當(dāng)代英語翻譯基本問題研究及多維透視 版權(quán)信息
- ISBN:9787506881197
- 條形碼:9787506881197 ; 978-7-5068-8119-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
當(dāng)代英語翻譯基本問題研究及多維透視 內(nèi)容簡(jiǎn)介
當(dāng)前,國(guó)與國(guó)交往日益緊密,翻譯活動(dòng)更加頻繁,翻譯理論也更為豐富。對(duì)翻譯理論進(jìn)行研究,不能僅限于語言學(xué)層面,還應(yīng)該擴(kuò)展到多個(gè)領(lǐng)域。因此,本書從多維度入手對(duì)英語翻譯理論展開研究。本書首先對(duì)翻譯知識(shí)、基礎(chǔ)、問題、翻譯技巧進(jìn)行探討,進(jìn)而從文化、思維、文學(xué)、文體學(xué)、美學(xué)、語用學(xué)、心理學(xué)、生態(tài)學(xué)多個(gè)維度入手探討了各自的翻譯理論,并列舉了大量翻譯實(shí)例,實(shí)現(xiàn)了理論與實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合。總體而言,本書努力做到與主題相呼應(yīng),并且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯清晰、系統(tǒng)性與實(shí)用性強(qiáng),對(duì)我國(guó)的英語翻譯工作具有良好的指導(dǎo)意義,有助于廣大翻譯工作者開拓思路、創(chuàng)新方法,提升翻譯的效果,為我國(guó)的翻譯事業(yè)略盡綿力。
當(dāng)代英語翻譯基本問題研究及多維透視 目錄
當(dāng)代英語翻譯基本問題研究及多維透視 作者簡(jiǎn)介
龔金霞,女,漢族,碩士,現(xiàn)任職于天水師范學(xué)院從事教學(xué)研究,主要研究方向:當(dāng)代英語翻譯。任教多年,科研成果豐碩,在各類期刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文《淺談通過視聽說課程提高學(xué)生英語聽說能力策略》《高職酒店英語課程教學(xué)探索》等10余篇,主持或參與科研課題多項(xiàng)。 劉海林,女,1983年2月出生于山西柳林縣。呂梁學(xué)院離石師范分校外語系講師。2005年畢業(yè)于太原師范學(xué)院外語系,獲學(xué)士學(xué)位。2014年畢業(yè)于山西師范大學(xué),獲教育碩士學(xué)位,專業(yè)為學(xué)科教學(xué)英語。在《呂梁教育學(xué)院學(xué)報(bào)》上發(fā)表過2篇文章。 韓淑俊(1981年1月),女,河南新鄉(xiāng)人,漢,河南牧業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)院講師,英語語言文學(xué)專業(yè)博士,研究方向: 認(rèn)知語言學(xué),英漢對(duì)比。主持教育部人文社科項(xiàng)目一項(xiàng),主持參與省廳級(jí)項(xiàng)目數(shù)十項(xiàng),發(fā)表論文十余篇。
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
煙與鏡
- >
我與地壇
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
姑媽的寶刀