-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
瘋狂諾貝爾 版權信息
- ISBN:9787572604676
- 條形碼:9787572604676 ; 978-7-5726-0467-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
瘋狂諾貝爾 本書特色
◆“當你瘋狂想贏的時候,你就離輸不遠了!表斨胺斧@得諾貝爾文學獎大作家的風險橫空出世的作品,揭示人性復雜與變化的方式令人稱奇。波譎云詭的唇槍舌劍,不斷反轉的輸贏格局,隱藏多年的秘密浮出水面,懸疑的氛圍節節升級。究竟是記者入了作家的圈套,還是作家被記者逼問出了隱情?是正義的勝利,還是欲望的吞噬?結局永遠在你的意料之外。 ◆繼薩岡、杜拉斯之后的法國文學界神話阿梅麗 諾冬,作品被翻譯成40多種語言,全球累計銷量1600萬冊!动偪裰Z貝爾》是她震驚法國文壇的成名處女作,阿爾班 米歇爾出版社在審讀后大贊此文,并一口氣和沒出過書的她簽了四本書的合同。 ◆該作品獲得勒內 法萊獎,這個獎項是對年齡在45歲以下作者,在頒獎前一年于法國首次出版的“幽默、批判或詩意”的小說的肯定與嘉獎。 ◆此書之前的版本《殺手保健》,豆瓣評分8.0分,讀者不停地驚嘆諾冬對話體的精彩與犀利,也對不斷反轉的情節直呼過癮,更有驚天秘密揭開的懸疑與刺激!此次版本改名便于讀者理解,貼近小說所展現的人性的瘋狂,以及作者關于欲望與人心的瘋狂探索! ◆2010年傅雷翻譯出版獎得主——胡小躍,傾情翻譯,淋漓展現諾冬幽默、犀利與深刻!新增《譯后記》,帶你重溫作者的創作歷程,也給你不一樣的角度解讀諾冬的作品!
瘋狂諾貝爾 內容簡介
諾貝爾文學獎獲得者普雷泰克斯塔·塔施活不了兩個月了的獨家報道讓記者蜂擁而至。塔施多年以來在作品中瘋狂地留下秘密的線索, 但沒有一個人發現。他享受著愚弄世人的快感, 內心深處卻一直等待著那個秘密被發現……
瘋狂諾貝爾 節選
文豪普雷泰克斯塔 塔施活不了兩個月了。消息傳來,世界各國的記者都請求與這位八十多歲的老人私下見面。無疑,這位老人享有崇高的威望。看到《南甘謠言報》《孟加拉國觀察家報》(我們且列舉幾家)這樣著名的日報都派密使追到這位法語小說家的床前,人們真是不敢相信。于是,塔施先生在去世前不足兩個月的時間里,對自己的知名度有了概念。 塔施的秘書負責在申請者當中進行嚴格的挑選:秘書一筆畫去了所有外文報紙,因為這個垂死的老人只懂法語,而且不相信任何翻譯;他拒絕有色記者,因為老人上了年紀,會發表一些種族主義言論,而這些話與其深刻的見解格格不入——研究塔施的專家們對老人想惹事時說的那些話感到很尷尬;*后,他彬彬有禮地打發走了電視臺、女性雜志、政治傾向太強的報紙,尤其是醫學雜志,這些醫學雜志想知道這位偉人是怎么得了如此罕見的癌癥的。 塔施先生知道自己得了可怕的埃森韋韋普拉茲癥后不無驕傲,這種病說得通俗一點叫作“軟骨癌”。十九世紀時,那個以他的名字給疾病命名的醫生,在卡宴的十來個苦役犯身上發現了這種病,那些苦役犯因殺人然后進行性暴力而被監禁。但此后這種病再也沒有出現過。塔施把得這種病當作一種意外的榮耀:他身體肥胖,無毛無須,除了聲音以外,活像個太監。他怕自己死于某種愚蠢的心血管病。在擬墓志銘時,他還記得提及那個德國醫生的偉大名字,多虧那位醫生,他將體體面面地死去。 說真的,這個成天坐著不動的大胖子竟能活到八十三歲,這讓現代醫學研究者大惑不解。他胖成那個樣子,幾年前就承認走不動了。他對營養師的建議置之不理,放開肚子大吃。而且,他每天抽二十支哈瓦那雪茄,但他喝酒很有節制,也早就不近女色了。他那顆幾乎要被脂肪窒息的心臟為什么運行良好,醫生們找不到解釋。他長壽的原因跟將要奪去他生命的那種綜合征的來源一樣,神秘莫測。 圍繞這場即將來臨的死亡做如此大規模的報道,世界各國的媒體無不義憤填膺。讀者也對媒體的這種自我反省反應強烈。根據現代新聞規律,被選中的記者越少,他們的報道便越讓人期待。 傳記作家已躍躍欲試,出版商也摩拳擦掌。當然,也有幾個知識分子在尋思,這種驚人的成功會不會言過其實?普雷泰克斯塔 塔施真的有創新?不會是對陌生作者的天才模仿吧?他們列舉了幾個圈外人聽不懂的名字作為依據,隨后便投入地大談起來。其實,他們自己也沒讀過這些作者的著作。 所有這些因素都齊齊地使這個垂死者不同凡響。毫無疑問,這是一種成功。 這位寫了二十二部小說的作者住在一棟普通建筑的一樓。他需要一個沒有樓梯的住所,因為他行動要靠輪椅。他一個人生活,沒有任何寵物。每天下午五點左右,一個十分勇敢的女護士來給他洗澡。他不能忍受別人替他買東西,而要親自去街區的雜貨店買生活用品。他的秘書埃內斯特·格拉沃蘭住在五樓,但盡量避免見他,只是經常打電話給他,他接起電話總是這樣開頭:“對不起,親愛的埃內斯特,我還沒有死。” 然而,格拉沃蘭老是重復地對那些被選中的記者說,老人有很多錢,他不是每年把收入的一半都捐給慈善機構了嗎?人們難道沒有從他的小說的某些人物身上發現這種秘密的慷慨嗎?“當然,他讓我們大家都感到害怕,我首當其沖。但我堅持認為這種具有攻擊性的面具是一種做作:他喜歡扮演一個殘酷無情的大胖子,以掩飾溢于言表的同情心! 這番話并沒有使那些專欄記者感到安心,況且,他們不想丟掉別人所羨慕的那種恐懼,那種恐懼給他們蒙上了一層戰地記者的色彩。
瘋狂諾貝爾 作者簡介
作者:阿梅麗 諾冬(Amélie Nothomb) 比利時法語小說家,1967年生。父親曾為比利時外交官,她幼時曾隨父親派駐世界各國,包括日本、中國和美國等國家。5歲時舉家離開日本,諾冬稱此為一次“痛苦的分離”,17歲在比利時定居,因此不論在哪里,諾冬始終覺得自己是異鄉人。自1992年以來,諾冬每年出版一本小說,作品被翻譯成全世界40多種語言,深受世界各地讀者喜愛。 1992年憑借處女作《瘋狂諾貝爾》獲勒內 法萊獎;1999年憑借《誠惶誠恐》獲法蘭西學院大獎;2007年憑借《我心深藏之懼》獲花神文學獎;2008年以全部作品獲 讓 季奧諾大獎,并于同年獲比利時國王勛章。 譯者:胡小躍 2010年傅雷翻譯出版獎得主,知名法語翻譯家,2002年被法國文化部授予“文藝騎士”榮譽勛章。主要譯著有《加斯東 伽利瑪:半個世紀的法國出版史》《烏合之眾》《巴黎的憂郁》等作品。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
莉莉和章魚
- >
山海經
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)