掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
文化與翻譯 版權信息
- ISBN:9787562865544
- 條形碼:9787562865544 ; 978-7-5628-6554-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
文化與翻譯 本書特色
《文化與翻譯》一書具有以下特點:①內容上,學術性與實用性并重,既有文化比較和個案分析,又兼顧翻譯練習。②選材上,英漢和漢英翻譯并舉,涵蓋了飲食、服飾、神話、戲劇、哲學、建筑等文化翻譯主題。③寫作方法上,圍繞典型的案例進行分析,并針對相應的文化主題提出有針對性的翻譯方法。
文化與翻譯 內容簡介
文化交流互鑒是沒有國界的,各國文化相互交融,取長補短是人類的共同愿景。《文化與翻譯》一書作為編者教學及科研工作的結晶,旨在激發讀者對文化的興趣,提高讀者的翻譯意識和水平。本書在內容、選材和寫作方法三個維度上各有側重,希望能夠激發讀者對各類文化翻譯主題的思考與研究,幫助讀者提高文化翻譯的質量,從而促進翻譯人才的培養。
文化與翻譯 目錄
一章 概論
1.1 文化的概述 1
1.2 翻譯的定義 5
1.3 譯者的角色 6
1.4 翻譯策略 7
1.5 翻譯方法 9
第二章 飲食文化與翻譯
2.1 中西飲食文化比較 17
2.2 查理和巧克力工廠 中食物的漢譯 22
2.3 喜福會 中食物的漢譯 28
2.4 中文菜單英譯 35
2.5 中國文學經典中的飲食活動英譯 38
翻譯練習 46
第三章 服飾文化與翻譯
3.1 中西服飾文化發展與比較 48
3.2 飄 中服飾的漢譯 51
3.3 沉香屑 ,一爐香 中服飾顏色的英譯 57
3.4 紅樓夢 中特色服飾的英譯 62
翻譯練習 66
第四章 神話文化與翻譯
4.1 中西神話比較 69
4.2 濟慈小詩 致荷馬 中地名、神名的漢譯 72
4.3 瓦爾登湖 中神話典故的漢譯 74
4.4 山海經 的英譯 79
翻譯練習 83
第五章 戲劇文化與翻譯
5.1 中西戲劇文化發展與交流 87
5.2 羅密歐與朱麗葉 的漢譯 88
5.3 昆曲版 羅密歐與朱麗葉 的英譯 91
翻譯練習 99
第六章 中西哲學與翻譯
6.1 中西哲學比較 101
6.2 西方哲學being的漢譯 104
6.3 杜蘭特 哲學的故事 的漢譯 106
6.4 道德經 的重要術語英譯 110
翻譯練習 116
第七章 建筑文化與翻譯
7.1 中西建筑文化比較 121
7.2 建筑的古典語言 中order的漢譯 122
7.3 中國古典建筑的英譯 125
翻譯練習 133
參考譯文 136
參考文獻 155
展開全部
書友推薦
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
二體千字文
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
煙與鏡
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
姑媽的寶刀
本類暢銷