-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
城堡 版權信息
- ISBN:9787020158904
- 條形碼:9787020158904 ; 978-7-02-015890-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
城堡 本書特色
《城堡》是世界的一個縮影。 ——馬克斯·布羅德
城堡 內容簡介
《城堡》是世界的一個縮影。 ——馬克斯·布羅德 長篇小說《城堡》是“卡夫卡作品選”系列之一,為作者未竟之作,寫于1921至1922年,寫得是主人公K為進入城堡而徒然努力的故事。 《城堡》中的土地測量員K在厚厚的積雪中走來,皚皚白雪又覆蓋了他的腳印,是否暗示了這是一次沒有回去的走來?因為K仿佛是走進了沒有謎底的命運之謎。 ——余華
城堡 目錄
目次
譯本序
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
附錄
一 開篇的異文
二 殘章斷篇
三 作者刪除的文句和段落
四 **版后記 馬克斯·布洛德
五 第二版后 記馬克斯·布洛德
六 第三版后記 馬克斯·布洛德譯本序
城堡 節選
**章 K抵達的時候,天已很晚了。村子被厚厚的積雪覆蓋著。城堡山籠罩在霧靄和夜色中毫無蹤影,也沒有一絲燈光顯示巨大城堡的存在。K久久站立在由大路通向村子的木橋上,仰視著似乎虛無縹緲的空間。 之后,他去找住處。客棧里的人還沒有睡,店主對晚來的客人深感意外和困惑,雖然沒有空房,但他還是愿意讓K睡在店堂里的草墊子上。K同意了。有幾個莊稼人還坐在那兒喝啤酒,但是K不想和任何人交談,便自己到頂樓上拿來草墊子,在火爐旁邊躺下。這里挺暖和,莊稼人不言不語,他用疲憊的眼光還打量他們一會兒,然后就睡著了。 可是,沒過多久,他便被人叫醒了。一個年輕人,穿著像城里人,長著一張演員般的臉,細眼睛,濃眉毛,正和店主一起站在他的身邊。莊稼人還在那里,有幾個把椅子轉過來,以便看得聽得更清楚一些。年輕人因為叫醒K而彬彬有禮地表示歉意,自稱是城堡總管的兒子,接著說:“本村隸屬城堡,在此地居住或過夜就等于在城堡里居住或過夜。未經伯爵準許,誰也不得在此居住或過夜。可是您并沒有獲得伯爵的批準,至少您并未出示這樣的證明。” K抬身半坐半躺,用手理理頭發,抬頭看著他們說:“我這是走錯路闖進哪個村子了?這兒有一座城堡嗎?” “當然啰,”年輕人慢慢吞吞地說,這時店堂里的人都不以為然地對K搖頭,“是西西伯爵老爺的城堡。” “在這兒過夜一定要有許可證嗎?”K問道,仿佛想要肯定自己剛才聽到的通知也許是做夢。 “一定要有許可證,”年輕人答道,并伸出胳膊向店主和客人問,“難道就可以不要許可證嗎?”語氣里含有對K的強烈譏諷。 “那么,我就得去弄一張來啰,”K打著呵欠說,一邊推開身上的毯子,像是想要起來的樣子。 “向誰去申請呀?”年輕人問。 “向伯爵老爺呀,”K說,“只能這樣做啦。” “現在深更半夜去向伯爵老爺申請許可證?”年輕人倒退一步,喊道。 “這樣做不行嗎?”K冷靜地問道,“那您干嗎把我叫醒?” 這一來年輕人火了。“流氓習氣!”他嚷道,“我要求您尊重伯爵的官府!我叫醒您,是通知您必須立即離開伯爵的領地。” “別再做戲啦,”K說得非常輕,躺下蓋上毯子,“您有點兒過分啦,年輕人,明天我還會提到您這種態度的。只要我需要證人,店主和那兒的幾位先生都可以作證。不過,還是讓我來告訴您吧,我是伯爵請來的土地測量員。我的助手明天帶著儀器乘馬車來。我不想放過在雪地里步行的機會,可惜走錯了好幾次路,所以才來得這么晚。在領教您的教訓之前,我自己就知道現在去城堡報到已太遲了,因此我只好在這兒將就住一夜。可是您——說得婉轉一些——卻不客氣地把我吵醒了。我的話完了。先生們,晚安。”說罷,K向火爐轉過身去。“土地測量員?”他還聽見背后有人猶豫不決地問,接著便是一片沉寂。但是那個年輕人一會兒就恢復了自信,把嗓門兒壓低,表示顧及K在睡覺,不過聲音還是高得能讓他聽清楚,他對店主說:“我要打電話去問。”什么,這個鄉下小客棧還有電話?真是一應俱全。個別的事情使K感到意外,不過總的說來并不出他所料。電話機幾乎就在他的頭頂上,剛才他昏昏欲睡,沒有看到。現在年輕人要打電話,無論如何也不可能不驚動正在睡覺的K,問題僅僅是K是否讓他打電話;K決定讓他打。不過這樣一來裝睡也就沒有意思了,于是他翻過身來仰臥著。他看見那幾個莊稼人戰戰兢兢地靠攏在一起竊竊私語;來了一位土地測量員,這可不是一件小事。廚房門打開了,女店主站在門口,她那龐大的身軀把整個門洞都堵住了。店主踮著腳尖向她走去,告訴她發生了什么事情。現在電話中的對話開始了。城堡總管已經就寢,不過一位副總管——幾位副總管之一——弗利茨先生還在那兒。自稱施瓦采的年輕人向他報告發現了K,一個三十多歲的男子,衣衫不整,正安靜地睡在一個草墊子上,用一個小小的旅行背包當枕頭,手邊放著一根多節的手杖。他自然對此人產生懷疑,由于店主顯然疏忽職守,他,施瓦采,就有責任來查究此事。他叫醒了這個人,盤問了他,并忠于職守地警告他要把他驅逐出伯爵領地,可是K對此卻不以為然,*后情況表明,也許他有道理,因為他聲稱自己是伯爵老爺聘請的土地測量員。當然,核實這種說法至少是例行公事,因此施瓦采請求弗利茨先生問一問中央辦公廳,是否真有這么一個土地測量員要來,并將查詢結果立即用電話告知。
城堡 作者簡介
弗蘭茨·卡夫卡(Franz Kafka, 1883—1924),奧地利作家,生于布拉格一個猶太家庭,在布拉格大學讀德國文學和法學,獲法學博士學位,畢業后在法律事務所和法院見習,在工傷事故保險公司供職。1922年因肺病離職,1924年逝世于維也納郊區的療養院。卡夫卡自幼酷愛文學,1908年開始發表作品,出版了《變形記》《在流放地》《鄉村醫生》《饑餓藝術家》等中短篇小說集。生前在德語文壇鮮為人知,死后其遺著陸續出版,引起廣泛關注,被譽為現代派文學的主要奠基人之一。 卡夫卡深刻影響了莫言、余華、殘雪等中國當代作家。 譯者簡介: 高年生 (1932—),德語文學翻譯家,北京外國語大學德語系教授。代表譯作有《城堡》《安妮日記》《女士及眾生相》等。獲中國翻譯協會頒發的“資深翻譯家“榮譽稱號。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
推拿
- >
我從未如此眷戀人間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
我與地壇
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
李白與唐代文化
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作