掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英漢翻譯技巧與教學創新研究 版權信息
- ISBN:9787573102409
- 條形碼:9787573102409 ; 978-7-5731-0240-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英漢翻譯技巧與教學創新研究 內容簡介
本書是關于英漢翻譯的理論、技巧以及教學方法創新的研究。本書主要分為上下兩篇。上篇是對英漢翻譯理論和技巧的研究:對中西方翻譯發展的歷史進行了梳理,闡述了翻譯的基本概念,從美學、跨文化兩個視角對英漢翻譯理論進行了深入研究,對英漢語言、社交習俗、生活文化、民俗文化及其他文化的翻譯技巧作了研究。下篇是對英漢翻譯教學創新的研究,主要包括英漢翻譯教學的基本理論、英漢翻譯的方法——語料庫和翻轉課堂,并研究了英漢翻譯教學中的主體教師和學生。本書既適合高校相關專業的師生閱讀,也可以為相關的研究者和愛好者提供幫助。
英漢翻譯技巧與教學創新研究 目錄
上篇 英漢翻譯理論與技巧研究
**章 中西方翻譯發展歷史梳理
**節 中國翻譯發展歷史梳理
第二節 西方翻譯發展歷史梳理
第二章 翻譯基本理論概述
**節 翻譯的定義、分類與作用
第二節 翻譯的性質與標準
第三節 翻譯過程分析
第四節 譯者**的素質和職責
第三章 美學視角下的英漢翻譯理論
**節 美學與翻譯美學基本理論
第二節 模糊美與翻譯
第三節 翻譯審美中的主客體
第四節 對翻譯作品的審美價值論研究
第四章 跨文化視角下的英漢翻譯
**節 文化與語言的關系
第二節 跨文化與翻譯的關系研究
第三節 文化對譯語的影響和制約
第五章 關于英漢語言的翻譯技巧
**節 英漢詞匯翻譯
第二節 英漢句法翻譯
第三節 英漢語篇翻譯
第六章 關于英漢社交習俗的翻譯技巧
**節 英漢稱謂翻譯
第二節 英漢禁忌文化翻譯
第三節 英漢委婉語翻譯
第七章 關于英漢生活文化的翻譯技巧
**節 英漢服飾文化翻譯
第二節 英漢飲食文化翻譯
第三節 英漢居住文化翻譯
第八章 關于英漢其他文化的翻譯技巧
**節 英漢數字翻譯
第二節 英漢色彩詞翻譯
第三節 英漢旅游文化翻譯
下篇 英漢翻譯教學創新
第九章 英漢翻譯教學基本理論
**節 翻譯教學的內容與原則
第二節 英漢翻譯教學的現狀
第三節 英漢翻譯教學中的模式創新
第十章 英漢翻譯教學創新之語料庫
**節 語料庫基本理論
第二節 語料庫在英漢翻譯教學中的意義
第三節 語料庫視角下的英漢翻譯教材的編寫及教學模式研究
第十一章 英漢翻譯教學創新之翻轉課堂
**節 翻轉課堂基本理論
第二節 翻轉課堂在英漢翻譯教學中應用的優勢和思路
第三節 翻轉課堂視角下的英漢翻譯教學設計
第四節 翻轉課堂視角下的英漢翻譯教學模式
第十二章 英漢翻譯教學中的教師和學生研究
**節 英漢翻譯教學中的教師
第二節 英漢翻譯教學中的學生
第三節 英漢翻譯教學中和諧師生關系的構建創新研究
參考文獻
**章 中西方翻譯發展歷史梳理
**節 中國翻譯發展歷史梳理
第二節 西方翻譯發展歷史梳理
第二章 翻譯基本理論概述
**節 翻譯的定義、分類與作用
第二節 翻譯的性質與標準
第三節 翻譯過程分析
第四節 譯者**的素質和職責
第三章 美學視角下的英漢翻譯理論
**節 美學與翻譯美學基本理論
第二節 模糊美與翻譯
第三節 翻譯審美中的主客體
第四節 對翻譯作品的審美價值論研究
第四章 跨文化視角下的英漢翻譯
**節 文化與語言的關系
第二節 跨文化與翻譯的關系研究
第三節 文化對譯語的影響和制約
第五章 關于英漢語言的翻譯技巧
**節 英漢詞匯翻譯
第二節 英漢句法翻譯
第三節 英漢語篇翻譯
第六章 關于英漢社交習俗的翻譯技巧
**節 英漢稱謂翻譯
第二節 英漢禁忌文化翻譯
第三節 英漢委婉語翻譯
第七章 關于英漢生活文化的翻譯技巧
**節 英漢服飾文化翻譯
第二節 英漢飲食文化翻譯
第三節 英漢居住文化翻譯
第八章 關于英漢其他文化的翻譯技巧
**節 英漢數字翻譯
第二節 英漢色彩詞翻譯
第三節 英漢旅游文化翻譯
下篇 英漢翻譯教學創新
第九章 英漢翻譯教學基本理論
**節 翻譯教學的內容與原則
第二節 英漢翻譯教學的現狀
第三節 英漢翻譯教學中的模式創新
第十章 英漢翻譯教學創新之語料庫
**節 語料庫基本理論
第二節 語料庫在英漢翻譯教學中的意義
第三節 語料庫視角下的英漢翻譯教材的編寫及教學模式研究
第十一章 英漢翻譯教學創新之翻轉課堂
**節 翻轉課堂基本理論
第二節 翻轉課堂在英漢翻譯教學中應用的優勢和思路
第三節 翻轉課堂視角下的英漢翻譯教學設計
第四節 翻轉課堂視角下的英漢翻譯教學模式
第十二章 英漢翻譯教學中的教師和學生研究
**節 英漢翻譯教學中的教師
第二節 英漢翻譯教學中的學生
第三節 英漢翻譯教學中和諧師生關系的構建創新研究
參考文獻
展開全部
書友推薦
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
我與地壇
- >
史學評論
- >
經典常談
- >
詩經-先民的歌唱
- >
回憶愛瑪儂
- >
唐代進士錄
- >
隨園食單
本類暢銷