI(結束),完蛋,未完成,徹底,在靈魂的暗夜或是未知的云霧中。“打開”,如惠特曼式的“坦誠”,等同于謙遜,“垮掉”這個詞之后傳播到其他的圈子里,也被理解為同時具有耗盡和衰竭的意思,在另一方面,這個詞的內涵也具有了開放性,對于一個異象的洞察與傾聽。 凱魯亞克之后修訂出了這個詞語的第三種解釋,起因是看到媒體對于這個詞語的濫用——這個詞往往在媒體上被解讀為“完蛋”,消除了其內在的卑微與謙遜,或“BEAT”在英文中另外的詞義:鼓的節奏。如:“節奏(BEAT)繼續”,媒體的單一性解讀顯示了其理解力和詞源知識的低下。于是凱魯亞克在各種講座、采訪與文章中試著將這個符號表述得更完整,比如由BE-AT組成的Beatitude(八福)和Beatific(安詳)。在他的文章“垮掉一代的起源”中,凱魯亞克就這樣做過定義。這是在流行文化中的一個比較早的定義,也是在亞文化中一個相對較晚的定義:他澄清了自己的意圖,就是將BEAT作為Beatific,一如“靈魂的暗夜”或“未知的云霧”,暗夜中的垮掉的內涵包含著向著光敞開胸懷的意味,拋去了自我,為宗教式的啟迪騰出空間。 到第四種解釋的時候,“垮掉一代文學運動”就登上了舞臺,那是一群將熱情投入詩歌、散文和文化良心的好朋友,他們于四十年代中期開始嶄露頭角,直到五十年代末全國聞名。這個群體的成員包括凱魯亞克,《裸體午餐》的作者威廉·巴勒斯,赫伯特·漢克,《走吧》與《小號》以及一系列回憶錄和文論的作者約翰·克列農·霍爾姆斯;艾倫·金斯堡,作為1976年起以美國藝術暨文學學會會員身份參與的我,1948年相遇的菲利普·拉曼蒂亞,1950年相遇的格雷戈里·柯索;1954年走到一起的彼得·奧洛夫斯基;還有作家圈外的名氣小一些的參與者,比如尼爾·卡薩帝和卡爾·所羅門。尼爾·卡薩帝那時在寫作,[但是]他的作品在生前沒有發表。 在五十年代,這個天生抱有相同的想法或是文學風格或是胸懷地球的視野的小群體,其友誼和寫作力量得到了一次擴充,有許多舊金山的作家加入了進來,包括邁克爾·麥克盧爾、加里·斯奈德、菲利普·惠倫、菲利普·拉曼蒂亞,還包括一些不那么著名的詩人,如杰克·米什萊恩、雷·布雷姆澤,或更有名氣些的黑人詩人勒魯伊·瓊斯——半開玩笑也好,認真也好,這些作家都在不同場合對“垮掉派”的定義表示過認可。在五十年代末,對于垮掉派的整體行為、道德和文學層面的研究,保羅·奧尼爾曾在《生活》雜志的頭版發表過一篇長文,記者阿爾弗雷德·阿羅諾維茨也曾在《紐約郵報》上撰寫了一系列文章。 這個文學圈中的一部分人,如凱魯亞克、惠倫、斯奈德和詩人列夫·韋爾奇、彼得·奧洛夫斯基、金斯堡等都對冥想和佛教十分感興趣。佛教文化與“垮掉一代”的關系,以及美國佛教的發展在里克·菲爾茲的《天鵝是如何來到湖泊的》這篇文章中有學術性的論述。 “垮掉一代”的第五種含義,便是作為文學運動本身的感染性,這個運動影響了各種詩人、電影藝術家、畫家與小說家,以及那些活躍于羅切斯特音樂廳、出版社、獨立電影和其他媒介的藝術工作者。在受到上述影響的群體中,有電影和攝影界的羅伯克·佛蘭克與艾爾弗雷德·萊斯利;音樂界的戴維·艾姆拉姆、畫家拉里·里弗斯、從事詩歌和出版的唐納德·艾倫、巴尼·羅塞特與勞倫斯·費林蓋蒂——擴展到藝術家群體,和已經盛行多年的波希米亞文化,還有年輕人蓬勃的社會運動中,也[融入]到五十年代至六十年代的大眾文化與中產階級文化中。
我們這一代人:金斯堡文學講稿(精裝) 作者簡介
艾倫·金斯堡(AllenGinsberg,1926-1997) 出生于美國新澤西州紐瓦克市,是娜奧米與抒情詩人路易斯·金斯堡的兒子。二十世紀四十年代就讀哥倫比亞大學開始,他與尼爾·卡薩蒂、杰克·凱魯亞克、威廉·巴勒斯等人建立了深厚友誼,一同成為五十年代美國“垮掉派”運動的領軍人物。他做過工人、水手與市場研究員,1956年發表部詩集《嚎叫及其他詩歌》,成為二十世紀流傳廣的一部詩集,被翻譯成二十余種語言,開美國新一代詩人之風。 1965年,金斯堡在布拉格市榮獲“五月之王”稱號。1974年,詩集《美國的隕落》獲美國國家圖書獎。1984年11月,金斯堡隨美國作家代表團訪華,在北京、上海講學,游覽南京、蘇州、昆明、保定、三峽等地,并寫下多首關于中國的詩篇。此后他講學的足跡遍及北半球,1986年榮獲斯特魯加詩歌節“金花環”獎。 金斯堡曾是美國藝術和文學學會會員,法蘭西藝術與文學騎士勛章獲得者,杰克·凱魯亞克虛空詩歌學院聯合創始人。1997年4月5日,金斯堡在紐約逝世。
- >
李白與唐代文化
- >
自卑與超越
- >
我從未如此眷戀人間
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我與地壇
- >
巴金-再思錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話