新拉封丹寓言:55個(gè)現(xiàn)代動(dòng)物故事 (兒童精裝讀物) 版權(quán)信息
- ISBN:9787558621574
- 條形碼:9787558621574 ; 978-7-5586-2157-4
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
新拉封丹寓言:55個(gè)現(xiàn)代動(dòng)物故事 (兒童精裝讀物) 本書特色
適讀人群 :7-14歲妙趣橫生的顛覆,出人意料的反轉(zhuǎn) 《動(dòng)物的朋友圈》繪者傾情繪制 用二十一世紀(jì)的方式重講拉封丹寓言 激發(fā)創(chuàng)意,腦洞大開,化古老經(jīng)典為幽默奇趣的新故事 ◎反轉(zhuǎn)!顛覆!讓我們用二十一世紀(jì)的方式來重講拉封丹寓言 解構(gòu)經(jīng)典,是一種新穎而獨(dú)特的視角。在這里,讀者的一切預(yù)設(shè)和固有概念可能都會(huì)被顛覆。隨之而來的是一串忍俊不禁,同時(shí)又引人思考的角色對(duì)調(diào)、情節(jié)錯(cuò)位、刻板印象消融。這樣類似于番外同人的改寫,不僅能為小讀者打開全新視野,重新對(duì)比審視四百年前的寓言世界和當(dāng)下社會(huì)的異同,而且也會(huì)給成人讀者帶來新鮮的意外驚喜。 還記得《氣壯如牛的青蛙》這個(gè)故事嗎?在拉封丹的筆下,青蛙妒忌公牛的魁梧身材,拼命鼓氣,好來爭(zhēng)個(gè)高低,結(jié)果沒想到漲破了肚皮。可是在《新拉封丹寓言》中,卻成了公牛妒忌青蛙的游水本領(lǐng),想學(xué)著跳水,卻摔了個(gè)鼻青臉腫(《想學(xué)青蛙跳水的牛》)。同樣是關(guān)于“盲目攀比”,角色調(diào)換,弱的變強(qiáng),小的變大,反而有別樣的諷刺趣味。 有的故事則有更具創(chuàng)意的顛覆改寫。《狼與小羊》這個(gè)故事我們都很熟悉,惡狼為了吃掉小羊,非說在下游喝水的它弄臟了自己在上游的水,縱然小羊努力解釋,惡狼還是一口吃了它,可見強(qiáng)權(quán)總是不講道理。在新版的故事中,狼同樣氣勢(shì)洶洶、強(qiáng)詞奪理,但小羊卻抓住了它的弱點(diǎn),巧妙地逃過一劫,不僅讓狼放了自己,還把狼變成了個(gè)素食者(《狼的小秘密》)。 里面的動(dòng)物還頗有現(xiàn)代人的思維。這些故事里有:用高壓鍋燉菜的公雞先生、從小歌星一躍成為著名小說家的知了、患了厭食癥的蟒蛇、參加化裝舞會(huì)的狐貍、自慚形穢總想要整容的大象……這些動(dòng)物有著現(xiàn)代人的狡黠和幽默感,也和現(xiàn)代人一樣飽受生活的困頓,它們的種種苦惱和追求,其實(shí)也是和讀者們心靈相通的,這樣與時(shí)俱進(jìn)的改寫,更能引起小讀者們的共鳴。 ◎《動(dòng)物的朋友圈》同位繪者繪制插畫,來看看動(dòng)物朋友的新模樣 繪者埃德里安娜·巴爾曼的插畫是一大亮點(diǎn),她獲得了2015年瑞士青年和媒體獎(jiǎng),作品已被翻譯成18種寓言。巴爾曼在日內(nèi)瓦做平面設(shè)計(jì)師期間,常與野生動(dòng)物親密接觸,對(duì)動(dòng)物的形象描繪也因此有了與眾不同的藝術(shù)創(chuàng)意。 浪花朵朵曾出版過她的《動(dòng)物的朋友圈》,其中氣質(zhì)獨(dú)特的動(dòng)物形象受到了許多讀者的歡迎。在這本《新拉封丹寓言》種,她更是大展功力,賦予了400年前的動(dòng)物角色以嶄新的形象。她筆下的小動(dòng)物有現(xiàn)代人特有的現(xiàn)代氣質(zhì),別具一格,幽默呆萌的畫風(fēng),賦予小動(dòng)物逗趣、活潑的表情,或狡黠、或拘謹(jǐn)、或天真、或滑稽。富有藝術(shù)個(gè)性的繪畫和文字搭配閱讀,相得益彰,更添樂趣。 ◎優(yōu)秀青年譯者獲得者精心翻譯,還原故事中“妙不可說”的文字游戲 本書由青年譯者陳瀟翻譯。作者圖拉德沿襲了拉封丹精妙的文字風(fēng)格,詩(shī)風(fēng)靈活,詞匯豐富,格律多變,充滿天馬行空的想象力。不僅如此,作者還融入了許多文字游戲,妙語(yǔ)連珠的雙關(guān)、蘊(yùn)意深厚的典故、字母組合的暗線……這對(duì)于法語(yǔ)讀者來說是一場(chǎng)文字盛宴,可是中國(guó)讀者怎樣能體會(huì)到其中“妙不可說”的意趣呢?譯者經(jīng)過了大量的查證、收集資料、反復(fù)多次修改、討論,將這些文字游戲一一轉(zhuǎn)換成了中國(guó)小朋友可以理解的、平實(shí)而幽默的表達(dá)方式,并且精心加注,在閱讀寓言故事的同時(shí),也可以了解豐富多彩的法國(guó)文化:法語(yǔ)童謠、法式傳統(tǒng)糕點(diǎn)和節(jié)日、法語(yǔ)諺語(yǔ)…… 譯者也憑借本書入選了“2020年傅雷青年翻譯人才發(fā)展計(jì)劃項(xiàng)目”。 ◎恰逢拉封丹誕辰400周年,向世界寓言大師致敬之作 寓言大師讓·德·拉·封丹創(chuàng)作了多卷故事詩(shī)和寓言詩(shī),被后人整理為《拉封丹寓言》,被譽(yù)為“世界三大寓言之一”,是全人類的精神財(cái)富。其中的名篇,如《狼和小羊》《烏鴉和狐貍》等在世界各地都廣為流傳。 這本《新拉封丹寓言》正是向寓言大師拉封丹致敬之作。作者圖拉德深受拉封丹寓言的影響,決心翻新創(chuàng)作,以舊瓶裝新酒的方式,延續(xù)寓言詩(shī)的體裁和動(dòng)物角色形象,同時(shí)加入極具有現(xiàn)代感的情節(jié)反轉(zhuǎn)和幽默滑稽的語(yǔ)言游戲。與拉封丹原版的寓言對(duì)比,相映成趣。 拉封丹出生于1621年,2021年恰逢他的400周年誕辰。在多地都舉行了拉封丹主題系列活動(dòng),如廣州圖書館開展的“大自然的寓言家——拉封丹的多面人生”主題閱讀研學(xué)活動(dòng);法國(guó)對(duì)外文化教育局主辦的拉封丹生平和作品回顧展、中法雙語(yǔ)寓言朗誦會(huì)、寓言插畫工作坊等等。
新拉封丹寓言:55個(gè)現(xiàn)代動(dòng)物故事 (兒童精裝讀物) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
拉封丹寓言已經(jīng)有三百多年的歷史了,寓言里的動(dòng)物似乎已經(jīng)被人們漸漸遺忘,一天凌晨,這些動(dòng)物紛紛從遺忘之林溜出來,央求一位作家為它們重新創(chuàng)造更適合現(xiàn)代讀者的寓言。 于是就有了這樣55個(gè)不一樣的現(xiàn)代動(dòng)物故事。 在這些故事里有: 不想變成蝴蝶的毛毛蟲、悶悶不樂的綠老鼠、 參加化裝舞會(huì)的狐貍、總是賴床不起的小狼…… 妙趣橫生的顛覆,出人意料的反轉(zhuǎn),處處充滿新鮮的驚喜。 拉封丹寓言穿越時(shí)光,煥發(fā)出別樣的魅力。
新拉封丹寓言:55個(gè)現(xiàn)代動(dòng)物故事 (兒童精裝讀物) 目錄
新拉封丹寓言:55個(gè)現(xiàn)代動(dòng)物故事 (兒童精裝讀物) 作者簡(jiǎn)介
著者:帕斯卡·圖拉德(Pascal Teulade) 法國(guó)兒童文學(xué)作家,法國(guó)兒童雜志Abricot主編,雜志撰稿人。2016年出版了其首部作品《加萊的小王子》(Le Petit Prince de Calais)。 其他作品: 《加萊的小王子》(Le petit prince de Calais) 《谷物之愛》(Grain D’amour) 《我再也不怕晚上啦!》(Je n'ai plus peur du noir) 繪者:[瑞士] 埃德里安娜·巴爾曼(Adrienne Barman) 1979 年生于瑞士南部的提契諾州,在此度過了美好的童年,獲得了藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)學(xué)士學(xué)位。 2001 年搬到日內(nèi)瓦,開始了平面設(shè)計(jì)師的工作,其間常與野生動(dòng)物親密接觸。 2007 年以來,主要致力于圖書插畫,卡通設(shè)計(jì)制作等工作,已出版一系列深受讀者喜愛的兒童繪本和漫畫。如由浪花朵朵出品的《植物的朋友圈》《動(dòng)物的朋友圈》《我的朋友沒有顏色》。其中Drle d’encyclopédie 已被翻譯成18種語(yǔ)言,并獲得了2015年瑞士青年和媒體獎(jiǎng)(le prix Suisse Jeunesse et Média)。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
月亮與六便士
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
姑媽的寶刀
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
有舍有得是人生