-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
有聲雙語經典:快樂王子(精裝) 版權信息
- ISBN:9787544788243
- 條形碼:9787544788243 ; 978-7-5447-8824-3
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
有聲雙語經典:快樂王子(精裝) 本書特色
譯林“有聲雙語經典”精選貼近中國學生英語習得水平的經典作品。叢書甄選優質中文譯本,配以導讀、作家作品簡介和插圖,并聘請資深高考聽力卷主播朗讀英語有聲書。有聲書播放平臺操作便捷,只需掃描書中二維碼,即可收聽。叢書選目涵蓋各國經典文學作品,讓孩子在閱讀中提高文學鑒賞能力和英語聽讀能力。著名兒童文學作家黃蓓佳長文導讀推薦。 《快樂王子》是奧斯卡??王爾德創作的一篇童話,與其他四篇童話結集出版于1888年5月。另外四篇分別是:《夜鶯與玫瑰》《自私的巨人》《忠實的朋友》《了不起的火箭》。這幾篇童話故事因其奇巧的情節、優美的語言、深遠的哲理,已經成為英語文學中的精品,不斷被傳頌、演繹和研究。在中國,巴金、林徽因等名家都譯過王爾德的童話,讓他的文學魅力在一代又一代的讀者中流傳。
有聲雙語經典:快樂王子(精裝) 內容簡介
俯瞰城市的快樂王子,穿著金箔、裝飾著珍貴的寶石,裝點了城市的面貌,但是他所見的人間疾苦卻讓他流淚悲傷。為了幫助受苦的窮人,快樂王子請求燕子成為信使,把財寶送到急需錢財改變生活的人們手中。王子失去了華麗的衣裝,被城市的官員扔進熔爐,燕子錯過了南飛的機會,凍死在王子腳邊。但是,他們的靈魂受到稱頌,得到了永生。
有聲雙語經典:快樂王子(精裝) 目錄
第2章 夜鶯與玫瑰
第3章 自私的巨人
第4章 忠實的朋友
第5章 了不起的火箭
Chapter 1 The Happy Prince
Chapter 2 The Nightingale and the Rose
Chapter 3The Selfish Giant
Chapter 4 The Devoted Friend
Chapter 5 The Remarkable Rocket
有聲雙語經典:快樂王子(精裝) 節選
第1章 快樂王子 快樂王子的雕像聳立在一根高柱之上,俯瞰著整座城市。他的全身鑲滿了金箔,眼睛由兩顆明亮的藍寶石做成。他佩戴的劍柄上,一顆大大的紅寶石閃閃發光。 他確實得到了不少稱贊。“他就像風標一樣漂亮,”一位市參議員評價道,他想展現出自己的藝術品位,“只是不太實用。”他又接了一句,擔心人們認為他不夠務實——他可不是那樣的人。 “你為什么不能像快樂王子那樣呢?”一位通情達理的母親問她的小兒子,那孩子正哭著要月亮呢。“快樂王子就是在夢里也不會哭著要東西的。” “我很高興,世上還有人能這么快樂。”一個失意的男人望著輝煌的雕像喃喃自語。 “他看起來就像一個天使。”孤兒院的孩子們說,他們正從大教堂里走出來,身披鮮紅的斗篷,束著潔白的護胸裙。 “你們怎么知道的?”數學老師說,“你們又沒見過天使。” “啊!我們見過,在夢里。”孩子們答道。數學老師皺起眉頭,表情嚴厲,因為他不贊成小孩子做夢。 一天晚上,一只小燕子飛過城市的上空。六個星期前,他的同伴們飛往埃及去了,只有他沒有跟上。因為他愛上了一枝*美的蘆葦。他們相識在春天。當他沿著河追一只黃色的大飛蛾時,被蘆葦纖細的腰肢深深地吸引了, 于是他停下跟她說起話來。 “我可以愛你嗎?”燕子問,他喜歡開門見山。蘆葦向著他深鞠了一躬。于是他繞著蘆葦轉起了圈,用翅膀輕觸水面,劃出銀色的漣漪。這是他向蘆葦示愛的方式,就這樣,他們共度了一個夏天。 “這是一場荒唐的戀愛,”其他燕子呢喃道,“她沒有錢,還有一大堆親戚。”沒錯,河面上長滿了蘆葦。入秋時分,他們都飛走了。 伙伴們飛走后,燕子感到孤獨,開始厭倦起他的愛人。“她不說話,”他說,“我還擔心她對我不忠,因為她總是跟風調情。”是啊,每當風吹過,蘆葦都會行*優雅的屈膝禮。“我承認她很顧家,”他接著說,“但我熱愛旅行,作為我的妻子,她當然也要熱愛旅行。” “你愿意跟我一起走嗎?”*后,他征求蘆葦的意見。但蘆葦搖搖頭,她太戀家了。 “你在戲弄我的感情,”他喊道,“我要飛往金字塔了。 再見!”于是燕子飛走了。 他飛了一整天,天黑時來到這座城市。“今晚我住在哪里呢?”他說,“我希望城里有現成的住處。” 接著他看到了立在高柱上的雕像。 “我就住在那兒吧,”他大聲說,“那是個好地方,空氣很新鮮。”于是他落在快樂王子的兩腳之間。 “我有了一間黃金的臥室。”他一邊環顧四周,一邊自言自語。他準備睡覺了。可是,他剛用翅膀蓋住頭,便有一大滴水落在他身上。“真奇怪!”他叫道,“天上沒有一片云,星星清晰明亮,竟然下雨了。歐洲北部的氣候實在是糟糕。蘆葦倒是喜歡下雨,可這只能說明她很 自私。” 這時又一滴水落下來。 “如果一座雕像不能擋雨,它有什么用呢?”他說,“我得去找一根好煙囪。”他決定飛走了。 可是,還沒等他張開翅膀,第三滴水落了下來,他抬頭一看——啊!這是什么情景? 快樂王子的眼睛里溢滿淚水,淚珠順著黃金的面頰流下來。月光下他的面孔如此美麗,小燕子對他心生同情。 …… Chapter 1 The Happy Prince High above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince. He was gilded all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright sapphires, and a large red ruby glowed on his swordhilt. He was very much admired indeed. “He is as beautiful as a weathercock,” remarked one of the Town Councillors who wished to gain a reputation for having artistic tastes; “only not quite so useful,” he added, fearing lest people should think him unpractical, which he really was not. “Why can’t you be like the Happy Prince?” asked a sensible mother of her little boy who was crying for the moon. “The Happy Prince never dreams of crying for anything.” “I am glad there is some one in the world who is quite happy,” muttered a disappointed man as he gazed at the wonderful statue. “He looks just like an angel,” said the Charity Children as they came out of the cathedral in their bright scarlet cloaks and their clean white pinafores. “How do you know?” said the Mathematical Master, “you have never seen one.” “Ah! but we have, in our dreams,” answered the children; and the Mathematical Master frowned and looked very severe, for he did not approve of children dreaming. One night there flew over the city a little Swallow. His friends had gone away to Egypt six weeks before, but he had stayed behind, for he was in love with the most beautiful Reed. He had met her early in the spring as he was flying down the river after a big yellow moth, and had been so attracted by her slender waist that he had stopped to talk to her. “Shall I love you?” said the Swallow, who liked to come to the point at once, and the Reed made him a low bow. So he flew round and round her, touching the water with his wings, and making silver ripples. This was his courtship, and it lasted all through the summer. “It is a ridiculous attachment,” twittered the other Swallows; “she has no money, and far too many relations”; and indeed the river was quite full of Reeds. Then, when the autumn came they all flew away. After they had gone he felt lonely, and began to tire of his ladylove. “She has no conversation,” he said, “and I am afraid that she is a coquette, for she is always flirting with the wind.” And certainly, whenever the wind blew, the Reed made the most graceful curtseys. “I admit that she is domestic,” he continued, “but I love travelling, and my wife, consequently, should love travelling also.” “Will you come away with me?” he said finally to her; but the Reed shook her head, she was so attached to her home. “You have been trifling with me,” he cried. “I am off to the Pyramids. Goodbye!” and he flew away. All day long he flew, and at nighttime he arrived at the city. “Where shall I put up?” he said; “I hope the town has made preparations.” Then he saw the statue on the tall column. “I will put up there,” he cried; “it is a fine position, with plenty of fresh air.” So he alighted just between the feet of the Happy Prince. “I have a golden bedroom,” he said softly to himself as he looked round, and he prepared to go to sleep; but just as he was putting his head under his wing a large drop of water fell on him. “What a curious thing!” he cried; “there is not a single cloud in the sky, the stars are quite clear and bright, and yet it is raining. The climate in the north of Europe is really dreadful. The Reed used to like the rain, but that was merely her selfishness. Then another drop fell. “What is the use of a statue if it cannot keep the rain off?” he said; “I must look for a good chimney pot,” and he determined to fly away. But before he had opened his wings, a third drop fell, and he looked up, and saw—Ah! what did he see? The eyes of the Happy Prince were filled with tears, and tears were running down his golden cheeks. His face was so beautiful in the moonlight that the little Swallow was filled with pity. ……
有聲雙語經典:快樂王子(精裝) 作者簡介
奧斯卡??王爾德(1854—1900),19世紀晚期英國唯美主義運動代言人,劇作家、詩人、小說家和童話作家,代表作有:童話集《快樂王子》(1888),小說《道林??格雷的畫像》(1891),喜劇《溫德摩爾夫人的扇子》(1892)、《認真的重要性》(1895)。王爾德的童話作品已載入英國兒童文學史冊,被視為純正英語的結晶。他對唯美主義的探索拓展了藝術表達的空間,對后世作家、藝術家影響深遠。1998年,英國在倫敦特拉法爾加廣場附近樹立奧斯卡??王爾德的雕像,紀念他在文化史上所留下的遺產。
- >
經典常談
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
自卑與超越
- >
回憶愛瑪儂
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
月亮與六便士
- >
有舍有得是人生
- >
二體千字文