-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
欲望號街車(譯文經典)//2021新定價 版權信息
- ISBN:9787532769780
- 條形碼:9787532769780 ; 978-7-5327-6978-0
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
欲望號街車(譯文經典)//2021新定價 本書特色
田納西·威廉斯是美國20世紀*偉大的三大戲劇家之一(另外兩位是尤金·奧尼爾和阿瑟·米勒),也是世界范圍內作品流傳*廣的美國當代文學大師之一——主要通過舞臺劇演出,尤其是電影。《欲望號街車》是威廉斯*著名的劇作,曾獲得普利策獎。劇本表現南方敗落大家出身的“南方淑女”在現實世界中精神和得到的雙重瓦解,直至*后毀滅的悲劇。她精神的對立面就是粗暴的男主角、她的妹夫科瓦爾斯基,而她正是毀在他手上。這個劇本堪稱美國劇壇以至全世界劇壇*著名的作品之一,由此成就了一個偉大的南演員馬龍·白蘭度,電影版更是風靡全球,又成就了一個偉大的女演員:費雯麗。
欲望號街車(譯文經典)//2021新定價 內容簡介
《欲望號街車》是威廉斯諸多作品中的扛鼎之作,女主人公布蘭奇是典型的南方淑女,家庭敗落以后,不肯放棄舊日的生活方式,逐漸墮落腐化,后來不得不投靠妹妹斯黛拉。但又與妹夫斯坦利粗暴的生活方式格格不入,繼而遭妹夫強奸,很后被送進瘋人院。現代社會中野蠻殘忍的勢力無情地蹂躪溫柔優雅的弱者,《欲望號街車》無疑是向社會發出了一聲振聾發聵的嘶喊--是誰把布蘭奇瘋了!1947年該劇在紐約上演后獲得巨大成功,囊括美國三項戲劇大獎:普利策獎、紐約戲劇獎和唐納德森獎。阿瑟·米勒稱"《欲望號街車》的首演等于是在商業戲劇的土地上插上了一面美的旗幟。"
欲望號街車(譯文經典)//2021新定價 目錄
導言 阿瑟·米勒
演職員表
欲望號街車
“我生活的世界”——田納西·威廉斯自問自答
年表
悲劇并不發生在舞臺上——《欲望號街車》主題辨析 李尚宏
欲望號街車(譯文經典)//2021新定價 節選
《譯文經典:欲望號街車》: 這種“布魯斯鋼琴曲”傳達出來的正是此時此地的生活精髓。 兩個女人,一個白人一個黑人,正在樓梯上乘涼。白種女人是尤妮斯,住樓上的單元;黑種女人是個鄰居,新奧爾良因為是個五方雜處的城市,舊城區里混居的各人種之間相處得還算融洽。 “布魯斯鋼琴曲”以外,可以聽到街上傳來的混雜的人聲。 (兩個男人轉過街角,是斯坦利·科瓦爾斯基和米奇。兩人約二十八或三十歲的樣子,大大咧咧地穿著一身藍色工作服。斯坦利拿著他的保齡球外套和肉鋪里買來的沾著血的一包肉。兩人在樓梯口停步。) 斯坦利(大聲吼道): 嘿,喂!斯黛拉,寶貝兒! (斯黛拉從一樓平臺上出來,一個溫柔的年輕女人,約二十五的樣子,出身背景顯然跟她丈夫大不相同。)斯黛拉(柔聲道): 別沖我哇啦哇啦這么大叫。嗨,米奇。 斯坦利: 接著! 斯黛拉: 什么呀? 斯坦利: 肉唄! (他把那包肉朝她扔過去。她大聲抗議,不過總算是接到了:隨即上氣不接下氣地大笑起來。她丈夫和同伴已經調頭往回走去。) 斯黛拉(從后面叫他): 斯坦利!你要干嗎去? 斯坦利: 打保齡球去! 斯黛拉: 我能過去看看嗎? 斯坦利: 來吧。(他下場。) 斯黛拉: 馬上就好。(對那個白種女人)哈羅,尤妮斯。 你好嗎? 尤妮斯: 還行。告訴斯蒂夫給他自己買個窮小子的三明治吧,因為家里啥都不剩了。 (三個女人都哈哈大笑;那黑種女人尤其笑個沒完。 斯黛拉下場。) 黑種女人: 他朝她扔過去的是包什么東西啊?(她從臺階上站起來,笑得更響了。) 尤妮斯: 別這么大呼小叫的! 黑種女人: 接住什么玩意兒! (她仍舊笑個不停。布蘭琪轉過街角,拎著個手提箱。她看看手里的紙條,然后看看這幢樓房,再看看紙條,再看看樓房。一臉難以置信的震驚。她的外表跟這里的場景格格不入。她穿一身講究的白色裙裝,外罩一件輕軟的緊身馬甲,戴著珍珠項鏈和耳環,還有白色手套和帽子,看起來像是到新奧爾良的花園區來參加一次夏日茶會或是雞尾酒會。她比斯黛拉大五歲左右。她這種纖弱的美一定得避開強光照射。她那種遲疑的舉止,還有她那一身白色衣裙,多少讓人覺得像是只飛蛾。) 尤妮斯(忍不住道): 出什么事了,親愛的?你迷路了? 布蘭琪(略帶點歇斯底里的幽默): 他們跟我說先乘欲望號街車,然后換乘公墓號,過六個街區以后下車,就是埃里西安地段! 尤妮斯: 你已經到了。 布蘭琪: 這就是埃里西安地段? 尤妮斯: 這正是埃里西安地段。 布蘭琪: 他們一定是沒——弄明白——我要找的門牌號…… 尤妮斯: 你要找的是哪個門牌號? (布蘭琪精疲力竭地看了看手里的紙條。) 布蘭琪: 六三二。 尤妮斯: 你用不著再找了。 布蘭琪(不解地): 我要找的是我妹妹,斯黛拉·杜布瓦。我是說——斯坦利·科瓦爾斯基太太。 尤妮斯: 正是這家人家。——不巧,你剛好跟她擦肩而過。 布蘭琪: 這——難道這就是——她家? 尤妮斯: 她住樓下,我住樓上。 布蘭琪: 哦。她——出去了? 尤妮斯: 你有沒有注意到街角那邊有個保齡球場? 布蘭琪: 我——不能肯定。 尤妮斯: 呶,她就在那兒,看她丈夫打保齡球呢。(沉吟片刻)你想把手提箱擱在這兒去找她嗎? 布蘭琪: 不。 黑種女人: 我去告訴她你來了。 布蘭琪: 謝謝。 黑種女人: 沒事兒。(她下場。) 尤妮斯: 她不知道你要來? 布蘭琪: 不。不知道我今晚會來。 尤妮斯: 哎,你干嗎不先進屋歇著,等他們回來。 布蘭琪: 我怎么能——這么做? 尤妮斯: 這是咱們的地方,我就能讓你進去。 (她起身把樓下的門打開。窗簾后面亮起一盞燈,將窗簾映成了亮藍色。布蘭琪跟在她后面慢慢走進樓下的單元。房內的燈光亮起后周圍的區域慢慢暗了下去。) (可以看到兩個房間,沒有明確的隔斷。首先進入的原本是個廚房,不過放了張給布蘭琪用的折疊床。里屋是間臥室。里面有道窄門通浴室。) 尤妮斯(注意到布蘭琪的神色,衛護性地說): 眼下是挺亂的,不過打掃干凈以后真的很舒服呢。 布蘭琪: 是嗎? 尤妮斯: 啊哈,我是這么覺得。這么說你是斯黛拉的姐姐? 布蘭琪: 是啊。(想把她打發走)謝謝你讓我進來。 尤妮斯: Pur nada,墨西哥人的說法,por nada!一聽斯黛拉說起過你。 布蘭琪: 是嗎? 尤妮斯: 記得她說你在學校教書。 布蘭琪: 是。 尤妮斯: 你是從密西西比來的,啊? 布蘭琪: 是。 尤妮斯: 她給我看過你們家的一張相片,你們的莊園。 布蘭琪: 貝拉里夫? 尤妮斯: 好大一片地方,都是白柱子。 布蘭琪: 是啊…… 尤妮斯: 這么大的地方維持起來一定著實不容易。 布蘭琪: 如果你不介意,我想歇會兒了。 尤妮斯: 當然了,親愛的。你干嗎不坐下來? 布蘭琪: 我的意思是我想單獨待會兒。 ……
欲望號街車(譯文經典)//2021新定價 作者簡介
田納西·威廉斯(Tennessee Williams,1911—1983),是美國20世紀偉大的三大戲劇家之一(另外兩位是尤金·奧尼爾和阿瑟·米勒),同時也是全世界范圍內重要的劇作家之一。1948年和1955年分別以其《欲望號街車》及《熱鐵皮屋頂上的貓》兩度贏得普利策獎和戲劇評論獎;《玻璃動物園》和《鬣蜥之夜》也分別于1945年和1961年拿下紐約戲劇評論獎;1952年的《玫瑰黥紋》獲得托尼獎戲劇獎殊榮。
- >
姑媽的寶刀
- >
我與地壇
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
隨園食單
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
月亮與六便士
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集